Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-30 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-30 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-30 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Oxiperm Pro OCD-162-30:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
®
Oxiperm
Pro
OCD-162
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-30

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS ® Oxiperm OCD-162 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad GB: EC declaration of conformity BG: EC декларация за съответствие We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите ® ® Oxiperm Pro, to which this declaration relates, are in conformity with Oxiperm Pro, за...
  • Página 3 EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008. Данная декларация о соответствии ЕС имеет силу только в случае ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos публикации в составе инструкции по монтажу и эксплуатации на instalacije in navodil delovanja.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Notas o instrucciones que hacen el trabajo más Temperaturas y humedad Nota sencillo garantizando un funcionamiento seguro. Dimensiones Oxiperm Pro OCD-162-30 y OCD-162-60 La información sobre posibles riesgos residuales puede encon- trarse en: Pesos y capacidades Productos químicos admisibles •...
  • Página 5: Obligaciones De La Empresa Responsable

    1.6 Utilización correcta se consideran inadecuadas ción: rojo = HCl, azul = NaClO y no están permitidas. El fabricante, Grundfos, no asume ninguna responsabilidad derivada de los daños generados por el uso Aviso indebido.
  • Página 6: Almacenamiento De Productos Químicos

    1.9.2 Almacenamiento de productos químicos • Los productos químicos deben almacenarse en sus recipien- tes de plástico originales debidamente marcados (20 a 33 litros). • No almacene productos químicos cerca de grasa, sustancias inflamables, aceites, sustancias oxidantes, ácidos o sales. •...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto Fig. 1 Oxiperm Pro OCD-162 sin cubierta ni dispositivos periféricos Los sistemas de desinfección Oxiperm Pro OCD-162 producen y dosifican dióxido de cloro para la desinfección de agua potable, agua de proceso, agua de refrigeración y aguas residuales. Los sistemas de desinfección Oxiperm Pro OCD-162 están for- mados por una estructura de plástico en la que se encuentran montados los componentes internos.
  • Página 8: Ejemplos De Aplicación

    2.1 Ejemplos de aplicación 2.2.2 Dosificación proporcional al caudal Apta para las aplicaciones de agua potable: Los sistemas de desinfección Oxiperm Pro OCD-162 pueden uti- lizarse en diferentes tipos de aplicaciones: 1. El controlador se ajusta a "controlador proporcional". 2. Un contador de agua o un caudalímetro miden el caudal de 2.1.1 Desinfección de tuberías de agua potable agua en la tubería principal de agua y continuamente envían •...
  • Página 9: Componentes De Un Sistema Estándar

    2.3 Componentes de un sistema estándar Rojo Azul Fig. 2 Componentes de un sistema estándar (Oxiperm Pro OCD-162-5, -10) 2.3.1 Componentes externos 2.3.2 Componentes internos Pos. Componente Pos. Componente Tubería de agua para agua de dilución y agua de lavado Válvula de solenoide para agua de dilución y agua de lavado Dispositivo de extracción de agua de dilución con válvula...
  • Página 10: Dispositivos Periféricos Y Accesorios

    2.4 Dispositivos periféricos y accesorios 2.4.3 Célula de medida • Célula de medida. 2.4.1 Accesorios de la tubería de agua de dilución • Collarín de toma para extracción de agua de muestra en la • Válvula de aislamiento tubería principal. •...
  • Página 11: Conexiones Hidráulicas

    Fig. 4 Sistema completo con célula de medida (por ej. OCD-162-30, -60) 2.5 Conexiones hidráulicas Pos. Componente 2.5.1 Oxiperm Pro OCD-162-5, -10 Tubería de agua para agua de dilución y agua de lavado Dispositivo de extracción de agua de dilución con válvula de aislamiento Recipiente para clorito sódico (NaCl , concentración...
  • Página 12: Conexiones De Sistema

    2.5.2 Oxiperm Pro OCD-162-30, -60 Fig. 6 Conexiones hidráulicas OCD-162-30, -60 2.5.5 Conexiones de la célula de medida Pos. Descripción La célula de medida se encuentra conectada hidráulicamente a la Tubos para ambas lanzas de aspiración conectadas al tubería principal. Despúes de dosificar, la concentración de dió- 5, 6 extremo de aspiración de las bombas dosificadoras de...
  • Página 13: Conexiones Del Módulo De Mezcla

    2.5.7 Conexiones del módulo de mezcla 2.8 Pantalla y elementos de control El módulo de mezcla se conecta hidráulicamente a la tubería principal y al sistema Oxiperm Pro. El módulo de mezcla cuenta con conexiones para: • tubería dosificadora desde la bomba dosificadora a la unidad de inyección en el módulo de mezcla •...
  • Página 14: Códigos De Acceso

