Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Campanas Extractoras GF-1 / GF-2
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshauben GF-1 / GF-2
Instruction Manual
Kitchen Hoods GF-1 / GF-2
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes GF-1 / GF-2
Manual de Instruções
Exaustores GF-1 / GF-2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka GF-1

  • Página 1 Manual de instrucciones Campanas Extractoras GF-1 / GF-2 Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben GF-1 / GF-2 Instruction Manual Kitchen Hoods GF-1 / GF-2 Manuel d'instructions Hottes aspirantes GF-1 / GF-2 Manual de Instruções Exaustores GF-1 / GF-2...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente: * Antes de instalar esta campana, consulte los Reglamentos y disposiciones locales vigentes Le felicitamos por su elección. Estamos respecto a la normativa vigente de aire y humos. seguros que este aparato, moderno, funcio- nal y práctico, construido con materiales de * Antes de conectar la campana a la red eléc- primera calidad, ha de satisfacer plenamen- trica, compruebe que la tensión y la frecuen-...
  • Página 3: Limpieza Y Mantenimiento

    Índice Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento Filtro de carbón activo Descripción del Aparato Página 4 Mediante el mando que indica la figura podrá Antes de efectuar cualquier operación de Para colocar el filtro de carbón, se hará coincidir controlar las funciones de la campana. limpieza y mantenimiento, asegúrese que el anclaje del motor con el anclaje del filtro de Instrucciones de uso...
  • Página 4: Instalación

    Instalación Plantilla de taladros para montaje bajo un mueble La parte inferior de la campana deberá colocarse a una altura mínima de 65 cm de la encimera de gas y 60 cm de eléctri- ca. Si las instrucciones de instalación de cocinas de gas indican una distancia superior, debe tenerse en cuenta.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Verehrte Kundin, verehrter Kunde, * Flambieren Sie niemals unterhalb der Abzugshaube. wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sind * Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugs- sicher, daß das Gerät, welches unter Verwendung haube über die jeweils geltenden örtlichen Vor- von Materialien bester Qualität hergestellt und schriften über Luft- und Rauchabzug.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhalt Bedienungsanweisung Reinigung und Pflege Aktivkohlefilter Gerätebeschreibung Seite 10 Durch Betätigen der in der Abbildung bezeichneten Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Rei- Zum Einbau der Aktivkohlefilter werden nehmen Sie Bedienelemente werden die Funktionen der Dun- nigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß den Deckel ab, setzen den Filter in seine Aufnahme Bedienungsanweisung stabzugshaube gesteuert.
  • Página 7: Wenn Das Gerät Nicht Funktioniert

    Einbau Schablone zur Montage unterhalb eines Küchenmöbel Die Unterseite der Dunstabzugshaube muß eine Mindesthöhe von 60 cm über der elektrischen Kochstelle und 65 cm. über Gaskochstellen aufweisen. Ist in den Einbauanweisungen für ein Gaskochfeld ein größerer Abstand angegeben, muß die- ser entsprechend berücksichtigt werden.
  • Página 8: Safety Instructions

    Dear customer, * Before installing the extractor consult local rules and regulations in force with respect to We congratulate you on your choice. We current standards on air and fumes. are sure that this modern, functional and practical article, constructed from high- * Before connecting the extractor to the est quality materials, will fully meet your mains, check that both the voltage and...
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Index Instructions for use Cleaning and maintenance Activated charcoal filter Description of the appliance Page 16 By pressing the button shown in the fig- Before carrying out any cleaning or main- To install the charcoal filter, disassemble ure, you will be able to control the func- tenance activities, ensure that the the lid, locate the filter in the position Instructions for use...
  • Página 10: If Something Does Not Work

    Installation Special U.K. Requirements - The wire which is coloured blur must be connected to the marked N (Neutral) or The lower part of the extractor must be Height above gas hob: 75 mm minimum coloured Black. located at a minimum height of 60 cm NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER - The wire which is coloured brown must be above the hob for electric cookers and 65...
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    Cher Client, * Avant d’installer cette hotte, consultez les Drillins pattern for installation in the kitchen unit Réglementations et les dispositions locales Félicitations pour votre choix. Nous sommes en vigueur en ce qui concerne la normative en sûrs que cet appareil, moderne, fonctionnel et vigueur sur l’air et les fumées.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    Index Instructions d’usage Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif Description de l’appareil Page 22 En appuyant sur la commande indiquée sur la Avant d’effectuer toute opération de nettoya- Pour mettre en place le filtre à charbon actif, figure, vous pourrez contrôler les fonctions de ge et d’entretien, assurez-vous que l’appareil démonter le couvercle, monter le filtre dans le Instructions d’usage...
  • Página 13: En Cas De Panne

    Installation Dessin des vis pour la mise en place dans le meuble La partie inférieure de la hotte devra être pla- cée à une hauteur minimale de 60 cm du plan de travail pour une cuisinière électrique, et de 65 cm. Pour une cuisinière à gaz. Si les ins- tructions d’installation des cuisinières à...
  • Página 14: Instruções De Segurança

    Estimado cliente, * Antes de instalar este exaustor, consulte os Regulamentos e disposições locais em vigor Parabéns pela sua escolha. Temos a certe- com respeito à norma em vigor de ar e fumos. za de que este aparelho, moderno, funcio- nal e prático, construído com materiais de * Antes de ligar o exaustor à...
  • Página 15 Índice Instruções de uso Limpeza e manutenção Filtro de carvão activo Descrição do Aparelho Página 28 Premindo o comando que indica a figura, Antes de efectuar qualquer operação de Para colocar o filtro de carvão Desmontar a poderá controlar as funções do exaustor. limpeza e manutenção, certifique-se de tampa, montar o filtro no alojamento pre- Instruções de uso...
  • Página 16: Instalação

    Instalação Plano de buracos para colocação no móvel A parte inferior do exaustor deverá ser colo- cada a uma altura mínima de 60 cm da bancada para fogões eléctricos e 65 cm. para fogões a gás. Se as instruções de ins- talação de fogões a gás indicam uma distância superior, deve ter-se em conta.
  • Página 18 Made in European Community - C.I.F.: A-39004932 N.º de fábric. XXX – ZZ Mod. AA-000000 Fabrik.-Nr. Typ. Z-000000 Serial No. ELECT. POTENCIA NOM. LAMPARAS NENNLEISTUNG GLÜHLAMPEN 0 0 0 … 0 0 0 V. ~ LAMPS RATE 0 0 H z PUISSANCE LAMPES 2 x 4 0 W 0 0 0 W.
  • Página 19 Ø7...
  • Página 21 Made in European Community - C.I.F.: A-39004932 N.º de fábric. XXX – ZZ Mod. AA-000000 Fabrik.-Nr. Typ. Z-000000 Serial No. ELECT. POTENCIA NOM. LAMPARAS NENNLEISTUNG GLÜHLAMPEN 0 0 0 … 0 0 0 V. ~ LAMPS RATE 0 0 H z 2 x 4 0 W PUISSANCE LAMPES 0 0 0 W.
  • Página 22 Ø7...

Este manual también es adecuado para:

Gf-2

Tabla de contenido