Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-5 Instrucciones De Instalación Y  Operación
Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-5 Instrucciones De Instalación Y  Operación

Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-5 Instrucciones De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para Oxiperm Pro OCD-162-5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Oxiperm
OCD-162
Instrucciones de instalación y operación
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99161567
Pro
®
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Oxiperm Pro OCD-162-5

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS Oxiperm ® OCD-162 Instrucciones de instalación y operación Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99161567...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español (MX) Instrucciones de instalación y operación Traducción de la versión original en inglés 6.6.4 Punto de ajuste (setp) 6.6.5 Característica de control CONTENIDO 6.6.6 Rango proporcional (Xp) 6.6.7 Tiempo de restablecimiento (TN) Página 6.6.8 Tiempo de acción derivativa (TV) Garantía limitada 6.6.9 Caudal máximo de dosificación (Qmax)
  • Página 3 8.14 Configuración del control de la dosificación 11.4 Depósito de reacción y depósito de carga interno 8.14.1 Modo de control de la dosificación 11.4.1 Sustitución de los empaques del indicador de nivel y la válvula de drenaje 8.14.2 Parámetros de control de la dosificación 11.5 OCD-162-5, -10: bolsa de compensación de volu- 8.14.3 Monitoreo del tiempo de dosificación...
  • Página 4: Garantía Limitada

    2.2 Objetivo de este manual ámbito de esta garantía se limitará a la reparación o sustitución, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el compra- Estas instrucciones de instalación y operación describen la insta- dor correr con los gastos de transporte hasta la fábrica o el cen- lación, la puesta en servicio, la operación, el mantenimiento, la...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    3.1 Obligaciones 3.2 Uso previsto se consideran inadecuadas y no están permiti- das. Grundfos (el fabricante) no asume ninguna responsabilidad 3.1.1 Personal técnico asociada a los daños resultantes del uso indebido del sistema. La ejecución de las tareas de instalación, puesta en servicio, El depósito de reacción genera una solución de dióxido de cloro...
  • Página 6: Almacenamiento De Sustancias Químicas

    3.5.3 Procedimiento en caso de emergencia Advertencia Deberá aplicarse la normativa general de seguridad, así como El ClO gaseoso representa un riesgo de intoxica- aquella correspondiente al procedimiento en caso de emergen- ción. cia, según se describe en la norma EN 12671. Acciones en caso de emergencia: La mezcla de NaClO y HCl representa un riesgo de...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    4. Descripción del producto Fig. 1 Sistemas Oxiperm Pro OCD-162-5 (izquierda), OCD-162-30 (centro) y OCD-162-60 (derecha) sin cubierta ni dispositivos peri- féricos El sistema genera y dosifica ClO para la desinfección de agua – duchas en instalaciones deportivas; potable, agua para procesos, agua para refrigeración y aguas –...
  • Página 8: Accesorios

    4.2 Accesorios Depósito de carga externo. Los accesorios no están incluidos en los pedidos Nota Nota estándar. Advertencia Accesorios para la línea de agua de dilución A más de 104 °F (40 °C), existe un riesgo de desga- • Válvula de corte. sificación.
  • Página 9: Placa De Datos

    4.3.2 Placa de datos 4.3.3 Números de producto Bomba capacidad dosifi- Tensión Número de de genera- OCD-162- Grundfos Water Treatment GmbH - Reetzstr. 85 - D-76327 Pfinztal cadora producto ción OCD-162 30-P/G1 de ClO 95735171 [g/h] S/N: 10000069 5-S/G 95735153...
  • Página 10: Datos Técnicos

    5. Datos técnicos 5.3 Condiciones ambientales Símbolos empleados en esta sección Humedad relativa admisible del aire 80 %, máx. (sin condensación) Cantidad agregada [mg/l] ClO2 De 41 a 104 °F Caudal máximo de dosificación [l/h] Temperatura ambiente admisible DPmax (de 5 a 40 °C) stroke length [%] De 50 a 85 °F Temperatura admisible del agua de dilución...
  • Página 11: Materiales

    5.5 Materiales 5.8 Homologaciones Bastidor del sistema Cubierta Seguridad Homologación según la norma eléctrica Depósito de reacción y depósito de carga ANSI/UL 61010-1 interno 4007209 Mangueras PTFE/PE Sellos FPM/PTFE/FKM Cabezales de las bombas dosificadoras NSF/ANSI 61 5.6 Bombas dosificadoras Los generadores de dióxido de cloro de los 5.6.1 Bombas dosificadoras de HCl o NaClO modelos OCD-162-5, OCD-162-10, OCD-162-30 y OCD-162-60 están certificados según la norma...
  • Página 12 Ajuste de Resolu- Control de la dosifi- Ajuste de Resolu- Depósito de carga Rango Rango fábrica ción cación fábrica ción Interno Activado Desacti- Depósito de carga Interno Control de ClO vado Externo Desactivado Número de lotes [lotes] 0...20 Control propor- cional Control Control por...
  • Página 13: Caudal Mínimo De Agua De Dilución

