Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLPIX S710

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual del usuario...
  • Página 2: Información Sobre Marcas Comerciales

    • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3 Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Disparo adecuado para la escena C x Toma automática de retratos (Rostro sonriente) Disparo continuo a alta velocidad Disparo en los modos W, X, V y U La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisiones, Ordenadores e impresoras...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
  • Página 5: Precauciones Que Se Deben Seguir Al Manipular La Batería

    Nikon para su revisión. Si no • Vuelva a colocar la tapa de se hace así, se podría provocar una terminales antes de transportar la descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 6: Utilice Cables Adecuados

    Si la pantalla se rompe, tenga cuidado entrada o de salida, utilice únicamente de no hacerse daño con los cristales los cables que Nikon suministra o rotos y evite que el cristal líquido de la vende con ese fin, cumpliendo así las pantalla entre en contacto con la piel o regulaciones del producto.
  • Página 7: Avisos

    Sin embargo, Utilice los cables de interfaz que vende no se puede garantizar que no se o suministra Nikon para este equipo. produzcan interferencias en una El uso de otros cables de interfaz instalación en concreto. Si este aparato podría hacer sobrepasar los límites de...
  • Página 8: Símbolo De Recogida Diferenciada De Residuos De Los Países Europeos

    Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS ............................ii Avisos................................v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 La pantalla ...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón c (Disparo/Reproducción)......................8 El botón e (Modo)............................8 El multiselector giratorio............................9 El botón d................................10...
  • Página 10 Contenido Modo macro............................31 Compensación de exposición ......................32 Disparo adecuado para la escena C x ................... 33 C Us o del modo escena........................33 Ajuste del modo escena..........................33 Características ................................34 Toma de imágenes en el modo Gastronomía...................40 Toma de fotografías para una panorámica ..................42 x Dis paro automático adecuado para la escena (Modo Selector auto.
  • Página 11 Contenido D Películas ............................71 Grabación de películas........................71 El menú de películas ...........................72 Selección de opciones de película ......................72 Modo autofoco ..............................73 Reproducción de película .........................74 Borrado de archivos de película .........................74 E Grabaciones de voz........................75 Realización de grabaciones de voz....................75 Reproducción de grabaciones de voz ..................77 Borrado de los archivos de sonido......................78 Copia de grabaciones de voz......................79...
  • Página 12 Contenido Opciones de reproducción: El menú Reproducción ............108 Acceso al menú Reproducción........................ 108 b Pase diapositiva............................110 c Borrar.................................. 111 d Proteger ................................ 111 f Girar imagen..............................112 h Copiar ................................113 Configuración básica de la cámara: El menú Configuración..........114 Acceso al menú...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S710. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
  • Página 14: Información Y Precauciones

    Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
  • Página 15: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
  • Página 16: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Disparador............24 Flash integrado ..........28 Interruptor principal........20 Micrófono integrado....67, 71, 75 Lámpara de encendido....20, 127 Objetivo ..........137, 149 Indicador del disparador automático ..30 Tapa del objetivo ........135 Luz de ayuda de AF ......25, 124 Ojal para la correa de la cámara ..11...
  • Página 17 Partes de la cámara 10 11 12 17 18 Pantalla..............6 Altavoz..........67, 74, 77 Botón d .... 10, 33, 48, 72, 94, 108 Indicador ............75 Indicador de flash .........29 Rosca para el trípode Botones del zoom ........22 Tapa del compartimento de la batería/ f : gran angular ........22 ranura para tarjeta de memoria...14, 18 g : teleobjetivo........22...
  • Página 18: La Pantalla

    Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la reproducción aparecerá...
  • Página 19 Partes de la cámara Reproducción 15/11/2008 12:00 15/11/2008 12:00 15/11/2008 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 999 999 999 999 9999 9999 9999 9999 9999 9999 59 59 59 59 59 59 59 59 Fecha de grabación ........16 Guía de reproducción de anotaciones de voz..67 Hora de grabación........
  • Página 20: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El botón c (Disparo/Reproducción) Pulse c una vez en el modo de disparo para acceder al modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. Si pulsa el disparador en el modo de reproducción (A 26), también se activará el modo de disparo. Si la cámara está...
  • Página 21: El Multiselector Giratorio

