Cómo garantizar más duración de la batería Modo de reposo Este modo de ahorro de energía reduce significativamente el consumo de la batería y permite volver a encender rápidamente la cámara. Pulse el interruptor principal para entrar en modo de reposo. Vuelva a pulsar el interruptor principal para salir inmediatamente del modo de reposo y reanudar el disparo o la reproducción.
Página 3
Introducción Partes de la cámara y operaciones básicas Pasos básicos de disparo y reproducción Funciones de disparo Funciones de reproducción Grabación y reproducción de vídeos Configuración general de la cámara Compartir imágenes Uso de Android™ platform Sección Referencia Notas técnicas e índice...
Introducción Primero lea esto Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S800c. Antes de usar la cámara, lea la información incluida de la sección “Seguridad” (Avi–viii) y familiarícese con el contenido de este manual. Cuando haya terminado de leerlo, conserve este manual a mano y consúltelo para mejorar sus habilidades con su nueva cámara.
Primero lea esto Acerca de este manual Si quiere empezar a utilizar la cámara ya mismo, consulte “Pasos básicos de disparo y reproducción” (A12). Para saber más sobre las partes de la cámara y las operaciones básicas, consulte “Partes de la cámara y operaciones básicas” (A1). Información adicional Símbolos y convenciones Símbolo...
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: Para los usuarios de EE.
Primero lea esto Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. Artículos cuya copia o reproducción está...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Vuelva a colocar la tapa de terminales un servicio técnico autorizado de antes de transportar la batería. No la Nikon para su revisión. Si no se hace transporte ni guarde con objetos así, se podría provocar una descarga metálicos, como collares u horquillas.
Cuando conecte cables a las tomas de del hospital. entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
Utilice los cables de interfaz vendidos o digitales de la clase B, según la sección 15 suministrados por Nikon para este equipo. de las normas de la FCC. Estos límites se El uso de otros cables de interfaz podría han establecido para proporcionar una hacer sobrepasar los límites de la sección...
Página 12
Avisos Aviso para los clientes de Canadá de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica. ADVERTENCIA Para obtener más información, puede Este aparato digital de la clase B cumple ponerse en contacto con el vendedor con la norma de Canadá ICES-003. o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Página 14
Función Wi-Fi (red LAN inalámbrica)/Bluetooth Se han realizado pruebas de la COOLPIX S800c, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica WYAAAVDXA-1(FCC ID:RYYWYAAAVD / IC:), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de...
LAN inalámbrica y otra información personal. Nikon no se responsabiliza de los cargos de comunicación que se puedan derivar del acceso no autorizado a una red LAN inalámbrica por terceros ni de ningún otro daño resultante del robo del producto.
Observaciones sobre GPS Ondas electromagnéticas emitidas por la cámara Las ondas electromagnéticas emitidas por la cámara pueden afectar a los instrumentos de medición de un avión o a equipos médicos. En situaciones donde el uso de la cámara está prohibido, por ejemplo en el despegue y aterrizaje de un avión o dentro de un hospital, desactive la opción Utilizar satélites GPS en Ubicación y seguridad en el menú...
Tabla de contenido Introducción............................ii Primero lea esto............................. ii Confirmación del contenido del paquete ..................... ii Acerca de este manual............................iii Información y precauciones ......................... iv Seguridad..............................vi ADVERTENCIAS..............................vi Avisos ............................... ix Función Wi-Fi (red LAN inalámbrica)/Bluetooth ..............xi Observaciones sobre GPS .......................
Página 18
Tabla de contenido Paso 1 Encienda la cámara ......................18 Estado de la fuente de alimentación y función de ahorro de energía......19 Paso 2 Seleccione un modo de disparo..................20 Modos de disparo disponibles........................21 Paso 3 Encuadre una fotografía..................... 22 Uso del zoom ................................
Página 19
Tabla de contenido Funciones de reproducción......................61 Zoom de reproducción........................61 Reproducción de miniaturas......................62 Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Reproducción) ....63 Opciones del menú Reproducción ......................63 Conexión de la cámara a un TV y a un ordenador ..............64 Uso de ViewNX 2 ..........................
Página 20
Tabla de contenido Operaciones básicas de la Android™ Platform................. 88 Visualización de la Pantalla de inicio ...................... 88 Visualización de la pantalla de aplicaciones ..................89 Cambiar de pantalla............................89 Barra de estado y Panel de notificaciones................... 90 Utilización del menú de configuración de Android™ Platform ..........91 Uso del Menú...
Página 21
Tabla de contenido Menú Retrato inteligente......................E40 e Suavizado de piel ..........................E40 y Antiparpadeo............................E41 a Temporizador sonrisa ........................E41 Menú Reproducción ........................E42 b Pase diapositiva ..........................E42 d Proteger ..............................E44 a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) ....E46 f Girar imagen............................
Página 22
Tabla de contenido Notas técnicas e índice........................ F1 Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara ........... F2 La cámara................................F2 La batería................................F3 Cargador con adaptador de CA......................F4 Tarjetas de memoria ............................ F4 Limpieza y almacenamiento....................... F6 Limpieza ................................
Partes de la cámara y operaciones básicas Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 2 3 4 5 Tapa del objetivo cerrada Disparador .............. 24 Flash................44 Control del zoom..........23 Antena Wi-Fi (LAN inalámbrica)/ f: gran angular..........23 Bluetooth g: teleobjetivo..........
Página 24
Partes de la cámara Monitor OLED (pantalla)*/ Ranura para tarjeta de memoria....16 panel táctil ..............6 Pestillo de la batería........12, 13 Botón V (atrás)............3 Compartimento de la batería ..... 12 Botón W (HOME) .......... 3, 88 Rosca para el trípode Botón d (menú)......3, 52, 63, 92 Altavoz...............
Partes de la cámara Uso de los botones de la cámara Utilice el método descrito a continuación. Botón V (atrás) Pulse el botón V (atrás) para regresar a la pantalla anterior. Aparecerá un mensaje si pulsa el botón V (atrás) en la pantalla de disparo. Para volver a la pantalla de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.
Funcionamiento del panel táctil La pantalla de la COOLPIX S800c es una pantalla táctil accionada con el dedo. Utilice el método descrito a continuación. Toque Toque el panel táctil. Utilice esta operación para: Seleccionar iconos Seleccionar imágenes en el modo de reproducción...
Funcionamiento del panel táctil Alejar/acercar con los dedos Separar dos dedos/juntar dos dedos. Utilice esta operación para: Acercar/alejar una imagen (A61) en modo de reproducción Cambiar al modo de reproducción de miniaturas desde el modo de reproducción a pantalla completa (A62) Pasar el dedo Coloque el dedo en el panel táctil y muévalo rápidamente hacia arriba, hacia abajo, a la...
Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de disparo (indicadores de información) La información que aparece en la pantalla varía según los ajustes o el estado de la cámara. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está...
Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de disparo (controles de funcionamiento) Toque los siguientes iconos para cambiar el modo o los ajustes de la cámara. Pulse el botón d para acceder a las opciones del menú y poder cambiar los ajustes de disparo (A2).
Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de reproducción (pantalla de información) La información que aparece en la pantalla varía según la imagen reproducida o el estado actual de la cámara. De forma predeterminada, la información se visualiza al encender la cámara o cuando ésta está...
Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Modo de reproducción (controles de funcionamiento) Toque los siguientes iconos para cambiar el modo o los ajustes de la cámara. Pulse el botón d para acceder a las opciones del menú (A2) y editar los ajustes disponibles.
Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Cambio entre el modo de disparo y el modo de reproducción La cámara tiene 2 modos de funcionamiento: el modo de disparo, que se utiliza para tomar imágenes, y el modo de reproducción, que se utiliza para ver las imágenes. Para cambiar el modo de reproducción, toque el icono del modo de reproducción.
Indicadores y operaciones de la pantalla/panel táctil Cambio de la orientación horizontal/vertical de la pantalla Gire la cámara para cambiar la orientación de la pantalla automáticamente, tal como se muestra a continuación (excepto en modo de disparo y reproducción de vídeo). 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30...
Pasos básicos de disparo y reproducción Preparación 1 Introducir la batería Abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Introduzca la batería Bloqueo de la batería EN-EL12 incluida (batería recargable de ion de litio). Utilice el borde de la batería para empujar el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección de...
Preparación 1 Introducir la batería Extracción de la batería Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Deslice el bloqueo naranja de la batería en la dirección indicada por la flecha ( 1 ) para expulsar parcialmente la batería.
Preparación 2 Cargar la batería Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA. Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones, si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría averiar el producto.
EN-EL12 sin necesidad de insertarla en la cámara. Fuente de alimentación de CA Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado; E76), podrá cargar la COOLPIX S800c desde una toma eléctrica y utilizarla para tomar fotografías o para reproducirlas.
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria Asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa.
Preparación 3 Insertar una tarjeta de memoria Extracción de la tarjeta de memoria Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Presione suavemente la tarjeta de memoria en la cámara ( 1 ) para expulsarla parcialmente y, después, extráigala.
Paso 1 Encienda la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Si es la primera vez que enciende la cámara desde que la compró, consulte “Si es la primera vez que enciende la cámara” (A79) para obtener más información. La segunda vez y las siguientes, se visualizará...
A continuación se muestran las opciones de estado de la fuente de alimentación de la COOLPIX S800c. Para que la batería dure más tiempo, se recomienda utilizar la función Apagar pantalla y el modo de reposo para ahorrar energía y reducir al mínimo el consumo de la batería cuando no se esté...
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Toque el icono del modo de disparo. Aparecerá el menú del modo de disparo que permite seleccionar el modo de disparo deseado. [ 930] [ 930] [ 930] Toque el icono del modo de disparo que Modo de disparo desee.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo Modos de disparo disponibles G Modo auto. sencillo Simplemente encuadrando una imagen, la cámara elige de forma automática el modo de disparo más apropiado. A Modo automático El modo A (automático) resulta útil para fotografía general y permite ajustar diversos ajustes del menú...
Paso 3 Encuadre una fotografía Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF y al micrófono. Cuando tome imágenes con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
Paso 3 Encuadre una fotografía Utilización de un trípode Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando se dispara en las siguientes situaciones: - Cuando se dispara con poca luz o cuando el modo de flash (A45) está ajustado en W (Apagado). - Cuando se utiliza el ajuste de teleobjetivo.
Paso 4 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad (es decir, presione el botón suavemente hasta que note resistencia). Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque y la exposición (el valor de la velocidad de obturación y de diafragma).
Paso 4 Enfoque y dispare Observaciones sobre la grabación de imágenes El indicador que muestra el número de exposiciones restantes parpadea mientras se graban imágenes. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria, ni tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de memoria mientras parpadee el indicador.
Paso 5 Reproduzca las imágenes Toque el icono del modo de reproducción. La cámara entra en modo de reproducción y se visualiza la última imagen tomada en modo de reproducción a pantalla completa. Disparo Reproducción 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 0004.
Paso 5 Reproduzca las imágenes Visualización de imágenes La imagen anterior o siguiente puede verse a baja resolución durante los segundos siguientes a arrastrarse para visualizarla. En modo de reproducción, las imágenes se giran automáticamente para su visualización según la orientación de la cámara en que fueron tomadas.
Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Reproduzca una imagen que quiera 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 borrar y toque E. 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG Toque la opción de borrado que desee. Borrar Imagen actual: borra la imagen visualizada a Imagen actual pantalla completa.
Página 51
Paso 6 Borre las imágenes que no quiera Uso de la pantalla Borrar img. selecc. Toque una imagen para visualizar y. Para anular la selección de la imagen, vuelva a tocarla y y se eliminará. Arrastre la pantalla hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las imágenes.
Funciones de disparo Modo G (auto. sencillo) Cuando se encuadra una imagen, la cámara selecciona automáticamente la mejor escena de la lista siguiente y permite tomar imágenes con el modo de disparo que mejor se ajuste a la situación. Modo de disparo Modo auto.
Modo A (automático) El modo A (automático) resulta útil para fotografía general y permite ajustar diversos ajustes del menú Disparo (A53) para adaptarlos a las condiciones de disparo y al tipo de toma deseada. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático...
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Es posible tomar imágenes con los mejores ajustes de la cámara para cada tipo de sujeto seleccionando la escena de disparo correspondiente en la lista siguiente. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático...
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Cambio de los ajustes del modo de escena Si lo desea, puede cambiar la configuración del modo de flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición en algunas escenas. Consulte “Ajustes básicos de disparo” (A43) y “Ajustes predeterminados” (A50) para obtener más información.
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) Selección de un modo de escena (características) b Retrato La cámara detecta un rostro de persona y lo enfoca (A58). La cámara suaviza los tonos de la piel aplicando la función de suavizado de piel (A54). Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del fotograma.
Página 57
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) e Retrato nocturno El flash siempre destella. La cámara detecta un rostro de persona y lo enfoca. Consulte la página 58 para obtener más información. La cámara suaviza los tonos de la piel aplicando la función de suavizado de piel (A54). Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del fotograma.
Página 58
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) j Paisaje nocturno Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se iluminan en verde las zonas de enfoque o el indicador de enfoque (A6). k Macro El modo macro (A48) se activa y el zoom se mueve automáticamente a la posición de disparo más cercana posible.
Página 59
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) m Fuego artificial La velocidad de obturación se fija en 4 segundos. La cámara enfoca al infinito. Mientras el disparador se pulsa hasta la mitad, el indicador de enfoque (A6) siempre brilla en color verde.