    5.10 Caudal mínimo de agua de dilución Ajuste de Entradas externas Rango Resolución fábrica OCD-162 Caudal mínimo [l/min] Entrada de paro de 0.95 dosificación 0.95 Entrada de falla 5.11 Datos eléctricos Ajuste de Relevadores Rango Resolución fábrica Tensión de ali- 110/120 V, 50-60 Hz;...
  • Página 14: Diseño Y Operación

    6. Diseño y operación Esta sección incluye información detallada acerca del proceso de Símbolos empleados en esta sección generación, el control de la dosificación, la medida y el lavado. Cantidad agregada [mg/l] Asimismo, se explican varios de los parámetros y ajustes de una ClO2 bomba mecánica de ClO Caudal máximo de dosificación [l/h]...
  • Página 15: Sistema Con Módulo De Medida

    6.1.2 Sistema con módulo de medida Fig. 4 Sistema OCD-162 con módulo de medida y dos bombas dosificadoras OCD-162 Tubería principal de agua que se debe desinfectar Dispositivo de extracción de agua de dilución con válvula de corte Línea de agua de dilución Colector de impurezas Caudalímetro Línea de señal del caudalímetro...
  • Página 16: Sistema Con Depósito De Carga Externo

    6.1.3 Sistema con depósito de carga externo Fig. 5 Sistema OCD-162 con depósito de carga externo y dos puntos de dosificación OCD-162 Tubería principal de agua que se debe desinfectar Dispositivo de extracción de agua de dilución con válvula de corte Línea de agua de dilución Colector de impurezas Caudalímetro...
  • Página 17: Componentes

    6.2 Componentes NaClO NaClO (azul) (rojo) (azul) (rojo) Fig. 6 Sistemas OCD-162-5 (izquierda) y OCD-162-10 (derecha) sin cubierta Pos. Componente Unidad de control Depósito de reacción Depósito de carga interno Filtro de adsorción Bomba dosificadora de NaClO Bomba dosificadora de HCl Bomba dosificadora de ClO Válvula solenoide para agua de dilución Lanzas de succión...
  • Página 18 Fig. 7 Sistemas OCD-162-30 (izquierda) y OCD-162-60 (derecha) sin cubierta Pos. Componente Unidad de control Depósito de reacción Depósito de carga interno Filtro de adsorción Bomba dosificadora de NaClO Bomba dosificadora de HCl Bomba dosificadora de ClO Válvula solenoide para agua de dilución Lanzas de succión Bolsa de compensación...
  • Página 19: Niveles De Los Depósitos

    6.3 Niveles de los depósitos Depósito de reacción y depósito de carga interno Fig. 8 Depósito de reacción y depósito de carga interno (OCD-162-5/-10/-30) Nivel Descripción Nivel del primer suministro de agua Nivel de suministro de HCl Nivel de suministro de NaClO Nivel del segundo suministro de agua Nivel de señal de contenedor vacío Nivel máximo...
  • Página 20 Lanzas de succión Depósito de carga externo Fig. 10 Indicadores de nivel de las lanzas de succión Ajuste de Nivel Descripción fábrica Contacto abierto: señal de nivel bajo de Contacto abierto: señal de contenedor vacío de HCl Contacto abierto: señal de nivel bajo de NaClO Contacto abierto: señal de contenedor vacío de NaClO...
  • Página 21: Generación De Clo

    6.4 Generación de ClO 6.4.1 Modos de operación El sistema debe configurarse de acuerdo con la aplicación. Una vez iniciada la generación, el sistema operará automáticamente. Existen dos modos de operación disponibles. Operación con depósito de carga interno La solución de ClO se genera en el depósito de reacción y se almacena temporalmente en el depósito de carga interno.
  • Página 22 1. Inicialmente, el proceso de generación se encuentra dete- nido. 2. El operario inicia el proceso de generación mediante el menú. 3. La válvula solenoide se abre y el agua fluye hacia el depósito de reacción. 4. El flotador del depósito de reacción alcanza el nivel K1. La válvula solenoide se cierra.
  • Página 23: Estado De Generación