    Operaciones básicas El multiselector giratorio En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Muestra el menú m (Modo flash) (A 28). 1, 2 Seleccione las opciones Muestra el menú...
  • Página 22: El Botón D

    Operaciones básicas El botón d Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A 9). Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Aparece cuando el Disparo menú...
  • Página 23: Pantallas De Ayuda

    Operaciones básicas Pantallas de ayuda Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige...
  • Página 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ión de litio EN-EL12 (suministrada). Cargue la batería con el cargador MH-65 (suministrado). Conecte el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al cargador de la batería 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2.
  • Página 25 Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62F (disponible por separado en Nikon) (A 133). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar...
  • Página 26: Inserción De La Batería

    Inserción de la batería Inserte en la cámara (A 12) una batería recargable de ión de litio EN-EL12 (suministrada) completamente cargada con el cargador MH-65 (suministrado). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Inserte la batería. Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (-) sea correcta, tal como se describe en la etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e...
  • Página 27: Extracción De La Batería

    Inserción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, deslice el pestillo de la batería de color naranja en la dirección mostrada .
  • Página 28: Ajuste Del Idioma, La Fecha Y La Hora De La Pantalla

    Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
  • Página 29 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Cambie la fecha y la hora. Fecha • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para modificar el elemento resaltado. 2 0 0 8 • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A •...
  • Página 30: Inserción De Las Tarjetas De Memoria

    Inserción de las tarjetas de memoria Las imágenes se guardan en la memoria interna de la cámara (42 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 133). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
  • Página 31: Extracción De Las Tarjetas De Memoria

    • La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S710, asegúrese de formatearlas con esta cámara (A 128). El mecanismo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria SD cuentan con un mecanismo de protección Mecanismo de protección contra escritura...
  • Página 32: A Fotografía Y Reproducción Básicas: Modo Automático

    Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (Automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
  • Página 33: Indicadores Que Se Muestran En El Modo A (Automático)

    Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (Automático) Indicadores que se muestran en el modo A (Automático) Icono Reducc. vibraciones/Detección de movim. Modo de disparo Cuando aparece s, se reducen los efectos de A se muestra en el modo A (automático).
  • Página 34: Paso 2 Encuadre Una Fotografía

    Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, la luz del disparador automático y el micrófono. Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo.
  • Página 35: Zoom Digital

    Paso 2 Encuadre una fotografía Zoom digital Cuando se configura el zoom óptico en el extremo del teleobjetivo, es decir, hasta la máxima ampliación, se activa el zoom digital si se mantiene pulsado g. El sujeto se amplía hasta la máxima ampliación del zoom óptimo de 4 aumentos. La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y el enfoque estará...
  • Página 36: Paso 3 Enfoque Y Dispare

    Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. • Cuando el zoom digital está en funcionamiento y el sujeto está...
  • Página 37: Durante La Grabación

    Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, parpadeará el indicador de número de exposiciones restantes. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o de la batería al grabar las imágenes podría ocasionar la pérdida de datos, o dañar los datos grabados, la cámara o la tarjeta.
  • Página 38: Paso 4 Visualización Y Borrado De Imágenes

    Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de fotografías (Modo de reproducción) Pulse c. La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para ver las imágenes (A 9). Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna.
  • Página 39: C Modo De Reproducción

    Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Pulse g (i) para ampliar hasta unos diez aumentos la fotografía que aparece g (i) Zoom de reproducción en ese momento en la pantalla.
  • Página 40: Uso Del Flash

    Uso del flash El flash tiene un alcance de aproximadamente 0,5 a 8,5 m en el extremo del zoom. Cuando se utiliza el extremo del zoom óptico, el alcance es de aproximadamente 0,8 a 4,3 m (con la sensibilidad ISO ajustada a Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes.
  • Página 41 V (reducción de ojos rojos) aunque se apague la cámara. Reducción de ojos rojos La COOLPIX S710 está equipada con un sistema avanzado de reducción de ojos rojos. Para reducir los “ojos rojos”, se emiten varios predestellos de baja intensidad antes del destello principal del flash.
  • Página 42: Toma De Imágenes Con El Disparador Automático

    Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). Pulse n (disparador automático).
  • Página 43: Modo Macro

    Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. Pulse p (modo macro). Aparece el menú...
  • Página 44: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición. •...
  • Página 45: Disparo Adecuado Para La Escena C X