Página 60
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) p Panorama sencillo Permite capturar una imagen panorámica simplemente moviendo la cámara. Pulse el botón d (A2) y toque p Panorama sencillo para seleccionar el rango de disparo entre W Normal (180°) (ajuste predeterminado) o X Ancho (360°). Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara lentamente recorriendo la escena.
Página 61
Modo de escena (disparo adecuado a las escenas) O Retrato de mascotas Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando la cámara logra enfocar (disparador automático de retrato de mascotas).
Modo de efectos especiales (aplicación de efectos durante el disparo) Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo. A continuación se describen los siguientes 5 efectos disponibles. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático Efectos Retrato Vídeo especiales inteligente...
Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Con el ajuste predeterminado, la cámara detecta rostros y acciona el obturador automáticamente cuando detecta una sonrisa (temporizador de sonrisa). También puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de rostros de personas.
Modo de retrato inteligente (captura de rostros sonrientes) Observaciones sobre el modo de retrato inteligente El zoom digital no se encuentra disponible. En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni sonrisas. Consulte “Observaciones sobre la función Detección de rostros” (A59) para obtener más información. Función de ahorro de energía al utilizar el temporizador de sonrisa Si Temporizador sonrisa se ajusta en Encendido, la cámara entra en modo apagar pantalla (A19) si se produce alguna de las siguientes situaciones y no se realiza ninguna acción.
Ajustes básicos de disparo En modo de disparo, puede configurar las siguientes funciones tocando los iconos situados a la izquierda de la pantalla: 1 Modo de flash 2 Disparador automático 3 Modo macro [ 930] [ 930] [ 930] 4 Compens. de exposición Si desaparecen los iconos, toque A.
Ajustes básicos de disparo Uso del flash (modos de flash) Puede ajustar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo. Toque el icono del modo de flash. [ 930] [ 930] [ 930] Toque el icono del modo de flash Modo flash deseado.
Ajustes básicos de disparo Modos de flash disponibles Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. Auto con reducc. ojos rojos Indicado para imágenes de personas. Esta opción reduce el fenómeno de “ojos rojos” causado por el flash. Apagado El flash no se disparará...
Ajustes básicos de disparo Uso del disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de 10 y de 2 segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
Página 69
Ajustes básicos de disparo Pulse el disparador hasta el fondo. Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. La luz del disparador automático parpadea 1 / 250 F3.2 1 / 250 F3.2 1 / 250 F3.2 durante la cuenta atrás del...
Ajustes básicos de disparo Uso del modo macro Cuando se usa el modo macro, la cámara puede enfocar objetos que estén muy cerca del objetivo, aproximadamente hasta a 10 cm (4 pulg.). Esta función es útil para fotografiar primeros planos de flores u otros sujetos pequeños. Toque el icono del modo macro.
Ajustes básicos de disparo Ajuste del brillo (compensación de exposición) La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más brillantes u oscuras. Toque el icono de compensación de exposición.
Ajustes básicos de disparo Ajustes predeterminados A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de disparo. Consulte la página siguiente para obtener información sobre los ajustes predeterminados de los modos de escena. Disparador Compens. de Modo flash Modo macro automático...
Página 73
Ajustes básicos de disparo A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo de escena. Disparador Compens. de Modo flash Modo macro automático exposición (A44) (A48) (A46) (A49) b (A34) Apagado Apagado c (A34) Apagado Apagado d (A34) Apagado Apagado...
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú) (menú Disparo) Cuando se toman imágenes en modo de disparo, es posible definir las opciones de los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d. Para volver a la pantalla de disparo, pulse el botón d. Disparo Modo de Toque...
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú) (menú Disparo) Opciones del menú Disparo En el menú Disparo, se pueden cambiar las opciones enumeradas a continuación. Opción Descripción Permite seleccionar la combinación de tamaño y calidad de imagen empleada al guardar las imágenes. A Modo de imagen El ajuste predeterminado es P 4608×3456.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú) (menú Disparo) Opción Descripción Si se selecciona Encendido, la cámara acciona el obturador automáticamente dos veces cada vez que se toma una imagen. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los ojos y Antiparpadeo del sujeto están abiertos.
Funciones que no pueden usarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona un ajuste distinto de Continuo (A53) Individual, se desactiva el flash. Modo flash (A44) Antiparpadeo Cuando se ajusta Antiparpadeo en Encendido, (A54) el flash se desactiva.
Página 78
Funciones que no pueden usarse simultáneamente Función restringida Ajuste Descripción Cuando se selecciona Multidisparo 16, el zoom Continuo (A53) digital no está disponible. Zoom digital (A75) Seguimiento de Si el toque de disparo se ajusta en Seguimiento sujeto (A53) de sujeto, el zoom digital se desactiva. Sonido disparad.
Enfoque de sujetos La zona de enfoque varía en función del modo de disparo. Cuando se toman fotografías de un sujeto no indicado para autofoco, (A25), intente pulsar el disparador hasta la mitad varias veces o intente los métodos descritos en “Fotografía de sujetos no indicados para autofoco” (A60). Zona de enfoque En el modo G (auto.
Enfoque de sujetos Detección de rostros Cuando la cámara apunta un rostro de persona en los siguientes modos de disparo, detecta automáticamente el rostro y lo enfoca. Cuando la cámara detecta más de un rostro, el borde doble (zona de enfoque) aparece alrededor del rostro enfocado y el resto se ven enmarcados [ 930] [ 930]...
Página 81
Enfoque de sujetos Observaciones sobre la función Detección de rostros Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes: - Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos - Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre Si el encuadre incluye más de una cara, tanto los rostros que detecte la cámara como el rostro al que enfoca dependerán de diversos factores, incluida la dirección en la que miran las caras.
Enfoque de sujetos Fotografía de sujetos no indicados para autofoco Si fotografía sujetos no indicados para autofoco (A25), intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar varias veces o intente los métodos siguientes. Cambie al modo A (automático) Toque de disparo (A31) y seleccione Toque AF/AE (A53) en el ajuste de toque de disparo.
Funciones de reproducción Zoom de reproducción Separar dos dedos en la pantalla de reproducción para ampliar la imagen actual. Guía de zona de visualización 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG También puede acercar imágenes girando el control del zoom hasta la posición g (i) o tocando dos veces una imagen.
Reproducción de miniaturas Junte dos dedos en la pantalla de reproducción para visualizar imágenes como miniaturas. 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30 0004. JPG 0004. JPG 0004. JPG 6, 12 y 20 imágenes por pantalla También puede visualizar miniaturas si gira el control del zoom hasta la posición f (h).
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Reproducción) Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de miniaturas, es posible definir las opciones de menú pulsando el botón d. Para volver a la pantalla de reproducción, pulse el botón d. Reproducción 15/11/2012 15:30 15/11/2012 15:30...
Conexión de la cámara a un TV y a un ordenador Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un TV y a un ordenador. Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante comprobar que el nivel de batería restante es suficiente.
