Página 2
• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 3
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado a las escenas Captura de rostros sonrientes (Retrato inteligente) Enfoque de sujetos en movimiento Más información acerca de la reproducción/ edición integrada Películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Menús Disparo, Reproducción y Configuración Uso del proyector Notas técnicas...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
• No exponga la batería al fuego ni a un un servicio técnico autorizado de calor excesivo. Nikon para su revisión. Si no se hace • No sumerja la batería ni permita que así, se podría provocar una descarga se moje.
Nikon residenciales. Este equipo genera, utiliza Corporation, podría invalidar la y puede emitir radiofrecuencias, y si no se autorización del usuario a utilizar el...
Página 8
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara............................4 Control remoto ML-L4............................6 Colocación de la correa de la cámara......................7 La pantalla...................................8 Operaciones básicas ...........................10 El botón A (modo de disparo) ........................10...
Página 10
Tabla de contenido Compensación de exposición ......................34 Toma de imágenes con el control remoto .................35 C Disparo adecuado a las escenas .................... 36 Disparo en el modo escena......................36 Selección de un modo escena........................36 Características ................................37 Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto.
Página 11
Tabla de contenido Suavizado de los tonos de piel: Suavizado de piel .................77 Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña............79 Creación de una copia recortada: Recortar..................80 D Películas ............................81 Grabación de películas........................81 Menú Película ............................82 D Opcio. película..............................82 Reproducción de películas .......................83 Eliminación de archivos de película......................83 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras ..............
Página 12
Tabla de contenido f Impresión fecha............................125 g Reducc. vibraciones ..........................126 U Detección de movim..........................127 h Ayuda AF ............................... 128 u Zoom digital ............................... 128 i Config. sonido............................. 129 k Desconexión aut............................129 l Format. memoria/m Format. tarjeta .................... 130 n Idioma/Language ............................
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S1000pj. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Formación para toda la vida Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: •...
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 9 10 Apertura de la tapa del conector Tapa del objetivo cerrada Botón P (proyector) ........137 Disparador .............. 26 Control del zoom..........25 Objetivo............151, 162 f: angular............25 Receptor de infrarrojos g: teleobjetivo..........
Página 17
Partes de la cámara Indicador del flash..........31 Pantalla.................8 Receptor de infrarrojos (parte posterior) Pestillo de la tapa........16, 20 ................35, 138 Tapa del compartimento de la batería/ Altavoz............... 72, 83 ranura para tarjeta de memoria..16, 20 Botón A (modo de disparo) ...... 10 Tapa del conector de alimentación (para adaptador de CA, disponible por Botón c (reproducción)......
Partes de la cámara Control remoto ML-L4 El control remoto suministrado se puede utilizar para tomar fotografías, así como para iniciar y finalizar la grabación de películas (A 35). En el modo proyector (A 137), se puede utilizar el control remoto para cambiar las fotografías proyectadas y para reproducir películas.
Partes de la cámara Sustitución de la batería del control remoto Empuje la pestaña en la Siga empujando la pestaña Extraiga la batería de litio dirección que se indica y extraiga el soporte de la 3V CR2025 usada. arriba. batería tal y como se indica arriba.
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción desaparecen después de unos segundos (A 124).
Página 21
Partes de la cámara Reproducción 15/11/2009 15/11/2009 15/11/2009 12:00 12:00 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 1m00s 9999 9999 9999 9999 9999 9999 Fecha de grabación .......... 18 Indicador de la memoria interna ....28 Hora de grabación..........18 Añadir a guía de favoritos ......
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción o en el modo proyector para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú...
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Disparo Muestra el menú m (modo flash) (A 30) o mueve el cursor hacia arriba Muestra la guía o (compensación de exposición) Muestra menú...
Operaciones básicas El botón d Pulse el botón d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 11). • Seleccione una pestaña de la izquierda para cambiar al menú de la pestaña seleccionada.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Gire el control del zoom hasta la posición g (j) cuando aparezca M/L en la esquina inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción del menú seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión,...
Primeros pasos Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) con el cargador de la batería MH-65 (suministrado). Conecte el cable de corriente en el orden indicado a continuación. Para introducir la batería en el cargador de la batería, deslícela hacia delante 1 y, a continuación, presione hasta que encaje en su lugar 2.