    6.4.3 Estado de generación La pantalla inicial muestra un breve mensaje sobre el estado de generación (consulte la sección 8.2 Pantalla inicial). El menú de estado de generación ofrece un mensaje de estado más detallado (consulte la sección 9.6.1 Generación). Pantalla inicial Estado de generación Descripción...
  • Página 24: Lavado

    6.5 Lavado El sistema debe lavarse con agua para retirar los restos de sustancias químicas que puedan quedar en las mangueras de succión, las bombas y el depó- sito de reacción en las siguientes situaciones: Nota Nota antes de una puesta fuera de servicio; antes de una operación de mantenimiento o repara- ción.
  • Página 25: Control De La Dosificación

    6.6 Control de la dosificación La señal de control de la dosificación transmitida a la bomba dosificadora depende del tipo de bomba: • Una bomba dosificadora digital requiere una señal de corriente de 0(4)-20 mA. • Una bomba dosificadora mecánica requiere la tensión (encen- dido/apagado) proporcionada por el controlador de dosifica- ción.
  • Página 26 Control por punto de ajuste El modo de control por punto de ajuste resulta idóneo para apli- • El controlador de punto de ajuste envía una variable de accio- caciones de agua industriales: namiento a la bomba dosificadora. • Es preciso especificar un punto de ajuste para la concentra- •...
  • Página 27: Variable De Accionamiento (Y-Out)

    6.6.2 Variable de accionamiento (y-out) 6.6.13 Coeficiente de dosificación (KD) La variable de accionamiento es la señal de control enviada a la Valor interno empleado para calcular la variable de acciona- bomba dosificadora de ClO (0-100 %). El controlador de dosifi- miento para el controlador proporcional: cación calcula continuamente la variable de accionamiento.
  • Página 28: Datos De Calibración

    6.7.3 Datos de calibración 6.7.6 Valor de alarma de ClO En el registro de calibración se muestran los 10 últimos registros Si el valor medido de ClO rebasa un límite superior o inferior, se de datos de calibración en orden cronológico. Ejemplo: registro disparará...
  • Página 29: Tipo De Bomba De Clo

    6.9 Tipo de bomba de ClO 7. Instalación La bomba dosificadora de ClO puede ser mecánica o digital. Esta sección incluye información acerca del lugar de instalación y las condiciones ambientales. Asimismo, describe las conexiones Una bomba mecánica se controla por medio de órdenes de hidráulicas y eléctricas.
  • Página 30: Montaje

    7.3 Montaje Lugar de instalación Ø10.5 Advertencia Una instalación incorrecta puede dar lugar a lesiones personales graves y daños materiales. El sistema debe ser instalado únicamente por perso- nal técnico autorizado. Se recomienda instalar un dispositivo de alerta de Nota Nota gas.
  • Página 31: Módulos Adicionales

    7.4 Módulos adicionales 5. Permita que la bomba opere hasta que fluya agua a través de la válvula de descarga de la bomba dosificadora de HCl o Los módulos adicionales, como una célula de medida o un NaClO de forma constante y sin burbujas de aire. módulo de medida, deben instalarse en una pared.
  • Página 32: Contenedores De Sustancias Químicas Y Lanzas De Succión

    7.6 Contenedores de sustancias químicas y lanzas de 1. Retire la cubierta del sistema. succión 2. Enrosque la manguera de la lanza de succión de HCl (eti- queta roja) a la conexión para manguera de la bomba de HCl Advertencia (etiqueta roja).
  • Página 33: Instalación Hidráulica

    7.7 Instalación hidráulica 1 5 2 Fig. 23 OCD-162-5 (-10) Fig. 24 OCD-162-30, -60 Pos. Descripción Manguera entre el depósito de carga interno y la válvula de drenaje Manguera de la lanza de succión Línea de dosificación entre la bomba dosificadora y la unidad de inyección Válvula solenoide con conexión para agua de dilución Manguera de venteo de la bomba...
  • Página 34: Bastidor Del Sistema

    7.8 Instalación eléctrica 7.7.1 Bastidor del sistema 1. Cierre el dispositivo de extracción de agua de dilución. Advertencia 2. Conecte la manguera de agua de dilución al dispositivo de extracción (consulte la sección 6.1 Esquemas de instalación). La conexión de los componentes electrónicos debe ser llevada a cabo exclusivamente por personal téc- 3.
  • Página 35: Célula De Medida

    7.8.2 Célula de medida Pos. Conexión Descripción Células de medida AQC-D1 y AQC-D11 Verde Conecte el electrodo de medida y el contraelectrodo, así como el sensor de agua de muestra, el sensor de temperatura Pt100, el Sensor de agua electrodo de pH/ORP y el motor de limpieza, a la unidad de con- trol.
  • Página 36: Depósito De Carga Externo