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh Mac OS X (versión 10.6.8, 10.7.4) Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. Inicie el ordenador y descargue el instalador de ViewNX 2 desde la siguiente dirección URL.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione Nikon Transfer 2. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Página 89
Nikon Transfer 2 se cierra automáticamente y se inicia ViewNX 2. Si quiere seguir transfiriendo imágenes desde otro medio de grabación, haga clic en Transfer en la barra de herramientas de ViewNX 2, inicie Nikon Transfer 2 y, a continuación, importe las imágenes al ordenador.
Uso de ViewNX 2 Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, primero expulse el disco extraíble del ordenador, después desactive la opción de almacenamiento USB en la pantalla de la cámara y seguidamente desconecte el cable USB incluido. Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de...
Grabación y reproducción de vídeos Grabación de vídeos Permite grabar vídeos con sonido. Modo de disparo Modo auto. Modo Escena sencillo automático Efectos Retrato Vídeo especiales inteligente [ 930] [ 930] [ 930] Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
Página 92
Grabación de vídeos Grabación de vídeos Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo (F19). La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
Grabación de vídeos Duración máxima del vídeo Opcio. vídeo (A72) Tarjeta de memoria (4 GB)* c HD 1080pP(1920×1080) (ajuste predeterminado) 35 min. d HD 1080p (1920×1080) 40 min. e HD 720p (1280×720) 50 min. g VGA (640×480) 2 h 35 min. Todas las cifras son aproximadas.
Funciones que se pueden ajustar con el botón d (menú Vídeo) Cuando se graban vídeos en modo de vídeo, es posible definir las opciones de los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d. Para volver a la pantalla de grabación de vídeo, pulse el botón d. Vídeo Opciones de Toque...
Observaciones sobre la reproducción de vídeo Los vídeos grabados con cámaras que no sean la COOLPIX S800c no se pueden reproducir. Ajuste del volumen Para ajustar el volumen, gire el control del zoom hacia g o f (A1) durante la reproducción.
Configuración general de la cámara Menú Configuración En el menú Configuración es posible cambiar las siguientes opciones. Disparo Configuración Configuración Configuración Configuración Configuración Pantalla inicio Config. pantalla Modo de Toque Sensibilidad imagen de disparo Impresión fecha Reducc. vibraciones Balance Continuo Configuración blancos Ayuda AF...
Página 97
Menú Configuración Opción Descripción Permite reducir la borrosidad causada por las sacudidas de la cámara durante el disparo. Si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el Reducc. vibraciones disparo, ajuste esta función en Apagada. El ajuste actual de reducción de la vibración se puede confirmar en la pantalla de la cámara durante el disparo.
Página 98
Menú Configuración Opción Descripción Justo tras tomar una imagen con la función de detección de rostros activada (A58) (salvo en el modo de retrato Adverten de inteligente), si la cámara detecta un sujeto con los ojos parpad. cerrados, muestra el mensaje ¿Ha parpadeado alguien?, para que pueda verificar la imagen.
Compartir imágenes Carga de imágenes en servicios en línea Puede cargar imágenes y vídeos tocando A (compartir) en la pantalla de reproducción y seleccionando el servicio en línea que desee. Se necesita una conexión a Internet para poder cargar imágenes al servicio en línea que desee.
COOLPIX S800c cuando aparezca como opción disponible en las aplicaciones de la cámara. Si selecciona una aplicación que no sea una aplicación de disparo de la COOLPIX S800c, es posible que algunas de las funciones de la COOLPIX S800c no estén disponibles durante el disparo.
Uso de Android™ platform Si es la primera vez que enciende la cámara Cuando se enciende la cámara por primera vez después de la compra, aparece automáticamente la pantalla del logotipo de Android™ platform. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para ajustar cada opción. También puede saltar este paso y continuar sin configurar los ajustes.
Toque Ajustes M Toque Conexiones inalámbricas y redes M Ajustes de Wi-Fi La COOLPIX S800c puede acceder a Internet a través de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica). Siga el procedimiento que se describe a continuación para conectarse a una red Wi-Fi.
Si es la primera vez que enciende la cámara Desconexión de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica) Para finalizar la conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica), toque la red Wi-Fi seleccionada en el paso 2 de “Configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (A80) y toque Borrar. Observaciones sobre las redes Wi-Fi (LAN inalámbrica) Para obtener más información sobre la configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica) privada, póngase en contacto con su proveedor de servicios Wi-Fi.
Las cuentas de Google son gratuitas y el nombre de usuario puede ser una dirección de correo electrónico. Es posible registrar varias cuentas en la COOLPIX S800c. Se requiere una conexión a Internet para poder configurar una cuenta de Google.
Si es la primera vez que enciende la cámara Toque Crear. 15:30 Añadir una cuenta de Google ¿No tienes una cuenta de Google? Crear ¿Ya tienes una cuenta de Google? Acceder Atrás Siga las instrucciones en pantalla para 15:30 configurar. Añadir una cuenta de Google Nombre Apellido...
Si es la primera vez que enciende la cámara Ajuste de la fecha y la hora Acceda a la pantalla de inicio de Android™ platform M Pulse el botón d M Toque Ajustes M Fecha y hora Opción Descripción Permite ajustar el reloj de la cámara con la Fecha fecha actual (mes, día y año).
Página 107
Si es la primera vez que enciende la cámara Opción Descripción Seleccione el formato de 15:30 24 horas o el formato de Ajustes de fecha y hora Seleccionar zona horaria 12 horas. Para seleccionar el formato Establecer hora Formato de 24 horas de 24 horas, toque para 15:30 añadir una marca de...
Introducción de texto Puede introducir texto con el teclado en pantalla. El teclado aparece cada vez que el usuario toca una zona de introducción de texto, por ejemplo, un cuadro de texto, Cómo introducir texto, números y símbolos Toque una zona de introducción de texto para visualizar el teclado. Toque las teclas del teclado para introducir texto, números y símbolos.
Introducción de texto Otras operaciones con el teclado Toque las teclas indicadas a continuación para realizar tareas que no son de introducción de texto. Tecla Descripción Cambia los caracteres del teclado de caracteres alfabéticos a números y símbolos. Cambia los caracteres del teclado de caracteres alfabéticos a números y símbolos.
Operaciones básicas de la Android™ Platform Visualización de la Pantalla de inicio Pulse el botón W (HOME) en cualquier pantalla para acceder a la pantalla de inicio. La información mostrada puede variar en función de la Android™ platform y de otras circunstancias.
Operaciones básicas de la Android™ Platform Visualización de la pantalla de aplicaciones Los iconos de las aplicaciones instaladas se visualizan en la pantalla de aplicaciones. En la pantalla de inicio, toque en la barra dock para ver la pantalla de aplicaciones. La información mostrada puede variar en función de los ajustes de Android™...