Página 27
Para alimentar la cámara de forma continua durante períodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62F (disponible por separado a través de Nikon; A 147). No use bajo ningún concepto ninguna otra marca ni modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Introducción de la batería en la cámara Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria.
Introducción de la batería en la cámara Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Página 31
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Edite la fecha y la hora. Fecha Pulse H o I para editar el elemento marcado. Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente. 2 0 0 9 D (día) ➝...
Introducción de las tarjetas de memoria Los archivos de imagen, sonido y película se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (36 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado; A 147). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Página 33
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos la primera vez que se inserten en la COOLPIX S1000pj (A 130). El dispositivo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección...
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de reducción de la vibración La reducción de la vibración se puede aplicar para reducir el efecto Modo de disparo de las sacudidas de la cámara.
Paso 2 Encuadre de una imagen Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos y mantenga los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, el botón del proyector, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”), gire la cámara de modo que el flash incorporado se encuentre por encima del objetivo.
Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire Alejar Acercar el control del zoom hasta la posición g para ampliar de forma que el sujeto rellene una gran parte del marco o hasta la posición f para alejarse, incrementando la zona en el marco.
Paso 3 Enfoque y disparo Pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el disparador hasta la mitad (A 27) para realizar el enfoque. Cuando se reconoce un rostro, se enmarca con el borde doble para indicar la zona de enfoque activa. Cuando el sujeto está...
Paso 3 Enfoque y disparo Botón de disparo La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición.
Paso 4 Reproducción y eliminación de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c. Botón c (reproducir) La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías.
Página 41
Paso 4 Reproducción y eliminación de imágenes Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Gire el control del zoom hasta la posición g para ampliar la imagen hasta 10×. g (i) Zoom de reproducción Pulse el botón k para volver al modo de...
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,3–3,5 m cuando el zoom de la cámara se encuentra en la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,5–2,5 m si la Sensibilidad ISO está ajustada en Automático. Los modos de flash disponibles son los siguientes: Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash Disparo con el flash desactivado (W) o cuando hay poca luz • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Cuando utilice un trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A 126) en Apagada en el menú...
Imagen con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a una distancia de tan solo 3 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Pulse p (modo macro).
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). Aparece la guía de compensación de exposición. Pulse el multiselector H o I para ajustar la exposición y, a continuación, pulse el botón k.
Toma de imágenes con el control remoto Utilice el control remoto ML-L4 (suministrado; A 6) para tomar fotografías. Resulta útil para realizar autorretratos y permite eliminar de manera eficaz el efecto borroso que provoca la sacudida de la cámara cuando se pulsa el disparador. •...
Disparo adecuado a las escenas Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. e Retrato b Retrato c Paisaje d Deportes de escenas...
Disparo en el modo escena Características En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: m, modo de flash (A 30); n, disparador automático (A 32); p, modo macro (A 33); o, compensación de la exposición (A 34). x Selector auto.
Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre y enfoca de manera continua hasta que el enfoque se bloquea al pulsar el disparador hasta la mitad.
Página 51
Disparo en el modo escena f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara.
Página 52
Disparo en el modo escena j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 8) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 53
Disparo en el modo escena u Gastronomía Úselo cuando tome imágenes de alimentos. Consulte “Toma de imágenes en el modo Gastronomía” (A 45) para conocer los detalles. • Modo zona AF está ajustado en Manual (A 106). Pulse el botón k para seleccionar la zona de enfoque en la que se enfoca la cámara.
Página 54
Disparo en el modo escena n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 33) para enfocar a distancias cortas. •...
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo escena más apropiado para un disparo sencillo. Cuando se encuadra una fotografía en modo x (Selector auto. de escenas), la cámara ajusta la configuración automáticamente para uno de los siguientes modos de escena: •...
Página 56
Disparo en el modo escena Modo de flash en modo Selector auto. de escenas Se pueden aplicar las configuraciones del modo de flash U (automático; ajuste predeterminado) y W (apagado) (A 30). • Si se aplica U (automático), la cámara selecciona automáticamente la configuración del modo de flash más apropiada para el modo escena seleccionado.
Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de comida. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar el modo escena u (Gastronomía) (A 36).
Página 58
Disparo en el modo escena Observaciones sobre el modo Gastronomía • Se desactiva el flash. El ajuste del modo macro (A 33) se fija en ON. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste Reducc.