    2.9.2 Código de servicio Este código está reservado para ingenieros cualificados del ser- vicio técnico de Grundfos. El permiso de acceso permanece activo durante 30 minutos a partir de la introducción del código. El código de servicio es necesario para la puesta en servicio.
  • Página 15: Estructura De Menús

    2.10 Estructura de menús Los submenús varían de los submenús para operarios (con código de usuario) a los ingenieros de mantenimiento (con código de servicio). Todos los menús del software pueden seleccionarse desde el "Menú principal" utilizando los botones [Arriba] y [Abajo] y es posible acceder a ellos pulsando [OK].
  • Página 16 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 CAL valor med. Dióx. de cloro Resul. calibr. Pend.: µA, mg/l Ciclo cal. Marcha/Parada GRUNDFOS, CAL valor med. DIN/NIST, Otros Calibrado Pendiente µA, mg/l Resul. calibr. asim. mV Ciclo cal. Marcha/Parada CAL valor med.
  • Página 17: Datos Técnicos

    3. Datos técnicos 3.1 Identificación 3.1.1 Nomenclatura Ejemplo: Oxiperm Pro OCD-162-30-D/G1 Oxiperm Pro OCD-162 Capacidad máx. 5 g/h 10 g/h 30 g/h 55 g/h (EE. UU.) 60 g/h (EE. UU. 55 g/h) Bomba dosificadora para dióxido de cloro bomba dosificadora mecánica integrada DMX...
  • Página 18: Placa De Características

    3.1.2 Placa de características 3.2 Rendimiento y consumo OCD-162-5 5 g/h OCD-162-10 10 g/h Capacidad de produc- OCD-162-30 30 g/h ción de dióxido de cloro 60 g/h OCD-162 5D/G OCD-162-60 EE. UU. 55 g/h 162-005-10000 5/N: 07/64064 Concentración de la 5g/h, 230V, 50/60Hz, 850Watt solución de dióxido de Apróx.
  • Página 19: Dimensiones

    3.4 Dimensiones 3.4.1 Oxiperm Pro OCD-162-5 y OCD-162-10 Fig. 11 Oxiperm Pro OCD-162-5 y OCD-162-10, con perforaciones...
  • Página 20: Oxiperm Pro Ocd-162-30 Y Ocd-162

    3.5 Oxiperm Pro OCD-162-30 y OCD-162-60 Fig. 12 Oxiperm Pro OCD-162-30 y OCD-162-60, con perforaciones...
  • Página 21: Pesos Y Capacidades

    3.6 Pesos y capacidades 3.8 Materiales Oxiperm Pro An x Al x Pr [mm] Estructura del sistema Estructura del sistema OCD-162-5, -10 765 x 766 x 330 Cubierta con cubierta OCD-162-30, -60 765 x 766 x 550 Tanque de Altura total OCD-162-30, -60 181 mm reacción/almacenamiento...
  • Página 22: Tipo Admisible De Célula De Medida

    3.12 Tipo admisible de célula de medida AQC-D1 Medidas de ClO + pH u ORP AQC-D6 Medidas ClO Conexiones para extracción y Consulte el manual de datos drenaje de agua de muestra Oxiperm Pro OCD-162 3.13 Números de producto de OCD-162-5, -10 N°...
  • Página 23: Datos Eléctricos

    3.15 Datos eléctricos 3.17 Salidas del controlador Conexión de fuente de 115 V o 230 V, Salidas Descripción alimentación 50/60 Hz Salida analógica Salida de corriente OCD-162-5, -10 Máx. 100 VA Entrada de alimentación del 0(4)-20 mA Control sistema básico sin carga de OCD-162-30 Máx.
  • Página 24: Instalación

    5. Instalación 5.2 Preparación para la instalación La instalación se describe en detalle en las instrucciones de man- Lista de control Hecho tenimiento independientes. La empresa operadora pueden utili- zar esta subsección para planificar la instalación. 1. Lea las instrucciones de instalación y funciona- miento del sistema Oxiperm Pro, las bombas dosifi- 5.1 Preparación del lugar de instalación cadoras, la válvula multifunción, la célula de...
  • Página 25: Conexión Del Sistema

    6.1 Conexión del sistema 6.2 Puesta en marcha 1. Abra el suministro de agua de dilución. 6.2.1 Inicio de la producción de dióxido de cloro 2. Conecte el interruptor principal de la fuente de alimentación. 1. "Menú principal > Proceso" > [OK]. El sistema arranca.
  • Página 26: Interrupción Del Funcionamiento

    6.3 Interrupción del funcionamiento 6.4 Reanudación del funcionamiento después de una interrupción 6.3.1 Detención de la producción de dióxido de cloro 6.4.1 Continuación del funcionamiento tras la detención de la 1. "Menú principal > Proceso" > [OK]. producción de dióxido de cloro Proceso Durante la puesta en marcha y en funcionamiento normal: Inicio Arranque...
  • Página 27: Lavado