    Disparo adecuado para la escena Uso del modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno m Fuego artificial c Paisaje g Playa/nieve...
  • Página 46: Características

    Uso del modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel del sujeto del retrato quedarán tersos y naturales. • Cuando la cámara detecta el rostro de una persona (vista frontal), la cámara enfocará...
  • Página 47: Desactivado 2 P Desactivado

    Uso del modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfoca continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
  • Página 48 Uso del modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Desactivado* Desactivado* 0,0*...
  • Página 49: Paisaje Nocturno

    Uso del modo escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se enciende la luz verde de la zona de enfoque o del indicador de enfoque (A 6).
  • Página 50 Uso del modo escena u Gastronomía Se utiliza al tomar fotografías de comida. Consulte “Toma de imágenes en el modo Gastronomía” (A 40) para obtener información detallada. • El Modo zona AF está ajustado a Manual (A 103). Si pulsa k, la cámara puede seleccionar la zona de enfoque activa.
  • Página 51 Uso del modo escena n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 31) para enfocar a distancias cortas. •...
  • Página 52: Toma De Imágenes En El Modo Gastronomía

    Uso del modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Se utiliza al tomar fotografías de comida. Utilice el multiselector giratorio para Escenas seleccionar u Gastronomía en el menú Gastronomía Escenas y pulse (A 33). Museo Fuego artificial • El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el Copia zoom avanzará...
  • Página 53 Uso del modo escena Pulse el disparador para realizar el disparo. • Al pulsar el disparador hasta la mitad, se bloquea el enfoque; al pulsar completamente el disparador, se toma la fotografía. 1/250 1/250 1/250 F2.8 F2.8 F2.8 • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadeará.
  • Página 54: Toma De Fotografías Para Una Panorámica

    Uso del modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). Utilice el multiselector giratorio para Escenas seleccionar p Asist.
  • Página 55: D Observaciones Sobre R

    Uso del modo escena Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. La cámara volverá al paso 2. Asist. panorama Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones de modo flash (A 28), disparador automático (A 30), modo macro (A 31) y compensación de exposición (A 32). Las fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (A 95) hasta que se termine la serie.
  • Página 56: Dis Paro Automático Adecuado Para La Escena

    Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas) La cámara decide automáticamente el tipo de sujeto (modo escena) al encuadrar la imagen, de forma que resulte más sencillo tomar una imagen adecuada para la escena. El modo se cambiará automáticamente a uno de los siguientes modos de escena mediante la selección del modo Selector auto.
  • Página 57 Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas) Configuración del modo flash en el modo Selector auto. de escenas Se puede seleccionar Automático (ajuste predeterminado) o Apagado en el modo flash (A 28). • Al seleccionar U (Automático), la cámara configura automáticamente el modo flash conforme al modo escena determinado.
  • Página 58: Toma Automática De Retratos (Rostro Sonriente)

    Toma automática de retratos (Rostro sonriente) Uso del modo de sonrisa La cámara detecta una cara sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. Acceda al modo de sonrisa Sonrisa pulsando e en el modo de disparo, seleccionando a (utilice el multiselector giratorio) y pulsando a continuación k.
  • Página 59: C Funcionamiento Del Disparador

    Uso del modo de sonrisa Funciones de AF prioridad y detección de rostro sonriente Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida. •...
  • Página 60: Disparo Continuo A Alta Velocidad

    Disparo continuo a alta velocidad Uso del modo alta velocidad - continuo El modo alta velocidad - continuo permite tomar fotografías de forma rápida y continua mientras mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento.
  • Página 61 Uso del modo alta velocidad - continuo Pulse el disparador hasta la mitad. • La zona de enfoque aparece en verde y el enfoque quedará bloqueado. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadeará. Cambie la composición e intente pulsar el disparador hasta la mitad de nuevo.
  • Página 62: Disparo En Los Modos W, X, V Y U

    Disparo en los modos W, X, V y U Modos W, X, V y U Los cuatro modos de exposición: W (Automático programado), X (Automático con prioridad al diafragma), V (Automático con prioridad a la obturación) y U (Manual), se pueden utilizar en el disparo cambiando el modo de disparo. Además de permitirle ajustar la velocidad de obturación, el diafragma y la sensibilidad ISO, estos modos le ofrecen la posibilidad de controlar una serie de ajustes avanzados, por ejemplo, cambiar el balance de blancos en el menú...
  • Página 63: D Velocidad De Obturación Y Diafragma