(como procesos de descarga o instalación) se visualizan a la izquierda, y los iconos que indican el estado de prestaciones de la COOLPIX S800c como la conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica), la función Bluetooth y el nivel de la batería se muestran a la derecha.
Comprueba la cantidad de espacio disponible en la Almacenamiento tarjeta de memoria o en la memoria interna de la COOLPIX S800c y formatea la tarjeta de memoria, etc. Permite seleccionar el idioma de visualización y Idioma y teclado configurar los parámetros de introducción de texto.
Anote el procedimiento de desbloqueo para no olvidarlo. Si olvida su procedimiento de desbloqueo no podrá desbloquear la pantalla. Si le sucede, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Se requiere conexión a Internet para poder utilizar el servicio en línea. Configure la red Wi-Fi (LAN inalámbrica) (A80). Búsqueda de información Puede buscar archivos guardados en la COOLPIX S800c o información en Internet. En la pantalla de inicio, pulse el botón d y toque Buscar con Google para ver la pantalla de búsqueda.
Disparo en la pantalla de inicio y utilice la aplicación de disparo de la COOLPIX S800c (A89). Para grabar vídeos, utilice la aplicación de disparo de la COOLPIX S800c en el modo de vídeo (A69). Observaciones sobre las aplicaciones preinstaladas En el momento de la compra, la cámara COOLPIX S800c viene con una amplia gama de aplicaciones...
Sección Referencia La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la cámara. Disparo Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ..........E2 Reproducción Edición de imágenes (fotografías) ................E5 Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV) ........E15 Reproducción de audio mediante dispositivos Bluetooth ........E17 Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente..........E20 Menú...
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Disparo con Panorama sencillo Acceda al modo de disparo M icono A (modo de disparo)* M C Escena M p Panorama sencillo * Los iconos mostrados dependen del modo de disparo. Puede seleccionar entre W Normal (180°) (ajuste predeterminado) y X Ancho (360°).
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) Ejemplo de movimiento de la cámara El usuario, sin cambiar de posición, mueve la cámara horizontalmente o verticalmente describiendo un arco como guía que vaya de un extremo al otro. El disparo se detiene si la guía no llega al extremo en unos 15 segundos (si W Normal (180°) está...
Pulse el botón V (atrás). Finalizar Observaciones sobre la reproducción con desplazamiento de panorama sencillo La COOLPIX S800c tal vez no pueda reproducir con desplazamiento o acercar imágenes de Panorama sencillo tomadas con otras marcas o modelos de cámara digital.
Si la cámara no detecta ningún rostro en una imagen, no se puede crear una copia mediante la función de suavizado de piel (E11). Las copias editadas creadas con la COOLPIX S800c tal vez no se visualicen correctamente en otro modelo de cámara digital. Asimismo, tal vez no sea posible transferirlas a un ordenador utilizando un modelo diferente de cámara digital.
Edición de imágenes (fotografías) Restricciones en la edición de imágenes Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las siguientes restricciones. Función de edición Función de edición que se va a utilizar utilizada Retoque rápido Se pueden utilizar las funciones Imagen pequeña, Suavizado de piel o D-Lighting Recortar.
Edición de imágenes (fotografías) k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M Toque M Retoque M k Retoque rápido Seleccione el grado de mejora y toque Retoque rápido Toque Sí.
Edición de imágenes (fotografías) I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M Toque M Retoque M I D-Lighting Toque I. D-Lighting La versión original aparecerá...
Edición de imágenes (fotografías) i Efectos de filtro: filtros digitales Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M Toque M Retoque M i Efectos de filtro Tipo Descripción Modifica los tonos de color con efectos de color.
Página 126
Edición de imágenes (fotografías) Ajuste el efecto. Opciones de color: seleccione el color y toque Opciones de color Suave: toque el área a la que quiera aplicar el efecto, seleccione el nivel del efecto y toque Color selectivo: toque el control deslizante de color para seleccionar el color que quiera conservar y toque I.
Edición de imágenes (fotografías) e Suavizado de piel: suavizado de tonos faciales Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M Toque M Retoque M e Suavizado de piel Toque el grado de mejora.
Edición de imágenes (fotografías) g Imagen pequeña: hacer las imágenes más pequeñas Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Seleccione una imagen M Pulse el botón d M Toque M Retoque M g Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la imagen actual. El tamaño de la copia pequeña de imágenes tomadas con un ajuste de modo de imagen l 4608×2592 o m 1920×1080 es 640 ×...
Edición de imágenes (fotografías) o Recortar: creación de una copia recortada Cree una copia que contenga solo la parte visible en la pantalla cuando se muestra G con zoom de reproducción (A61) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Amplíe la imagen para recortarla (A61).
Edición de imágenes (fotografías) Tamaño de imagen La relación de aspecto de las copias recortadas es 16:9. A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Si una imagen se recorta con tamaño más pequeño que 640 × 360, no se puede guardar como copia recortada.
Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un Conecte la cámara a un TV para ver las imágenes y los vídeos en el TV. Si el TV está equipado con un puerto HDMI, puede utilizar un cable HDMI (disponible en tiendas) para conectar la cámara al TV.
Conexión de la cámara a un TV (reproducción en un TV) Funcionamiento con conexión a TV Aunque las imágenes se muestran a pantalla completa en el TV, se puede ver la imagen anterior o siguiente arrastrando el dedo en la pantalla de la cámara. Es posible activar la reproducción de miniaturas (A62) y el zoom de reproducción (A61) del mismo modo que se hace en el modo de reproducción de la cámara.
Reproducción de audio mediante dispositivos Bluetooth Si va a ver vídeos grabados con sonido, puede utilizar la COOLPIX S800c con dispositivos de audio compatibles con Bluetooth, por ejemplo, auriculares. La primera vez que utilice un dispositivo Bluetooth con al cámara, deberá “emparejarlo” con la cámara para poder establecer una conexión.
Reproducción de audio mediante dispositivos Bluetooth Toque la casilla de verificación 15:30 Ajustes de Bluetooth Bluetooth. Ajustes de Bluetooth Activar Bluetooth La función Bluetooth de la cámara se activará. Nombre del dispositivo No se ha establecido ningún nombre; se utiliza el nombre de cuenta. Visible Hacer visible el dispositivo Buscar dispositivos...
Reproducción de audio mediante dispositivos Bluetooth Anulación del emparejado de un dispositivo Bluetooth Tocar sin soltar el nombre del dispositivo Bluetooth de la lista en el paso 6 de “Reproducción de audio mediante dispositivos Bluetooth” (E17) y toque Desincronizar. Emparejado con un dispositivo Bluetooth Cuando se empareja la cámara con determinados dispositivos Bluetooth, aparece una pantalla de introducción de clave y se solicita al usuario que la introduzca (puede ser un código, un código PIN, un número PIN o una contraseña).