    6.5 Lavado 6.5.1 Preparación para el lavado 1. Antes de iniciar el lavado, prepare los siguientes artículos: Aviso – Cubetas vacías de plástico de 10 litros (1 cubeta para Riesgo de intoxicación por gas de dióxido de OCD-162-5, -10, -30 y 2 cubetas para OCD-162-60) cloro.
  • Página 28: Inicio Del Lavado

    6.5.3 Inicio del lavado 6. Pulse [OK] si las lanzas de aspiración se encuentran en el agua. 1. Menú principal > Servicio" > [OK]. 2. "Proceso" > [OK]. Lavando 3. "Lavando" > [OK]. Drenar tanq. batch int. Inicie el lavado: [OK] 4.
  • Página 29: Trabajar Con El Sistema Después Del Lavado

    6.5.4 Trabajar con el sistema después del lavado 6.6 Purgado manual de la bomba dosificadora 1. Desconecte el tubo de la llave de desagüe y colóquelo en la Aviso cubeta. Riesgo de daños al equipo y lesiones personales 2. Vuelque el contenido de la cubeta por el drenaje. derivados de la incorrecta manipulación de los 3.
  • Página 30 6.7.1 Cambio de idioma 1. "Menú principal > Ajuste básico" > [OK]. 2. "Idioma" > [OK]. 3. Seleccione el idioma del operario > [OK] > [Esc]. 6.7.2 Cambio del código de usuario 1. "Ajuste básico" > "Función código" > [OK]. Función código Cambiar código Borrar código...
  • Página 31: Control De Los Procesos De Producción Y Dosificación

    6.8 Control de los procesos de producción y dosificación Menú principal Servicio Proceso Status Lista d.eventos Producción ClO2 Lavando Interrumpir Arranque Status Químicos Mantenimiento Duración ClO2 Medición HCl/NaClO ClO2 Redox Temperatura Valor medido Dat.cal/diarios Regulador ClO2 Caudalím. agua Comp. temp. Prueba relés Nivel test Prueba pantalla...
  • Página 32: Valores Actuales Medidos De Clo Agua Y Ph/Orp

    6.8.1 Valores actuales medidos de ClO , temperatura del Valor de pH agua y pH/ORP 1. "Menú principal > Servicio" > [OK]. 2. "Medición" > [OK]. Los valores medidos de este menú se muestran únicamente si se activa la opción "Medición". Medición Si se ha seleccionado la célula de medida ClO2...
  • Página 33: Parámetros De Control De Corriente

    Valor de Redox 6.8.2 Parámetros de control de corriente 1. "Menú principal > Servicio" > [OK]. No para aplicaciones con tanque de almacenamiento externo. 2. "Medición" > [OK]. Parámetros del controlador del punto de ajuste 1. "Menú principal > Servicio" > [OK]. Medición 2.
  • Página 34: Valor De Entrada Actual Del Caudalímetro De Agua

    6.8.3 Valor de entrada actual del caudalímetro de agua 6.8.5 Lista de sucesos No para aplicaciones con tanque de almacenamiento externo. La lista de sucesos es útil para buscar averías. Las averías y los mensajes correspondientes se almacenan en la lista de sucesos 1.
  • Página 35: Reajuste Del Consumo De Productos Químicos Después De Cambiar Los Recipientes

    6.8.8 Reajuste del consumo de productos químicos después 6.8.9 Indicación de la "Duración ClO2" en el tanque de de cambiar los recipientes reacción y en el de almacenamiento El controlador calcula el consumo de productos químicos y lo 1. "Menú principal > Servicio > [OK]. muestra en litros.
  • Página 36: Ajuste Del Relé De Advertencia Y Del De Alarma

    6.9 Ajuste del relé de advertencia y del de alarma Menú principal Alarma Val.alarma ClO2 Contr t.dosifica Marcha Parada Parada Marcha T. dosific. máx. Val.alarma 1 Val.alarma 2 Retardo alarma Histéresis Rebasamiento Insuficiente Fig. 19 Estructura del menú "Alarma" "Alarma" únicamente está visible si se activa la opción "Medición" o un controlador, véase "Ajuste básico". "Val.alarma ClO2"...
  • Página 37: Configuración Del Relé De Advertencia

    6.10 Configuración del relé de advertencia El ajuste de fábrica es "Insuficiente" Si debe activarse la alarma por una insuficiencia: El relé de advertencia se activa siempre que se señala una alarma y permanece activo hasta que se confirma (relé colectivo 3.
  • Página 38: Ajuste De La Histéresis