Disparo en el modo escena Toma de una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara, ajuste Reducc. vibraciones (A 126) en Apagada en el menú Configuración (A 117).
Disparo en el modo escena Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. La cámara regresará al paso 2. Fin Fin Observaciones sobre Asist. panorama • Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo flash, el disparador automático, el modo macro ni la compensación de exposición.
Captura de rostros sonrientes (Retrato inteligente) Disparo en modo Retrato inteligente De manera predeterminada, la cámara utiliza la prioridad al rostro para reconocer rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente al detectar una sonrisa (temporizador sonrisa). La opción de suavizado de piel se puede utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
Disparo en modo Retrato inteligente Funciones de reconocimiento de rostros y de detección de rostro sonriente • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda reconocer rostros ni detectar sonrisas. • Consulte “Observaciones sobre Prioridad al rostro” (A 109) para obtener más información. Observaciones sobre el suavizado de piel •...
Disparo en modo Retrato inteligente Menú Retrato inteligente Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú de retrato inteligente. Pulse el botón d en el modo retrato inteligente para acceder al menú de retrato inteligente y utilice el multiselector para aplicar las opciones. Modo de imagen Ajuste Modo de imagen (A 99).
Enfoque de sujetos en movimiento Modo Seguimiento de sujeto Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Seleccione el sujeto que desea que enfoque la cámara. La zona de enfoque se desplazará automáticamente para seguir al sujeto. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú...
Página 65
Modo Seguimiento de sujeto Observaciones sobre el modo Seguimiento de sujeto • Ajuste la posición del zoom, la exposición, los ajustes del menú y el modo de flash antes de seleccionar el sujeto. Si se cambia algún ajuste de la cámara después de haber seleccionado el sujeto, la selección del sujeto se cancelará.
Más información acerca de la reproducción/edición integrada Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el 1/ 10 modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones que se indican a continuación.
Página 67
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura Si se seleccionan imágenes marcadas para impresión Icono de protección Icono de ajuste de impresión (A 95) o imágenes protegidas (A 114), se visualizarán los iconos que se muestran a la derecha 1/ 10 al mismo tiempo.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Visualización de calendario Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en la que se muestran 16 miniaturas (A 54) para cambiar a la visualización de calendario. Al seleccionar una fecha, aparece la última fotografía tomada en dicha fecha en modo de reproducción a pantalla completa.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), se ampliará la visualización de la parte central de la imagen actual. •...
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) En el modo “C Mostrar por fecha”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes o añadirlas a álbumes y reproducir películas.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Uso del modo Mostrar por fecha Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H o I para seleccionar una Seleccionar la fecha fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Menú de Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada. ➝A 75 Retoque rápido* ➝A 76 D-Lighting*...
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Las imágenes y películas se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes categorías durante el disparo. Si está seleccionado modo “F ordenar automáticamente”, las imágenes y películas se pueden visualizar al seleccionar la categoría en la que se ordenaron.
• Las imágenes o películas copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria (A 115) no pueden mostrarse en el modo de ordenación automática. • Las imágenes o películas grabadas con otra cámara distinta a la COOLPIX S1000pj no se podrán mostrar en el modo de ordenación automática.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Uso del modo Ordenar automáticam. Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K para Seleccionar el nombre de la carpeta seleccionar la carpeta.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Es posible añadir imágenes a álbumes de eventos específicos, por ejemplo, vacaciones o bodas, o por temas. Al visualizar los álbumes, solo se mostrarán las imágenes ordenadas en el álbum seleccionado. Se pueden añadir imágenes individuales a varios álbumes.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Preparación de un álbum (asignación de un icono) Es posible cambiar el icono asignado a un álbum para que refleje el tema de las imágenes incluidas en este. • Es posible asignar o cambiar los iconos de los álbumes incluso después de haber añadido las imágenes a los álbumes.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Añadir imágenes a álbumes Es posible añadir imágenes a los álbumes para ordenarlas. Si se añaden imágenes a álbumes, resulta más fácil y rápido encontrar imágenes específicas. Visualice las imágenes en modo de reproducción (A 28), en modo mostrar por fecha (A 58) o en modo ordenar automáticam.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Visualización de las imágenes de un álbum Para visualizar las imágenes, seleccione el álbum al que se añadieron en el modo “h imágenes favoritas”. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrar las imágenes como miniaturas o en el modo de calendario.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Eliminación de imágenes de los álbumes ¿Borrar esta imagen de Para eliminar una imagen de un álbum sin borrarla favoritos? definitivamente, siga el procedimiento que se describe a continuación. • Seleccione la imagen que desea en el modo de Sí...