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Puede utilizar la aplicación Cargar en dispositivo inteligente de la cámara COOLPIX S800c para transferir imágenes y vídeos desde la cámara a su dispositivo inteligente compatible con Wi-Fi (LAN inalámbrica). Para utilizar esta función, debe instalar la aplicación Connect to S800c en el dispositivo inteligente.
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Configuración sencilla (Conexión automática de la cámara al dispositivo inteligente) Active la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) cuando utilice la función de configuración sencilla para conectar automáticamente la cámara a su dispositivo inteligente. Para obtener más información sobre la conexión a una red Wi-Fi (LAN inalámbrica), consulte “Configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica)”...
Página 138
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Ponga la cámara cerca del dispositivo inteligente mientras aparece la pantalla Buscando…. Espere a que la cámara detecte el dispositivo 15:30 Cargar en dispositivo inteligente inteligente. Configuración sencilla Si aparece el mensaje “Active Wi-Fi y seleccione el SSID de la cámara.”...
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Observaciones sobre la configuración sencilla La función de configuración sencilla no puede conectar la COOLPIX S800c a varios dispositivos inteligentes. La función de configuración sencilla puede conectar la cámara solo a un dispositivo inteligente.
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Ponga la cámara cerca del dispositivo inteligente mientras aparece la pantalla Buscando…. Cuando se establece la conexión, aparece en el dispositivo inteligente la pantalla para seleccionar las imágenes que se quieren transferir. La pantalla muestra una lista con las imágenes y los vídeos guardados en la cámara.
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente Cambio de los ajustes de la aplicación Connect to S800c Toque el icono del menú situado en la esquina superior derecha de la pantalla en el paso 4 del procedimiento para visualizar el menú de opciones de la pantalla y poder cambiar la configuración.
Menú Disparo (para modo A (automático)) A Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M A Modo de imagen Puede usar el ajuste Modo de imagen del menú Disparo para seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión que se utiliza al guardar las imágenes.
Menú Disparo (para modo A (automático)) Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará en función de la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG).
Menú Disparo (para modo A (automático)) q/s/r Toque de disparo Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M Toque q/s/r Toque de disparo Toque de obturador y Toque AF/AE se pueden utilizar en modo A (automático) y en otros modos de disparo.
Página 145
Menú Disparo (para modo A (automático)) q Tocar la pantalla para accionar el obturador (Toque de obturador) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M Toque q/s/r Toque de disparo M q Toque de obturador Toque el sujeto deseado para tomar una imagen.
Página 146
Menú Disparo (para modo A (automático)) Modos de disparo compatibles con el toque de obturador El toque de obturador se puede utilizar en el modo A (automático) y en otros modos de disparo. El funcionamiento del toque de obturador varía en función del modo de disparo actual, tal como se describe a continuación.
Menú Disparo (para modo A (automático)) s Enfoque de sujetos en movimiento (Seguimiento de sujeto) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M Toque q/s/r Toque de disparo M s Seguimiento de sujeto s (seguimiento de sujeto) está...
Página 148
Menú Disparo (para modo A (automático)) Pulse el disparador para tomar una imagen. La cámara enfoca la zona de enfoque cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. La zona de enfoque se ilumina en verde y el enfoque queda bloqueado.
Menú Disparo (para modo A (automático)) r Tocar la pantalla para enfocar (Toque AF/AE) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M Toque q/s/r Toque de disparo M r Toque AF/AE Toque el sujeto al que enfoca la cámara. Se mostrará...
Página 150
Menú Disparo (para modo A (automático)) Modos de disparo que activan la función Toque AF/AE El toque AF/AE se puede utilizar en el modo A (automático) y en otros modos de disparo. El funcionamiento del toque AF/AE varía en función del modo de disparo actual, tal como se describe a continuación.
Menú Disparo (para modo A (automático)) E Sensibilidad ISO Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M E Sensibilidad ISO Si se aumenta la sensibilidad ISO, se reduce la cantidad de luz necesaria para la exposición y las imágenes se pueden tomar con menos luz.
Menú Disparo (para modo A (automático)) V Continuo Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M C Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo). Opción Descripción U Individual Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Menú Disparo (para modo A (automático)) Opción Descripción Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara hace 16 tomas a aproximadamente 30 fotogramas por segundo (fps) y las presenta en una sola W Multidisparo 16 imagen. Las imágenes se graban a un ajuste de modo de imagen de L (tamaño de imagen: 2560 ×...
Menú Disparo (para modo A (automático)) w Balance blancos (ajuste del tono) Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M Pulse el botón d M w Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Menú Disparo (para modo A (automático)) Preajuste manual La opción de preajuste manual resulta eficaz con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color cuando el efecto deseado no se consigue con ajustes de balance de blancos como Automático y Incandes.
Menú Retrato inteligente Consulte “A Modo de imagen” (E26) en “Menú Disparo (para el modo A (automático))” para obtener información sobre A Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen). Consulte “q/s/r Toque de disparo” (E28) en “Menú Disparo (para modo A (automático))”...
Menú Retrato inteligente y Antiparpadeo Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse el botón d M y Antiparpadeo La cámara acciona el obturador automáticamente dos veces cada vez que se toma una fotografía. De las dos tomas, se guarda aquella en la que los ojos del sujeto están abiertos.
Menú Reproducción Consulte “Edición de imágenes (fotografías)” (E5) para obtener más información sobre M Retoque. b Pase diapositiva Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Pulse el botón d M b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas”...
Página 159
Menú Reproducción Comenzará el pase de diapositivas. Toque la pantalla para ver el panel de operaciones en la parte inferior. Toque los iconos del panel de operaciones para llevar a cabo la operación correspondiente. A continuación se describen las operaciones disponibles.
Menú Reproducción d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos ( 73). Las imágenes protegidas se pueden identificar mediante el icono s en el modo de reproducción (A8).
Menú Reproducción Protección de varias imágenes Se pueden proteger varias imágenes a la vez. Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Visualice las miniaturas (A62) M Pulse el botón d M d Proteger Toque las imágenes que quiera proteger.
Menú Reproducción a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF) Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “pedidos de impresión” digitales para la impresión en dispositivos compatibles con DPOF.
Menú Reproducción Creación de un pedido de impresión para varias imágenes Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Visualice las miniaturas (A62) M Pulse el botón d M a Pedido de impresión Toque las imágenes que quiera imprimir (hasta 99) y toque A o B en la derecha de la pantalla para especificar el número 1 1 1...
Menú Reproducción Cancelación de pedido de impresión Para anular la marca de impresión de una imagen, acceda a la imagen seleccionada para imprimir en modo de reproducción a pantalla completa, siga el procedimiento descrito en “Creación de un pedido de impresión para una imagen” (E46) y toque 0 en el paso 1.
Menú Reproducción f Girar imagen Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Pulse el botón d M Toque M Retoque M f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas en la reproducción.
Menú Reproducción h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Toque el icono del modo de reproducción (modo de reproducción) M Pulse el botón d M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Toque el destino de la copia.