    7.8.7 Depósito de carga externo Conexión del depósito de carga externo Conecte las terminales según lo descrito en la tabla siguiente. El depósito de carga externo se entrega con un indicador de nivel con 3 conmutadores biestables (consulte la fig. y la sección Terminales 6.3 Niveles de los...
  • Página 37: Puesta En Servicio

    8. Puesta en servicio 8.2 Pantalla inicial La pantalla inicial es la primera pantalla que aparece después de Esta sección incluye información acerca del arranque del sistema encender el sistema. luego de haber instalado todos los componentes. Asimismo, describe los elementos de control y explica la navega- ción entre los menús.
  • Página 38: Navegación

    8.3 Navegación 8.4 Códigos de acceso Use los botones [OK] y [Esc] para navegar por el menú principal Todos los submenús poseen tres códigos de acceso diferentes. y la pantalla inicial. Cada código proporciona acceso a un área determinada. Código de operario production terminated De forma predeterminada, se desprotegen todos los menús de operario.
  • Página 39: Estructura De Los Menús

    8.5 Estructura de los menús Se requiere el código de técnico Se requiere el código de superusuario Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 start production terminate start operation ClO2 dosing stop change container NaClO2 Menú principal Submenú 1 Submenú...
  • Página 40 Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Submenú 7 Deutsch language English ..date date/time time external batch tank internal no. of batches display contrast ClO2 AQC-D1 /-D11 temp. comp. cleaning motor ClO2 + pH measuring cell...
  • Página 41 Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 proport. ctrl. setpoint ctrl. control mode combined ctrl. dosing control setpoint added quantity ctrl. parameters prop. range XP reset time TN deriv. time TV max. dosing time dos.
  • Página 42 Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 ClO2 system type NH2Cl 5 g/h 10 g/h capacity 30 g/h 60 g/h reaction time one-point cal. super-user calibration two-point cal. manual zero pt. cal. setup Upot gold electrode type platinum display temp.
  • Página 43: Arranque Inicial

    8.6 Arranque inicial 8.11 Configuración de la medida Si desea obtener información acerca de los elementos de control, 8.11.1 Célula de medida la navegación y la pantalla inicial, consulte las secciones "main menu > commissioning > measurement > on > measuring 8.1 Elementos de control, 8.3 Navegación...
  • Página 44: Salida De Corriente

    Rango de medida de ClO 8.11.3 Salida de corriente 1. "main menu > commissioning > measurement > on > measu- 1. "main menu > commissioning > measurement > on > current ring range > ClO2". output". Rangos predefinidos Rangos predefinidos ClO2 current output 0.0...
  • Página 45: Contador De Agua

    8.13 Contador de agua 8.14 Configuración del control de la dosificación "main menu > commissioning > water meter > on" 8.14.1 Modo de control de la dosificación "main menu > commissioning > dosing control > on > control water meter mode"...
  • Página 46: Configuración De La Bomba Dosificadora

    8.15 Configuración de la bomba dosificadora 8.15.3 Capacidad máxima "main menu > commissioning > dosing pump > max. capacity" "main menu > commissioning > dosing pump" max. capacity dosing pump 2.75 l/h int./ext. pump pump type Introduzca la capacidad máxima de la bomba. max.
  • Página 47: Entrada De Falla

    8.17 Entrada de falla 9. Operación 1. "main menu > commissioning > failure input" Esta sección incluye información acerca del inicio, el paro y el monitoreo de la generación y dosificación de ClO failure input Asimismo, describe la calibración de la medida, la sustitución de N.O.
  • Página 48: Valor De Ph

    225 mV 6. Seleccione, por ejemplo, "Grundfos". 4. Corte el suministro de agua de la célula de medida. buffer temp. 5. Extraiga el electrodo de ORP de la célula de medida. Use la cubeta para recoger el agua que fluya hacia fuera.
  • Página 49: Sustitución De Los Contenedores De Sustancias Químicas

    9.4 Sustitución de los contenedores de sustancias 9.5 Venteo manual de la bomba químicas Advertencia Los contenedores de sustancias químicas deben sustituirse en las siguientes situaciones: El manejo incorrecto de las sustancias químicas representa un riesgo de lesiones personales graves •...
  • Página 50: Lista De Eventos

    Antigüedad del ClO Valor medido de ORP "main menu > monitoring > production > statistics > age of ClO2". "main menu > monitoring > measurement > ORP > measured value" age of ClO2 reaction tank 1350 mV 03:16:25 0 . . . 225 mV int.
  • Página 51: Búsqueda De Fallas