    Modos W, X, V y U Observaciones sobre los modos de disparo W, X, V y U La Detección de movim. se desactiva de forma automática independientemente del ajuste de Detección de movim.. Velocidad de obturación y Sensibilidad ISO diafragma Se puede conseguir la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidades de obturación y diafragma, lo que permite...
  • Página 64: Modo W (Automático Programado)

    Modo W (Automático programado) Tome fotografías con los valores de velocidad de obturación y diafragma ajustados automáticamente por la cámara (A 50). Para acceder al modo W, pulse Automático programado e en el modo de disparo, seleccione W (con el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Página 65: Observaciones Sobre La Velocidad De Obturación

    Modo W (Automático programado) Observaciones sobre la velocidad de obturación Si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16 para Continuo (A 100), la velocidad de obturación más lenta disponible se reduce a 1 seg. Observaciones sobre sensibilidad ISO • Si se cambia la sensibilidad ISO en el paso 7 (A 59) en el modo de disparo U y se toma una fotografía, también cambiará...
  • Página 66: Modo X (Automático Con Prioridad A La Obturación)

    Modo X (Automático con prioridad a la obturación) Ajuste la velocidad de obturación y tome fotografías (A 50). Para acceder al modo X, pulse Autom. prioridad obtur. e en el modo de disparo, seleccione X (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Página 67: Velocidad De Obturación De 1/2000 Seg

    Modo X (Automático con prioridad a la obturación) Modo X (Automático con prioridad a la obturación) • Si la velocidad de obturación seleccionada tuviera como resultado imágenes sobreexpuestas o subexpuestas, el valor de la velocidad de obturación parpadeará cuando se pulse el disparador hasta la mitad.
  • Página 68: Modo V (Automático Con Prioridad Al Diafragma)

    Modo V (Automático con prioridad al diafragma) Ajuste el valor de diafragma y tome una fotografía (A 50). Para acceder al modo V, pulse Autom. prioridad diafr. e en el modo de disparo, seleccione V (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Página 69: Diafragma Y Zoom

    Cuando el zoom de la cámara está al máximo, la distancia focal y el número f aumentan. El objetivo de la COOLPIX S710 tiene una distancia focal comprendida entre 6 y 21,6 mm, y un diafragma entre f/2.8 y f/5.6.
  • Página 70: Modo U (Manual)

    Modo U (Manual) Ajuste la velocidad de obturación, el diafragma y la sensibilidad ISO, y toma una fotografía (A 50). Para acceder al modo U, pulse Manual e en el modo de disparo, seleccione U (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Página 71 Modo U (Manual) Pulse K en el multiselector para activar el ajuste del diafragma. 11 11 11 1/250 1/250 1/250 F2.8 F2.8 F2.8 Gire el multiselector giratorio para seleccionar un valor del diafragma. Si se gira el multiselector giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj, el valor del diafragma disminuye (diafragma máximo);...
  • Página 72 Modo U (Manual) Observaciones sobre la velocidad de obturación • Si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16 para Continuo (A 100), la velocidad de obturación más lenta disponible se reduce a 1 seg. • Cuando se ajusta la sensibilidad ISO (A 101) a 6400, la velocidad de obturación más lenta disponible será...
  • Página 73: La Reproducción Con Todo Detalle

    La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contacto”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
  • Página 74: Un Vistazo Más De Cerca: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual y aparece el centro de la imagen en la pantalla. • La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla mostrará...
  • Página 75: Edición De Imágenes

    • Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX S710 no estén disponibles para las fotografías tomadas con otras cámaras digitales. • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S710 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
  • Página 76: Mejora Del Brillo Y El Contraste: D-Lighting

    Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
  • Página 77: Creación De Una Copia Recortada: Recorte

    Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recorte Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 62). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
  • Página 78: Cambio Del Tamaño De Las Fotografías: Imagen Pequeña

    Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede seleccionar entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480...
  • Página 79: Anotaciones De Voz: Grabación Y Reproducción

    • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • La COOLPIX S710 no se puede utilizar para adjuntar anotaciones de voz a las imágenes tomadas con otras cámaras. Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido”...
  • Página 80: Visualización De Imágenes Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha En el modo mostrar por fecha, se pueden visualizar las imágenes tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz y reproducir películas.
  • Página 81: Uso Del Modo Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Uso del modo Mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Descripción Seleccionar la Utilice el multiselector giratorio para fecha seleccionar las imágenes. Pulse k para mostrar la primera fotografía que se tomó...
  • Página 82: Menús Mostrar Por Fecha

    Visualización de imágenes por fecha Menús Mostrar por fecha Pulse d en el modo Mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada. A 64 D-Lighting* A 91 Ajuste impresión A 110 Pase diapositiva A 111 Borrar...
  • Página 83: D Películas

    Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Para acceder al modo de película, Película pulse e en el modo de disparo, seleccione D (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Página 84: El Menú De Películas

    El menú de películas Los ajustes Opcio. película o Modo autofoco se pueden cambiar desde el menú de películas. Pulse d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. Selección de opciones de película El menú...
  • Página 85: Modo Autofoco

    El menú de películas Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción A AF sencillo La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea (ajuste predeterminado) en esta posición durante el disparo.
  • Página 86: Reproducción De Película

    Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa 15/11/2008 15:30 15/11/2008 15:30 15/11/2008 15:30 (A 26), el icono de opciones de película (A 72) 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI reconoce las películas. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k.
  • Página 87: E Grabaciones De Voz

    Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Para acceder al modo de grabación Grabación de voz de voz, pulse e en el modo de disparo, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k.
  • Página 88: Operaciones Durante La Grabación

    Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Fecha de grabación Indicador de grabación Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Tiempo restante Duración de la grabación 0 0 : 0 1 : 0 0 / 0 0 : 4 6 : 4 7 Número de índice...
  • Página 89: Reproducción De Grabaciones De Voz

    Reproducción de grabaciones de voz Para acceder al modo de grabación Grabación de voz de voz, pulse e en el modo de disparo, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Seleccione el archivo que desee y pulse k. Grabación de voz Se reproducirá...
  • Página 90: Operaciones Durante La Reproducción

    Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Reprod archiv sonido Fecha y hora de la grabación Iconos de control Número de archivo 0 0 1 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 7 : 3 0 Duración de la grabación Tiempo de reproducción 0 0 : 0 0 : 1 5 / 0 0 : 0 1 : 0 0...
  • Página 91: Copia De Grabaciones De Voz

    Selecc Cuando aparezca el cuadro diálogo de confirmación, seleccione Sí y pulse k. Se iniciará la copia. Grabaciones de voz Es posible que la COOLPIX S710 no pueda copiar archivos de sonido creados con cámaras distintas a la COOLPIX S710.
  • Página 92: Conexión A Televisiones, Ordenadores E Impresoras

    Conexión a televisiones, Ordenadores e impresoras Conexión a un TV Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo (cable de AV) suministrado para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo suministrado.
  • Página 93: Conexión A Un Ordenador

    Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (A 133) que se vende por separado, se puede cargar la COOLPIX S710 mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
  • Página 94: Transferencia De Imágenes De Una Cámara A Un Ordenador

    Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para omitir este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción.
  • Página 95 Botón Iniciar transferencia Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia. Una vez se ha instalado ViewNX, ViewNX inicia automáticamente la comprobación de las imágenes transferidas.
  • Página 96: Uso De Operaciones Estándar De Los Sistemas Operativos Para Abrir Archivos De Imagen/Sonido

    • Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de “Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador”...
  • Página 97: Conexión A Una Impresora

    Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (A 133) que se vende por separado, se puede cargar la COOLPIX S710 mediante una toma eléctrica doméstica. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
  • Página 98: Conexión Entre La Cámara Y La Impresora

    Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
  • Página 99: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector giratorio para Impr. selección seleccionar la imagen que desee y pulse k.
  • Página 100: Impresión De Varias Fotografías

    Conexión a una impresora Seleccione Inicio impr. y pulse k. P i c t B r i d g e Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a Imprimiendo aparecer lo mismo que en el paso 1.
  • Página 101 Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Impr. todas Menú impresión fotos o Impresión DPOF y pulse k. Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Seleccione las imágenes y el número de copias Impr. selección (hasta nueve) para cada una.
  • Página 102 Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima fotografías cuya orden de impresión se Impresión DPOF haya creado en Ajuste impresión (A 91). copias • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Inicio impr. • Para imprimir, seleccione Inicio impr. y Ver imágenes pulse k.
  • Página 103: Creación De Una Orden De Impresión Dpof: Ajuste Impresión

    Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 152). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
  • Página 104 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la foto. Hecho Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación de todas las imágenes de la orden de Fecha impresión.
  • Página 105: Menús Disparo, Reproducción Y Configuración

    Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: El menú Disparo El menú de disparo de los modos W, X, V y U contiene las opciones siguientes. A 95 Modo de imagen* Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. A 97 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
  • Página 106: Visualización Del Menú Disparo

    Opciones de disparo: El menú Disparo Visualización del menú Disparo Acceda a W (Automático programado), X (Automático con prioridad a la obturación), V (Automático con prioridad al diafragma), o U (Manual) pulsando e en el modo de disparo y, a continuación, pulsando k. Pulse d para mostrar el menú...
  • Página 107: A Modo De Imagen

    Opciones de disparo: El menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen. El tamaño de los archivos, junto con el número de imágenes que se pueden grabar, depende del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
  • Página 108: Número De Exposiciones Restantes

    Opciones de disparo: El menú Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará...
  • Página 109: B Balance Blancos

    Opciones de disparo: El menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
  • Página 110: Preajuste Manual

    Opciones de disparo: El menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
  • Página 111: G Medición

    Opciones de disparo: El menú Disparo G Medición Permite seleccionar cómo mide la cámara la exposición. Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones. Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro. Medición clásica para retratos;...
  • Página 112: C Continuo

    Opciones de disparo: El menú Disparo C Continuo Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el Continuo, balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie.
  • Página 113: E Sensibilidad Iso

    Opciones de disparo: El menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
  • Página 114: F Opciones De Color

    Opciones de disparo: El menú Disparo F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica”. Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro.
  • Página 115: G Modo Zona Af

    Opciones de disparo: El menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla, independientemente de los ajustes utilizados. AF prioridad (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), la cámara enfocará...
  • Página 116: Información Adicional

    Opciones de disparo: El menú Disparo Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 11 11 1/125 1/125 F3.2 1/125 F3.2 F3.2 Zona de enfoque Información adicional Consulte “Autofoco”...
  • Página 117: Pulse El Disparador Hasta La Mitad

    Opciones de disparo: El menú Disparo Pulse el disparador hasta la mitad La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El borde doble se iluminará en verde una vez y el enfoque quedará bloqueado. Cuando la cámara no puede enfocar, el borde doble parpadeará.
  • Página 118: I Modo Autofoco

    Opciones de disparo: El menú Disparo I Modo autofoco Permite seleccionar la manera en que enfoca la cámara. AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. AF permanente La cámara ajusta el enfoque continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad.
  • Página 119: Los Ajustes De La Cámara No Se Pueden Configurar Al Mismo Tiempo

    Opciones de disparo: El menú Disparo Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Los siguientes ajustes en los modos W, X, V y U tienen restricciones. Modo flash El flash se desactiva si la opción Continuo está ajustada en Continuo, BSS o Multidisparo 16.
  • Página 120: Opciones De Reproducción: El Menú Reproducción

    Opciones de reproducción: El menú Reproducción El menú de reproducción contiene las opciones siguientes: A 64 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 91 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
  • Página 121: Selección De Varias Imágenes

    Opciones de reproducción: El menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha Borrar img. selecc aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú de reproducción: Ajuste impresión: Seleccionar imagen (A 91) Borrar: Borrar img. selecc (A 111) Atrás Proteger (A 111), Girar imagen (A 112),...
  • Página 122: Pase Diapositiva

    Opciones de reproducción: El menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector giratorio para Pase diapositiva seleccionar Inicio y pulse k.
  • Página 123: Borrar

    Opciones de reproducción: El menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 109). Borrar todas las imágenes Borra todas las fotografías. Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
  • Página 124: Girar Imagen

    Opciones de reproducción: El menú Reproducción f Girar imagen Permite definir la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
  • Página 125: Copiar

    Opciones de reproducción: El menú Reproducción h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione una opción desde la pantalla Copiar Copiar con el multiselector giratorio y pulse k. q: Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
  • Página 126: Configuración Básica De La Cámara: El Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 115 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 116 Pantalla inicio Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 117 Fecha Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
  • Página 127: Acceso Al Menú De Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Acceso al menú de configuración En primer lugar, muestre el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando e. A continuación, seleccione F (con el multiselector giratorio) y pulse k. Configuración Configuración Menús...
  • Página 128: Pantalla Inicio