Menú Reproducción Observaciones sobre la copia de imágenes Se pueden copiar archivos con formato JPEG y MOV. No es posible copiar archivos registrados en cualquier otro formato. No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro fabricante o que se hayan modificado en un ordenador.
Menú Vídeo D Opcio. vídeo Ajuste el modo de disparo en D (vídeo) M Pulse el botón d M D Opcio. vídeo Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar. Los tamaños de imagen más grandes y las velocidades de bits más rápidas implican mayor calidad de imagen y mayor tamaño de archivos de vídeo.
Menú Vídeo Opciones de vídeo HS Velocidad de bits Opción Descripción de vídeo Se graban vídeos a cámara lenta a 1/8 de velocidad k HS 240 fps con relación de aspecto 4:3. Aprox. 640 kbps (320×240) Tiempo máx. de grabación*: 10 segundos (tiempo de reproducción: 80 segundos) Se graban vídeos a cámara lenta a 1/4 de velocidad h HS 120 fps...
Menú Vídeo A Modo autofoco Ajuste el modo de disparo en D (vídeo) M Pulse el botón d M A Modo autofoco Selecciona el método de autofoco empleado al grabar vídeo. Opción Descripción El enfoque se bloquea cuando se inicia la grabación de vídeo. A AF sencillo Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y el sujeto no (ajuste predeterminado)
Menú Configuración Pantalla inicio Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Pantalla inicio Permite seleccionar si desea mostrar o no la pantalla de bienvenida al encender la cámara. Opción Descripción Ninguno...
Menú Configuración Config. pantalla Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Opción Descripción Seleccione si quiere que la información de la fotografía se oculte automáticamente de la pantalla durante el disparo y la reproducción.
Menú Configuración Impresión fecha (impresión de fecha y hora) Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante el disparo, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos...
Menú Configuración Reducc. vibraciones Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Reducc. vibraciones Seleccione la opción de reducción de la vibración para el disparo. La reducción de la vibración permite reducir la borrosidad provocada por los pequeños movimientos de la mano, conocidos como sacudidas de la cámara, que a menudo se producen al disparar con el zoom de teleobjetivo activado o a una velocidad de obturador lenta.
Menú Configuración Ayuda AF Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de autofoco cuando el sujeto está...
Menú Configuración Sonido disparad. Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Sonido disparad. Elija entre Encendido (ajuste predeterminado) y Apagado para el sonido de obturador. No se reproduce ningún sonido al accionar el obturador si están activadas algunas funciones como el disparo continuo o BSS (selector de mejor disparo), o si se graba vídeo, incluso si se ha seleccionado Encendido.
Menú Configuración HDMI Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M HDMI Ajusta la configuración para la conexión a un TV. Elija una resolución de imagen para la salida HDMI entre Automático (ajuste predeterminado), 480p, 720p o 1080i.
Página 178
Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Advertencia de parpad. Cuando aparezca la pantalla de advertencia de parpadeo de la parte derecha, podrá realizar las siguientes operaciones. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
Menú Configuración Opciones GPS Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Opciones GPS Si utiliza Grabar datos GPS, Sincronizar y Actualiz. archivo A-GPS, active Opciones GPS en Ubicación y seguridad en el menú de configuración de Android™ platform.
Menú Configuración Observaciones sobre GPS Cuando se calcula la posición por primera vez, cuando no se logra detectar la posición tras 2 horas de intentos o después de cambiar la batería, es posible que se tarde un tiempo en obtener la información de ubicación.
Menú Configuración Indicador de recepción GPS El estado de recepción GPS se puede verificar en la pantalla Estado de recepción GPS de disparo. - n: se están recibiendo señales de 4 o más satélites y se está llevando a cabo el cálculo de la posición. La información de ubicación se graba en la imagen.
Puede descargar el archivo A-GPS más reciente en el siguiente sitio web, y utilizarlo para actualizar el archivo A-GPS de la cámara. http://nikonimglib.com/agps3/ El archivo A-GPS para la COOLPIX S800c solo está disponible en el sitio web mencionado arriba. Vaya al sitio web y descargue el archivo A-GPS más reciente en su ordenador.
Menú Configuración Restaurar todo Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el botón d M Toque z Configuración M Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Modo flash (A44)
Menú Configuración Modo de efectos especiales Opción Valor predeterminado Ajuste del modo de efectos especiales en el Suave menú del modo de disparo (A40) Modo de retrato inteligente Opción Valor predeterminado Suavizado de piel (A53) Normal Antiparpadeo (A54) Apagado Temporizador sonrisa (A54) Encendido Menú...
Menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tiempo de visualización para pase de 3 seg. diapositivas (E42) Al seleccionar Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (E75) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Configuración básica de Android™ Platform Conexiones inalámbricas y redes Acceda a la pantalla de inicio de Android™ platform M Pulse el botón d M Toque Ajustes M Conexiones inalámbricas y redes Configure los ajustes de funciones inalámbricas, como los ajustes de Wi-Fi (LAN inalámbrica) y los ajustes de Bluetooth.
Configuración básica de Android™ Platform Brillo Acceda a la pantalla de inicio de Android™ platform M Pulse el botón d M Toque Ajustes M Pantalla M Brillo Utilice el control deslizante para ajustar el brillo de la pantalla. Selección sonora Acceda a la pantalla de inicio de Android™...
Configuración básica de Android™ Platform Utilizar satélites GPS Acceda a la pantalla de inicio de Android™ platform M Pulse el botón d M Toque Ajustes M Ubicación y seguridad M Utilizar satélites GPS Cuando se ajusta en Encendido, las señales se reciben desde los satélites GPS. El ajuste predeterminado es Apagado.
Configuración básica de Android™ Platform Borrar tarjeta SD (Formatear) Acceda a la pantalla de inicio de Android™ platform M Pulse el botón d M Toque Ajustes M Almacenamiento M Borrar tarjeta SD (formatear) Utilice esta opción para formatear una tarjeta de memoria. Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se borran todos sus datos de forma permanente.
Configuración básica de Android™ Platform Seleccionar idioma Acceda a la pantalla de inicio de Android™ platform M Pulse el botón d M Toque Ajustes M Idioma y teclado M Seleccionar idioma Seleccione uno de los siguientes idiomas para ver los menús y mensajes de la cámara. Checo Portugués Danés...
Recortar Los archivos se guardan en carpetas nombradas con un número de carpeta seguido de “NIKON” (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Accesorios opcionales Cargador de la batería MH-65 Cargador de la batería (Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: aprox. 2 h 30 min.) Adaptador de CA EH-62F (conectar como se indica) Adaptador de CA Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté bien alineado con las ranuras del conector a la red eléctrica y del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Pantalla Causa/solución No se ha ajustado el reloj. O (parpadea) Ajuste la fecha y la hora. Batería agotada.
Página 194
Mensajes de error Pantalla Causa/solución La cámara no puede realizar otras operaciones hasta que termine de procesar. Espere hasta que el mensaje desaparezca Espere, por favor. automáticamente cuando finalice el procesamiento. No abra la – tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante el procesamiento.
