Ingersoll Rand 99H Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Ingersoll Rand 99H Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Amoladoras neumáticas horizontales

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
FOR SERIES 99H HORIZONTAL AIR GRINDERS
Series 99H Grinders are designed for heavy duty metal removal in foundry work and
similar applications.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE
INFORMATION IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet
with 3/4" (19 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
03530367
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
F
Form P6502
Edition 9
E
August, 2000
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 99H Serie

  • Página 1 03530367 Form P6502 Edition 9 August, 2000 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR SERIES 99H HORIZONTAL AIR GRINDERS Series 99H Grinders are designed for heavy duty metal removal in foundry work and similar applications. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Página 2: Grinder Specific Warnings

    WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this this tool.
  • Página 3: Placing Tool In Service

    GRINDER SPECIFIC WARNINGS WARNING: Incorrect combinations of grinding wheel, wheel guard and tool speed could result in injury. Correct combinations are specified below: Guard Part Number Wheel Type Wheel Diameter Maximum Wheel Maximum Speed in. (mm) Thickness in. (mm) 88H60–961A 6 (152) 1 (25.4) 6 000...
  • Página 4 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DES MEULEUSES HORIZONTALES DE LA SÉRIE 99H NOTE Les meuleuses de la Série 99H sont destinées à l’enlèvement intensif des métaux dans les fonderies ou les applications similaires. Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à...
  • Página 5 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 6: Mise En Service De L'outil

    AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AUX MEULEUSES ATTENTION: Une mauvaise combinaison de roue d’affûtage, de protection de roue et de vitesse de l’outil peut provoquer un accident corporel. Les combinaisons correctes sont spécifiées ci–dessous: Référence de la Type de roue Diamètre de roue Epaisseur maximale Vitesse maximale protection...
  • Página 7 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA AMOLADORAS NEUMÁTICAS HORIZONTALES DE LA SERIE 99H NOTA Las amoladoras de la serie 99H están diseñadas para eliminación de metal en trabajos de fundición de servicio pesado y aplicaciones similares. Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.
  • Página 8: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oídos al manejar guera de suministro de aire ciones de mantenimiento en...
  • Página 9: Para Poner La Herramienta En Servicio

    AVISOS ESPECÍFICOS SOBRE LA AMOLADORA AVISO: Combinaciones incorrectas de rueda de rectificación, protector de rueda y velocidad de herramienta puedan resultar en lesionamientos. Las combinaciones correctas se especifican a continuación: Número de Pieza del Tipo de Rueda Diámetro de Rueda Grosor Máximo de Velocidad Máxima Protector...
  • Página 10 MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA AS ESMERILADORAS PNEUMÁTICAS HORIZONTAIS SÉRIES 99H AVISO As Esmeriladoras Séries 99H são concebidas para remoção de metais em trabalhos pesados em serviço de fundição e aplicações similares. A Ingersoll–Rand não é responsável por modificações, feitas pelo cliente em ferramentas, nas quais a Ingersoll–Rand não tenha sido consultada.
  • Página 11 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta. de ar e desconecte a mangueira operando ou executando algum de alimentação de ar antes de...
  • Página 12: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS SOBRE A ESMERILADORA • A abertura do protector deve estar afastada do disponível apenas como uma unidade e é garantido operador. O fundo do disco não deve se extender para pela vida útil da ferramenta se não houver abuso na fora do protector.
  • Página 13: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION PART NUMBER FOR ORDERING 99HG45H108 99HL45H108 99HG60H106 99HL60H106 99HL60H108 Throttle Handle Assembly ....99HG60–A1 99HL60–A160 Throttle Valve Assembly ....88V60–A302 88V60–A302 Seal (2) .
  • Página 14 (Dwg. TPA759–2)
  • Página 15 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Exhaust Deflector ..... 88H60–23 Rear Bearing Seal Assembly (consists Exhaust Baffle ......88H90–311 of Rear Rotor Bearing and Rotor Bearing 26A Exhaust Deflector Gasket .
  • Página 16 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING 52 Wheel Flange (2) 57 Bearing Locknut ..... . . 88H60–84 for 99H45 and 99HL60H108 with 58 Bearing Lock Washer .
  • Página 17 MAINTENANCE SECTION Grasping the screw head with pliers, pull out the Oiler Body Assembly. With a thin–blade screwdriver, unscrew the Oiler Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool. Adjusting Screw (20). Always turn off the air supply and disconnect the air Using tweezers or a piece of bent wire, remove the supply hose before installing, removing or adjusting Oiler Felts (21) and install a new set.
  • Página 18: General Instructions

    MAINTENANCE SECTION Disassembly of the Arbor Clamp and tighten the nut on the fixture. Insert the 99V60–951 Seal Pressing Tool in the center of the 1. Grasp the Arbor Housing (29) in a vise, guard Rear Rotor Bearing and press off the Controller. upward.
  • Página 19 MAINTENANCE SECTION Assembly of the Throttle and Inlet Grasp the Throttle Handle in a vise. Insert the Throttle Valve Spring (6) small end first. 1. Assemble the Valve Seat Support Parts. Tighten the Clean the face of the Inlet Bushing (4) and the Inlet Valve Seat Screw (8) to 12 in–lb (1.4 Nm) torque.
  • Página 20 MAINTENANCE SECTION 6. Check the outside diameter and large inside diameter of the Rotor Bearing Seal for wear. If the outside diameter of the hub is worn to 1.176” (29.9 mm) or Make sure THE NOTCH on the face of the Arbor smaller, and/or the large inside diameter is worn to Housing lines up with the Cylinder Dowel of the 0.91”...
  • Página 21 MAINTENANCE SECTION TEST AND INSPECTION PROCEDURE Run the performance tests at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) air pressure at the inlet of the tool with an eight foot (2.44 m) legnth of 3/4” (19 mm) diameter air supply hose. 1. Without a wheel on the tool, operate the Grinder with the Throttle Lever fully depressed and check the free speed by applying a hand–held techometer to the spindle end.
  • Página 22: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Low power or low free speed Low air pressure at the Inlet of Check the air pressure at the Inlet. For maximum the Grinder performance and durability of parts, the pressure must not exceed 90 psig (6.2 bar/620 kPa). Plugged Screens Clean the Screen in a clean, suitable cleaning solution in a well ventilated area.
  • Página 23 NOTES...

Este manual también es adecuado para:

99hl45h10899hl60h10699hl60h10899hg45h10899hg60h106

Tabla de contenido