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio. Selecc. imagen Se utiliza para seleccionar una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
  • Página 129: Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. El funcionamiento de cada opción mostrada es el siguiente.
  • Página 130 Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Pulse K. Zona hora 1 5 / 1 1 / 2 0 0 8 1 5 : 3 0 Aparece la pantalla de la zona horaria local. London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Gire el multiselector giratorio, o pulse J o K, 11 : 30...
  • Página 131: Ubicación

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Zonas hora (A 16) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. UTC +/– Ubicación UTC +/–...
  • Página 132: Config. Monitor

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración e Config. monitor Seleccione si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite seleccionar la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes.
  • Página 133: Impresión Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir con impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 92). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
  • Página 134: Contador Fecha

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
  • Página 135: Reducción De La Vibración

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración g Reducción de la vibración Reducc. vibraciones corrige eficazmente las fotos movidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. La reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo.
  • Página 136: U Detección De Movim

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración U Detección de movim. Configure Detección de movim., que aumenta automáticamente la velocidad de obturación al tomar fotografías, para reducir las sacudidas de la cámara y del sujeto. Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, se aumentará...
  • Página 137: Zoom Digital

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración u Zoom digital Ajusta la configuración del zoom digital. Encendido (ajuste predeterminado) El zoom digital (A 23) se activará al pulsar g (i) cuando el zoom óptico haya alcanzado su tope. Apagado No se activará...
  • Página 138: Orientación Grabación

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración j Orientación grabación Permite seleccionar si se graba o no la orientación de la cámara al tomar fotografías. Automático (ajuste predeterminado) La información relativa a la orientación de la cámara se graba al tomar fotografías. Las imágenes se girarán automáticamente en el modo de reproducción.
  • Página 139: Desconexión Aut

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración k Desconexión aut. Cuando la cámara está encendida y transcurre un determinado periodo sin que se realice ninguna operación, ésta entra en modo de reposo (A 15) para ahorrar energía. Cuando la cámara entre en el modo de reposo, el indicador de encendido parpadeará, y si transcurren otros tres minutos sin que se realice ninguna operación, la cámara se apagará.
  • Página 140: Format. Memoria/M Format. Tarjeta

    • No apague la cámara, desconecte el adaptador de CA ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo. • La primera vez que inserte tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S710, asegúrese de formatearlas con esta cámara.
  • Página 141: Idioma

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración n Idioma Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés...
  • Página 142: Restaurar Todo

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 28) Automático Disparador automático (A 30) Apagado Modo macro (A 31) Apagado Compensación de exposición (A 32) Modo escena...
  • Página 143: Menú Configuración

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Menú configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 115) Texto Pantalla inicio (A 116) Desac. P. inicio Informac foto (A 120) Info auto Brillo (A 120) Impresión fecha (A 121) Apagado Reducc. vibraciones (A 123) Encendida Detección de movim.
  • Página 144: Versión Firmware

    Configuración básica de la cámara: El menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S710 Ver. X.X Atrás Versión firmware...
  • Página 145: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL12 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-65 Adaptador de CA EH-62F <Cómo conectar el EH-62F> Adaptador de CA Introduzca el cable del adaptador de CA hasta el tope de la ranura que hay en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjetas de memoria.
  • Página 146: Nombres De Carpetas Y Archivos De Imagen/Sonido

    (por ejemplo, “101P_001”; A 42), “SOUND” para grabaciones de voz (por ejemplo, “101SOUND”; A 75) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcance 9999, se creará...
  • Página 147: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
  • Página 148 Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
  • Página 149: Limpieza

    Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (pequeños dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, Objetivo limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral...
  • Página 150: Almacenamiento

    • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. Observaciones sobre el “Smear”...
  • Página 151: Mensajes De Error