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Uso del modo Imágenes favoritas Las operaciones que se indican a continuación están disponibles en la pantalla de la lista de álbumes. Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K. Seleccionar un álbum Cambiar a la Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía...
Ordenación de las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Añadir/Ver imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a los álbumes, no se copian físicamente a los álbumes ni se mueven desde el álbum original de grabación (A 148). Solo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los álbumes.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Visualice la imagen deseada en modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o en modo de reproducción de miniaturas (A 54) y pulse el botón d.
• Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán. • Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva. • La COOLPIX S1000pj no puede adjuntar anotaciones de voz a las fotografías grabadas con otras cámaras.
• No es posible editar las imágenes tomadas con un ajuste de Modo de imagen de P 16:9 (3968) (A 99). • Las funciones de edición de la COOLPIX S1000pj no están disponibles para imágenes tomadas con otros modelos de cámara digital.
Edición de imágenes Imágenes originales y editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Edición de imágenes Mejora del contraste y la saturación: Retoque rápido El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 54) y pulse el botón d.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 54) y pulse el botón d.
Edición de imágenes Suavizado de los tonos de piel: Suavizado de piel La cámara detecta los rostros en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves. Las copias creadas con la función de suavizado de piel se almacenan como archivos independientes.
Edición de imágenes Observaciones sobre Suavizado de piel En función de la dirección hacia la que mire el rostro o del brillo del sujeto, es posible que los rostros no se detecten correctamente o que la función de suavizado de piel no produzca los resultados esperados. Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido”...
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A 57) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con sonido grabado a través del micrófono integrado, introduzca el modo de disparo y siga los pasos que se indican a continuación. Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar D.
Menú Película Es posible establecer los ajustes de Opcio. película desde el menú película. Pulse el botón d en el modo película para acceder al menú película y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. D Opcio. película El menú...
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), 15/11/2009 15:30 15/11/2009 15:30 15/11/2009 15:30 las películas se reconocen gracias al icono Opcio. película 0010.AVI 0010.AVI 0010.AVI (A 82). Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir las fotografías en este. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo y la clavija blanca en la toma de entrada de audio del televisor.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S1000pj a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya que...
Windows XP Cuando aparezca el cuadro de diálogo de selección de una acción, seleccione Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar. Nikon Transfer se iniciará. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, ViewNX se inicia automáticamente cuando se completa la transferencia y se pueden visualizar las imágenes transferidas. Para obtener más información sobre el uso de Nikon Transfer o ViewNX, consulte la información de ayuda de Nikon Transfer o ViewNX (A 88).
Página 100
Windows Seleccione el menú Iniciar >Todos los programas>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Todos los programas>ViewNX>ViewNX). Si hace doble clic en el icono de acceso directo de Nikon Transfer o ViewNX en el escritorio, también se iniciará Nikon Transfer o ViewNX. Macintosh Abra Aplicaciones y haga clic en Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Nikon...
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado), se puede alimentar la COOLPIX S1000pj a través de una toma eléctrica doméstica. No utilice otras marcas o modelos de adaptador de CA, ya que podrían provocar un sobrecalentamiento o un mal funcionamiento de la cámara.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. Encienda la cámara. Cuando esté correctamente conectada, se mostrará la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección (2).
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (A 90), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. Utilice el multiselector para elegir la imagen que Imprimir selección desee y pulse el botón k.
Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel Salir La impresión se iniciará. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión (paso 1). Imprimiendo 002 / 004 Para cancelar la impresión antes de haber impreso todas las copias, pulse el botón k.
Conexión a una impresora Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas Menú impresión las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de Imprimir selección copias (hasta nueve) de cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Permite imprimir las imágenes cuya orden de Impresión DPOF impresión se creó a través de la opción Ajuste 0 1 0 copias impresión (A 95). Cuando aparezca el menú que se muestra a la Inicio impresión derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el Ver imágenes...