    6.10.2 Ajuste de la histéresis 6.10.5 Sustitución de un recipiente de productos químicos La histéresis indica la tolerancia del valor de alarma (valor de OCD-162-5, -10: Asegúrese de que los recipientes alarma ± 0,5 x histéresis). En este menú puede ajustar la histére- Nota de productos químicos están colocados bajo el sis de los dos valores de alarma:...
  • Página 39: Averías Con Mensaje De Error

    6.11 Averías con mensaje de error Mensaje de error, reacción de Causa Solución Oxiperm Pro 1. Señal nivel bajo HCl o NaClO a) El recipiente de HCl o NaClO está casi vacío. Cambie el recipiente de HCl o NaClO – Producción de ClO en pro- Oxiperm Pro OCD-162-05, -10: los reci- ceso.
  • Página 40 Mensaje de error, reacción de Causa Solución Oxiperm Pro 7. Tiempo límite de la bomba de El nivel en el tanque de reacción se incrementa Compruebe los fallos de montaje del tubo HCl: demasiado despacio durante el suministro de HCl desde la bomba hasta el tanque de reac- –...
  • Página 41 Mensaje de error, reacción de Causa Solución Oxiperm Pro 12. "Error temperatura": La temperatura en la célula de medida ha superado – Producción de ClO en pro- el intervalo de medida establecido. ceso. a) Sensor de temperatura defectuoso. Compruebe el sensor de temperatura. Llame al servicio técnico para que lo susti- tuya.
  • Página 42 Mensaje de error, reacción de Causa Solución Oxiperm Pro 21. Avería en el motor de limpieza: El control del motor de limpieza de la célula de Detenga el sistema. – Producción de ClO en pro- medida indica una avería. ceso. a) Motor de limpieza defectuoso.
  • Página 43 Mensaje de error, reacción de Causa Solución Oxiperm Pro 28. "Señal nivel min tanq. batch int.": a) El mensaje de error aparece en el modo "Tanq. Compruebe el modo de funcionamiento. – Producción de ClO en pro- batch int." (método 1-20 ciclos). Ningún otro pro- En el modo "Tanq.
  • Página 44: Averías Sin Mensaje De Error

    Olor a dióxido de cloro El filtro de carbón activado/filtro de absorción está Intercambie el filtro de carbón activado/filtro de perceptible. saturado. absorción. 6.13 Calibración Calibrado Redox GRUNDFOS DIN/NIST CAL valor med. CAL valor med. CAL valor med. Otros Pend.: Pend.: Resul. calibr.
  • Página 45: Calibración Del Valor Medido De Dióxido De Cloro

    Esto se puede hacer con el fotómetro 2. "ClO2" > [OK]. DIT de Grundfos y los reactivos habituales. 3. "Dat.cal/diarios" > [OK]. La entrada n° 1 es la entrada más El valor de referencia determinado se introduce corrigiendo el reciente, la n°...
  • Página 46 18. Quite el electrodo de pH de la solución tampón y enjuague medida de pH establecida. con agua. 8. GRUNDFOS > [OK]. 19. Vuelva a enroscar el electrodo de pH en la célula de medida. El valor actual de pH del agua de la tubería principal de agua Temp.
  • Página 47: Calibración Orp

    6.13.3 Calibración ORP 6.13.4 Averías en la calibración El electrodo envía el voltaje [mV] que se corresponde con el valor 1. Si, por ejemplo, se selecciona 4,0 pH en la pantalla, pero el de ORP al controlador. Ello indica el voltaje de todos los iones en electrodo está...
  • Página 48: Mantenimiento

    1. Menú principal > Servicio" > [OK]. Y = Disponible en Grundfos 2. "Proceso" > [OK]. N = No disponible en Grundfos 3. "Producción ClO2" > [OK]. 1. Recipiente con dióxido de cloro (concentración diluida 4. "Mantenimiento" > [OK] > [Esc].
  • Página 49 9. Fotografías Fig. 23 OCD-162-5, -10 Pos. Componente Controlador con pantalla y panel de control Tanque de reacción Tanque de almacenamiento Filtro de absorción Bomba dosificadora para clorito sódico (NaClO Bomba dosificadora para ácido clorhídrico (HCl) Bomba dosificadora para dióxido de cloro (ClO Válvula de solenoide para agua de dilución...
  • Página 50: Eliminación

    Controlador con pantalla y panel de control Solo el personal de mantenimiento autorizado de Nota Filtro de absorción Grundfos puede desmontar el sistema. Bomba dosificadora para clorito sódico (NaClO La empresa operadora es responsable de garanti- zar una eliminación de forma ecológicamente Bomba dosificadora para ácido clorhídrico (HCl)
  • Página 51 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Iztochna Tangenta street no. 100 Unit 1, Ground floor GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BG - 1592 Sofia Siu Wai Industrial Centre Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel. +359 2 49 22 200 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 52 Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia 98244234 0912 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks ECM: 1062507 owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Tabla de contenido