    No se puede leer esta introducido correctamente tarjeta. la tarjeta de memoria. Seleccione Sí y pulse k para No se ha formateado la Tarjeta sin formato. tarjeta de memoria para formatear la tarjeta. ¿Formatear tarjeta? utilizarla en la COOLPIX S710. Sí...
  • Página 152 Mensajes de error Indicador Problema Solución • Seleccione un tamaño de La tarjeta de memoria está Memoria insuficiente llena. imagen menor. • Borre imágenes o archivos 26, 74, de sonido. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
  • Página 153 Mensajes de error Indicador Problema Solución No se ha creado el archivo Visualice el archivo en un El archivo no contiene con la COOLPIX S710. ordenador o en otro datos de imagen dispositivo. – No se puede reproducir el archivo La fecha y la hora no están...
  • Página 154 Mensajes de error Indicador Problema Solución No se ha cargado papel en la Cargue el papel especificado, Error de impresora: sin impresora. seleccione Continuar y – pulse k para continuar con papel la impresión.* Error de tinta. Compruebe la tinta, Error de impresora: seleccione Continuar y –...
  • Página 155: Solución De Problemas

    Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
  • Página 156: Cámaras Controladas Electrónicamente

    Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
  • Página 157 Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución • Cuando la cámara esté en el modo de No se toma ninguna fotografía reproducción, pulse c o el disparador. cuando se pulsa el disparador. • Cuando aparezcan los menús, pulse d. • La batería se ha agotado. •...
  • Página 158 Solución de problemas Problema Causa/solución • Modo de imagen no se puede ajustar al La opción Modo de imagen no está disponible. seleccionar Multidisparo 16 para Continuo. • El Modo de imagen no se puede configurar en el modo alta velocidad - continuo. •...
  • Página 159: Reproducción

    Solución de problemas Problema Causa/solución Si se toman fotografías con V (automático con Se han detectado resultados 28, 35, inesperados al ajustar el flash en reducción de ojos rojos) o el flash de relleno con V (automático con reducción sincronización lenta y reducción de ojos rojos de ojos rojos).
  • Página 160 Solución de problemas Problema Causa/solución • La cámara está apagada. Nikon Transfer no se inicia al • La batería se ha agotado. conectar la cámara. • El cable USB no está conectado correctamente. • Si el sistema operativo del ordenador es Windows 2000 Professional, no se podrá...
  • Página 161: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S710 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 14,5 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: 15,00 millones 1,72 Objetivo Zoom óptico de 3,6 aumentos, objetivo NIKKOR Distancia focal 6-21,6 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]: 28-101 mm) Número f...
  • Página 162 Especificaciones Sensibilidad ISO ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, 12800, (sensibilidad de salida Automático (ganancia automática desde ISO 100 a 1600), estándar) Sensibilidad ISO alta automática (ISO 100 a 3200) Exposición Medición Matricial de 96 segmentos, ponderada al centro puntual (zoom digital 2×...
  • Página 163: Batería De Ión De Litio Recargable En-El12

    Aprox. 1,8 m alimentación Peso Aprox. 70 g (sin cable de alimentación) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 164: Estándares Admitidos

    Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
  • Página 165: Índice

    Índice Símbolos Altavoz 5 Amanecer/anochecer i 36 R 43 Anotación de voz 67 V Autom. prioridad diafr. 50, 56 X Autom. prioridad obtur. 50, 54 borrado 67 W Automático programado 50, 52 grabación 67 d botón 5, 10 reproducción 67 Asist.
  • Página 166 Índice Contador fecha 121, 122 Continuo 100 Girar imagen 112 Copia de grabaciones de voz 79 Grabación de películas 71 Copia de imágenes 113 Copia n 39 Correa 11 Hasta la mitad 24 Horario de verano 16, 118 Deportes d 35 Desconexión automática 127 Identificador 134 Detección de movim.
  • Página 167 Índice Menú configuración 114 Paisaje c 34 Menú de películas 72 Paisaje nocturno j 37 Menú de reproducción 108 Menú de selección del modo de disparo 8 Palanca de bloqueo 5 Menú de selección del modo de Pantalla 5, 6, 137 reproducción 8 Pantalla inicio 116 Menú...
  • Página 168 Índice Sonido botón 125 Sonido disparad. 125 SSCN 134 Tamaño del papel 87, 88 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria 5, 14, 18 Tarjeta de memoria 18, 133 Toma de entrada de audio/vídeo 80 TV 80 U 124 u Gastronomía 38, 40 Versión firmware 132...
  • Página 172 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa CT8H01(14) 6MMA9614-01 © 2008 Nikon Corporation...

Tabla de contenido