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 166). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Página 108
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Elija si desea imprimir o no la fecha de disparo y Ajuste impresión la información de la foto. Finalizado Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha Fecha de disparo en todas las imágenes de la orden de impresión.
Página 109
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Observaciones sobre el juego de copias Cuando se crea una orden de impresión DPOF en los modos de mostrar por fecha, ordenación automática o imágenes favoritas, se visualizará la pantalla que se muestra a continuación si, previamente, se han marcado los siguientes tipos de imágenes para la impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú de Disparo Es posible ajustar las siguientes opciones cuando se dispara en el modo A (automático) (A 22). A 99 Modo de imagen Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. El ajuste de modo de imagen también se puede modificar desde otros menús de disparo (excepto el menú...
Opciones de disparo: el menú de Disparo A Modo de imagen A (automático) M d (Disparo) M A Modo de imagen El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión) en la que se graban las imágenes. Seleccione el modo de imagen que mejor se adapte a la manera en la que se utilizarán las imágenes y a la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
Opciones de disparo: el menú de Disparo B Balance blancos A (automático) M d (Disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Preajuste manual El preajuste manual resulta efectivo con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú de Disparo C Continuo A (automático) M d (Disparo) M C Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactiva si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados con la primera imagen de cada serie.
Opciones de disparo: el menú de Disparo E Sensibilidad ISO A (automático) M d (Disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara a la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen. A pesar de que los ajustes de sensibilidad ISO son adecuados para tomar imágenes de objetos en movimiento o con poca iluminación, los ajustes de sensibilidad alta a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se...
Opciones de disparo: el menú de Disparo F Opciones de color A (automático) M d (Disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”.
Opciones de disparo: el menú de Disparo G Modo zona AF A (automático) M d (Disparo) M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Si el zoom digital está activado, la cámara siempre enfoca el centro del encuadre, independientemente del ajuste especificado.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Se muestra siempre la zona de enfoque central. 12 12 12 Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Para enfocar sujetos que no se encuentran en el centro cuando Central está seleccionado como Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Prioridad al rostro Si la cámara apunta a un rostro humano, se iniciará el reconocimiento de rostros, que permite que la cámara reconozca automáticamente dicho rostro y lo enfoque. La función de prioridad al rostro se activa en las siguientes situaciones. •...
Página 121
Opciones de disparo: el menú de Disparo Observaciones sobre Prioridad al rostro • Si la cámara no puede reconocer ningún rostro mientras se pulsa el disparador hasta la mitad y Modo zona AF está ajustado en Prioridad al rostro, el ajuste del modo zona AF cambiará automáticamente a Automático.
Opciones de disparo: el menú de Disparo Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función Ajuste Descripciones restringida Si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, m Flash (A 30) Continuo (A 103) el flash se desactiva.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el menú de reproducción. A 75 Retoque rápido Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. A 76 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 77 Suavizado de piel La cámara detecta los rostros y crea una copia de la imagen con tonos de piel más suaves en...
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de imágenes Aparecerá una pantalla de selección de imágenes como la Borrar img. selecc que se muestra a la derecha con las selecciones de menú siguientes: • Menú de reproducción: Ajuste impresión>Seleccionar imagen (A 95), Borrar>Borrar img.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M b Pase diapositiva Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y Pase diapositiva pulse el botón k.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M c Borrar Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Seleccione una fotografía en la pantalla de selección de imágenes y elimínela. Consulte “Selección de imágenes”...
Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M f Girar imagen Especifique la orientación en la que se mostrarán las imágenes grabadas en la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o 90 grados en el sentido contrario.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Seleccione una opción de copia y pulse el botón Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes Imágenes selecc.: copia las imágenes seleccionadas desde la pantalla de selección de imágenes (A 112). Todas las imágenes: copia todas las imágenes. Salir Observaciones sobre la copia de fotografías •...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración En el modo de disparo o de reproducción, es posible aplicar las siguientes opciones para el menú de configuración. • Consulte “El menú de ajustes del proyector” (A 144) para obtener más información sobre los ajustes básicos del modo proyector.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración A 131 Modo de vídeo Ajusta la configuración necesaria de conexión al televisor. A 132 Parpad. de adverten. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de prioridad al rostro.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse H o I para seleccionar la pestaña z. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Pulse K o el botón k. Configuración Es posible seleccionar los elementos del menú Configuración. Menús Pantalla inicio Utilice el multiselector para seleccionar los elementos y...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M c Pantalla inicio Seleccione la pantalla de inicio que se visualiza al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Muestra una pantalla de inicio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar la fecha y la hora en la pantalla de fechas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación –11 Midway, Samoa...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M e Config. monitor Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Revisión de imagen Encendido (ajuste predeterminado): la imagen se muestra de forma automática en la pantalla inmediatamente después de la toma y la pantalla regresa al modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M f Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante la toma, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 96).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducc. vibraciones Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M g Reducc. vibraciones Permite seleccionar la opción de reducción de la vibración para el disparo. La reducción de la vibración reduce de manera efectiva el efecto difuminado que causa el ligero movimiento de la mano conocido como sacudida de la cámara, y que se produce comúnmente al disparar con el zoom aplicado o con velocidades de obturación lentas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración U Detección de movim. Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M U Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está mal iluminado.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Es posible establecer el sonido de los botones en Encendido o en Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá...
• No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria durante el formateo. • Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria utilizadas anteriormente en otros dispositivos la primera vez que se inserten en la COOLPIX S1000pj.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Parpad. de adverten. Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M d Parpad. de adverten. Permite seleccionar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de prioridad al rostro en los modos que se indican a continuación.
Página 145
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Si se muestra el cuadro de diálogo ¿Ha parpadeado ¿Ha parpadeado alguien? alguien? durante el disparo, es posible realizar las operaciones que se indican a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Valor predeterminado Automático...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Valor predeterminado Texto Menús (A 119) Ninguno Pantalla inicio (A 120) Info auto Informac foto (A 124) Encendido Revisión de imagen (A 124) Brillo (A 124) Apagado Impresión fecha (A 125) Encendida Reducc.
Menú Configuración: Fecha (A 121), Idioma/Language (A 131) y Modo de vídeo (A 131) r Versión firmware Botón d M z (menú Configuración) (A 118) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S1000pj ver. x.x Atrás...
Uso del proyector Visualización de imágenes con el proyector (modo Proyector) La COOLPIX S1000pj está equipada con un proyector integrado. La capacidad de proyectar imágenes y películas con una simple operación convierte esta función en una forma práctica para disfrutar de las fotos en las reuniones de familia y amigos.
Página 150
Visualización de imágenes con el proyector (modo Proyector) Ajuste el enfoque de la imagen proyectada. Apague las luces innecesarias. Deslice el control deslizante de enfoque del proyector hacia la izquierda o la derecha para ajustar el enfoque de la imagen. Pase las imágenes con el control remoto (suministrado).
Visualización de imágenes con el proyector (modo Proyector) Proyección de imágenes tomadas en una fecha específica u ordenadas en una categoría o álbum Pulse el botón c de la cámara para pasar al modo de reproducción. Pulse el botón c de la cámara para mostrar el menú de selección del modo de reproducción.
Visualización de imágenes con el proyector (modo Proyector) Uso del modo Proyector Mientras se muestra una imagen a pantalla completa en el modo proyector, es posible realizar las operaciones siguientes con la cámara o el control remoto (A 6). Para Utilice Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K de la cámara...
Visualización de imágenes con el proyector (modo Proyector) Proyección de películas En el modo proyector, las películas se indican mediante r en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse el botón Q del control remoto o el botón k de la cámara para reproducir películas (A 83).
Pase de diapositivas con el proyector Proyecte imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. Pulse el botón d de la cámara en el modo proyector. Aparecerá el menú del proyector en la pantalla de la cámara. La proyección se detiene mientras se muestra el menú...
Pase de diapositivas con el proyector Finalice o continúe con el pase de diapositivas. Cuando el pase de diapositivas finaliza o se detiene, los controles de reproducción aparecen en la parte inferior de la pantalla de proyección. Pulse el botón J o K del control remoto para seleccionar Q y pulse el botón Q para regresar al menú...
El menú de ajustes del proyector Es posible establecer los ajustes de Ahorro de energía (A 145), Desconexión aut. (A 145) y Compensación tonos (A 146) desde el menú de ajustes del proyector. Visualización del menú Configuración del proyector Pulse el botón d de la cámara en el Proyector modo proyector para acceder al Inicio pase diaposit.