Página 195
Desactive la opción de almacenamiento USB en la pantalla de conexión USB de la cámara y desconecte la cámara del dispositivo externo. El archivo no Archivo no creado con la COOLPIX S800c. contiene datos de Utilice el ordenador u otro dispositivo con el que se haya –...
Página 196
Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara, saque la batería, vuelva a colocarla y Error del sistema 12, 18 encienda la cámara. Si el error persiste, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Notas técnicas e índice Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara ....................F2 La cámara ..........................F2 La batería ..........................F3 Cargador con adaptador de CA ..................F4 Tarjetas de memoria ......................F4 Limpieza y almacenamiento ..........F6 Limpieza ...........................F6 Almacenamiento ........................F6 Solución de problemas ............F7 Especificaciones ...............F14 Estándares admitidos .......................
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avi–viii) cuando utilice o guarde el dispositivo.
Cargue la batería en un lugar resguardado, a temperatura ambiente, entre 5 °C y 35 °C (41 °F y 95 °F) antes de utilizarla. Cuando se carga la batería insertada en la COOLPIX S800c con el cargador con adaptador de CA o con un ordenador, la capacidad de carga puede reducirse en temperaturas ambientales de 45 °C a 60 °C (de 113 °F a 140 °F).
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela completamente antes de extraerla para el almacenamiento. La batería debe guardarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Página 201
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada previamente en otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara. Recomendamos formatear tarjetas de memoria nuevas con esta cámara antes de usarlas por primera vez.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Página 204
Solución de problemas Problema Causa/solución 74, E56 Ajuste el brillo de la pantalla. Cuando la cámara alcanza una temperatura – interna elevada, la pantalla se oscurece para La pantalla no se lee bien o reducir el calor generado. Cuando la temperatura está...
Página 205
Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución Si la cámara está en modo de reproducción, o si se visualizan los elementos de ajuste o el menú No se ha tomado ninguna Configuración, pulse el disparador. imagen. La batería se ha agotado. Si parpadea el indicador del flash, se está...
Página 206
Solución de problemas Problema Causa/solución 75, E60 Apagado se selecciona en Sonido disparad. en el menú Configuración. Incluso con No se produce ningún sonido Encendido seleccionado, no hay sonido en cuando se acciona el determinados modos de disparo y obturador. configuraciones.
COOLPIX S800c. - Para activar completamente todas las funciones de la COOLPIX S800c, pulse el botón W (HOME), toque el icono Disparo en la pantalla de inicio y utilice la aplicación de disparo de la COOLPIX S800c.
Página 208
La cámara está apagada. La batería se ha agotado. 14, 18 Nikon Transfer 2 no se inicia al El cable USB no está bien conectado. conectar la cámara a un Compruebe los sistemas operativos compatibles. ordenador.
Página 209
Asegúrese e que utiliza el procedimiento correcto. No se puede desbloquear la Si olvida su procedimiento de desbloqueo no pantalla. podrá desbloquear la pantalla. Si le sucede, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S800c Tipo Cámara digital compacta Número de píxeles efectivos 16,0 millones Sensor de imágenes pulgadas, tipo CMOS; píxeles totales: aprox. 16,79 millones Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico de 10× Distancia focal 4,5–45,0 mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 25–250 mm en formato 35 mm [135])
Página 211
Especificaciones Tamaño de la imagen 16M (alta calidad de imagen) [4608 × 3456P] (píxeles) 16M [4608 × 3456] 8M [3264 × 2448] 4M [2272 × 1704] 2M [1600 × 1200] VGA [640 × 480] 16:9 (12M) [4608 × 2592] 16:9 (2M) [1920 × 1080] Sensibilidad ISO ISO 125–1600 (sensibilidad de salida...
Página 212
Especificaciones Fuentes de alimentación Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida) Adaptador de CA EH-62F (disponible por separado) Tiempo de carga Aprox. 4 horas (con cargador con adaptador de CA EH-69P cuando la batería está totalmente descargada) Duración de la batería Fotografías Aprox.
Especificaciones Bluetooth Estándares Bluetooth® (ver. 2.1+EDR) Perfil A2DP Sistema Procesador Cortex-A9 Memoria Almacenamiento interno: 4 GB RAM: 512 MB Sistema operativo Android 2.3.3 A no ser que se especifique lo contrario, todas las cifras se basan en una batería totalmente cargada y en una temperatura ambiente de 23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F), tal como se especifica en la CIPA (Camera and Imaging Products Association, Asociación de cámaras y productos de imagen).
Aprox. 55 g (2,0 onzas) (sin incluir adaptador de conexión) Para Argentina y Corea: aprox. 80 g (2,9 onzas) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. DPOF: Digital Print Order Format DPOF (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de los pedidos de impresión guardadas en las tarjetas de memoria.
“Acerca del dispositivo” del producto. Nikon se ofrece a proporcionar el código fuente del software concedido bajo licencia de GPL o LGPL u otras licencias de código abierto y permitir la distribución del código fuente a través de un CD-ROM con un precio que cubra el coste de dicha distribución,...
Google Talk, Google Latitude, Picasa y YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Índice Aplicación 89, E20 Símbolos Arrastrar 4 g (Teleobjetivo) 23 Autofoco 25, 72, E54 f (Gran angular) 23 Ayuda 32 R Modo de efectos especiales 40 G Modo auto. sencillo 20, 30 A Modo automático 31 Balance blancos 53, E38 C Modo de escena 32 Batería recargable de ion de litio ii, 12, 14 F Modo de retrato inteligente 41...
Página 219
Índice Continuo B 53, E36 Fluoresc. E38 Contraluz o 37 Formatear 16, E73 Control del zoom 1, 23 Formato de 24 horas 85 Copia en blanco y negro n 37 Formato de fecha 84 Copiar 63, E50 Fuego artificial m 37 Correa 3 Función que no puede usarse Cuadrícula de referencia E56...
Página 220
Reducción de ojos rojos 45 Reproducción 26, 61, 73 Reproducción a pantalla completa 26 Nieve z 35 Reproducción con desplazamiento E4 Nikon Transfer 2 66 Reproducción de miniaturas 62 Nivel de batería 18 Reproducción de panorama sencillo 38, Nombre de la carpeta E75 Nombres de los archivos E75 Reproducción de vídeos 73...
Página 221
Índice Retrato de mascotas O 39 Volumen 73 Retrato nocturno e 35 Revisión de imagen 74, E56 Zoom de gran angular 23 Rosca para el trípode 2 Zoom de reproducción 61 Zoom de teleobjetivo 23 Seguimiento de sujeto 53, E31 Zoom digital 75, E59 Seleccionar zona horaria 84, 85 Selector del mejor disparo 53, E36...
Página 224
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP2I02(14) 6MN01414-02...