El menú de ajustes del proyector Ahorro de energía Botón P (modo proyector) M d (menú Proyector) M z (menú Configuración del proyector) M Ahorro de energía Esta opción proporciona un ajuste automático del brillo de la proyección para ahorrar energía.
El menú de ajustes del proyector Compensación tonos Botón P (modo proyector) M d (menú Proyector) M z (menú Configuración del proyector) M Compensación tonos Seleccione si desea compensar o no los tonos de las imágenes proyectadas. El efecto de la compensación de tonos varía en función de las imágenes.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-65 Adaptador de CA EH-62F <Conexión del EH-62F> Adaptador de CA Inserte el cable del adaptador de CA en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria.
Asist. panorama (p. ej., “101P_001”; A 47) y “NIKON” para el resto de imágenes (p. ej., “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 162
Cuidados de la cámara La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería antes de utilizar la cámara y cárguela o sustitúyala si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse su rendimiento.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. Se está...
Página 165
Mensajes de error Indicador Problema Solución La tarjeta de memoria está • Seleccione un tamaño de Memoria insuficiente. llena. imagen menor. • Borre fotografías. 28, 83, • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
Página 166
Mensajes de error Indicador Problema Solución Se ha producido un error Utilice una tarjeta de memoria No se puede grabar la en el tiempo de espera de que tenga una velocidad de película. grabación de la película. escritura más rápida. No hay imágenes en la •...
Página 167
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha desconectado el Apague la cámara y vuelva a Error de comunicación cable USB durante la conectar el cable.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema.
Página 170
Solución de problemas Problema Causa/solución La cámara no logra enfocar. • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien. • Seleccione Automático para Ayuda AF en el menú Configuración. •...
Página 171
Solución de problemas Problema Causa/solución Los tonos de piel no se suavizan. • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se suavicen los tonos de piel del rostro. • Utilice Suavizado de piel en el menú de reproducción para las imágenes que contienen más de tres rostros.
• En el modo de ordenación automática, no se podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S1000pj ni las imágenes copiadas mediante la opción de copia. – • Es posible que las imágenes grabadas en la...
Página 173
• El equipo no está configurado para que Nikon Transfer se inicie automáticamente. Para obtener más información sobre Nikon Transfer, consulte la información de ayuda de Nikon Transfer. • Asegúrese de que el ordenador cumple con los requisitos del sistema para Nikon Transfer.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S1000pj Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,1 millones Sensor de imágenes CCD de pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5,0–25,0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 28–140mm)
Página 175
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2× o superior) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (de –2,0 a +2,0 EV en pasos de Alcance [Angular]: de –1,1 a +16,9 EV (ISO 100)
Página 176
Especificaciones Idiomas admitidos Árabe, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, neerlandés, inglés, finlandés, francés, griego, alemán, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués, noruego, ruso, español, sueco, tailandés, turco Fuentes de alimentación Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) Adaptador de CA EH-62F (disponible por separado) Duración de la batería Aprox.
Aprox. 1,8 m corriente Peso Aprox. 70 g (sin cable de corriente) Especificaciones Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. •...
Índice Símbolos Anotación de voz 71 A Modo automático 22 Antiparpadeo 51 Asist. panorama p 42, 47 C Modo escena 36 F Modo Retrato inteligente 49 Autofoco 33, 53 s Modo Seguimiento de sujeto 52 AVI 148 D Modo película 81 Ayuda 13 P Modo Proyector 137 Ayuda AF 128...
Página 181
Índice Modo de vídeo 131 Modo escena 36, 37 Ranura de la tarjeta de memoria 5, 20 Modo Imágenes favoritas 69 Recorte 80 Modo macro 33 Reducc. de ruido 38, 40 Modo Mostrar por fecha 58 Reducc. vibraciones 126 Modo Ordenar automáticamente 61 Reducción de ojos rojos 30, 31 Modo proyector 137 Reproducción 28, 29, 54, 57...
Página 182
Índice Visualización de calendario 56 Vívido 105 Volumen 83 WAV 148 Zona AF 26 Zona hora 121, 123 Zoom de reproducción 57 Zoom digital 25, 128...
Página 184
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP9H01(14) 6MM71914-01...