    10. Búsqueda de fallas Esta sección incluye un resumen de los mensajes de alarma, una lista de los posibles errores y sus soluciones, e información sobre cómo realizar pruebas de las funciones del sistema. 10.1 Lista de fallas Los mensajes de alarma se muestran en la pantalla inicial. Reacción Mensaje de alarma LED de...
  • Página 52: Fallas Con Mensaje De Error

    10.2 Fallas con mensaje de error Sólo personal técnico Mensaje de error Causa Solución Sustituya el contenedor de HCl o NaClO OCD-162-05, -10: los contenedores de sus- El contenedor de HCl o NaClO está casi vacío. tancias químicas deben colocarse bajo el "low level HCl"...
  • Página 53 Mensaje de error Causa Solución Revise si la manguera que conecta la Durante el suministro de HCl o NaClO , el nivel del bomba al depósito de reacción está bien depósito de reacción aumenta demasiado despacio instalada. entre los niveles K1 y K2 o K2 y K3. El nivel K2 o K3 Revise la bomba de HCl o NaClO en el no se alcanza a tiempo.
  • Página 54 Mensaje de error Causa Solución La temperatura de la célula de medida ha superado el rango de medida establecido. • El sensor de temperatura presenta un defecto. Revise el sensor de temperatura. Sustitúyalo si es necesario. • El cable del sensor de temperatura presenta un Revise el cable del sensor de temperatura.
  • Página 55 Mensaje de error Causa Solución El modo de control de la dosificación predefine la capacidad máxima durante un período de tiempo superior al establecido. • Luego de una interrupción del suministro eléc- trico, la solución en el depósito de carga interno Reanude la generación y dosificación de se ha diluido demasiado después del lavado después del lavado.
  • Página 56 Mensaje de error Causa Solución Revise el indicador de nivel del depósito de El indicador de nivel del depósito de carga interno carga interno en el menú "level indicators". presenta un defecto detectado por una prueba de Sustituya el indicador de nivel si es necesa- viabilidad.
  • Página 57: Fallas Sin Mensaje De Error

    10.3 Fallas sin mensaje de error Falla Causa Solución Abra la válvula de corte. Si el sistema está operando La bomba dosifica- en el modo de 60 Hz, revise si la válvula multifunción La válvula de corte de la línea de dosificación está dora de ClO está...
  • Página 58: Dosificación Manual

    10.4.5 Dosificación manual 10.4.6 Indicadores de nivel Este menú permite ajustar manualmente la capacidad de dosifi- La sección 6.3 Niveles de los depósitos contiene ilustraciones y cación. descripciones de los indicadores de nivel de los depósitos. 1. Presione [Man]. Estado de los indicadores de nivel 2.
  • Página 59: Fallas De Calibración

    Lanzas de succión Lanza de succión de HCl "main menu > function tests >level indicators > suction lances > Advertencia HCl" Antes de comenzar a trabajar con el equipo, coló- quese las prendas protectoras oportunas: guantes, K7:........x máscara facial y delantal protector. La dispersión de gotas al retirar la lanza de succión K8:........
  • Página 60: Mantenimiento

    11. Mantenimiento 11.1 Lavado Esta sección incluye información sobre cómo preparar y llevar a Advertencia cabo el mantenimiento periódico. Las referencias de los kits de mantenimiento correspondientes se indican al principio de cada El manejo incorrecto de las sustancias químicas sección.
  • Página 61: Preparación

    11.2 Bombas dosificadoras Preparación 1. Coloque las cubetas llenas de agua junto a los contenedores 1. Lave el sistema (consulte la sección 11.1 Lavado). de sustancias químicas. 2. Tenga preparado el kit de mantenimiento correspondiente. 2. Desenrosque el tapón roscado de la lanza de succión del con- 11.2.1 Bombas dosificadoras de HCl y NaClO tenedor de HCl.
  • Página 62: Válvula Solenoide

    11.3 Válvula solenoide 11. Coloque de nuevo los empaques (2) en el conector de la pro- tección. 11.3.1 OCD-162-5 / -10 12. Enrosque de nuevo la protección en el bastidor del sistema. 13. Fije de nuevo la toma de conexión para cable (K). OCD-162- Partes de repuesto Referencia 14.
  • Página 63: Depósito De Reacción Y Depósito De Carga Interno

    Piezas de conexión 11.4.1 Sustitución de los empaques del indicador de nivel y la válvula de drenaje OCD-162- Piezas de conexión (A) Referencia Advertencia Rosca macho G 5/8/rosca macho G 1/4: para la entrada de la válvula 95723464 Las fugas de ClO que pueden tener lugar al desar- solenoide mar la manguera de gas representan un riesgo de...
  • Página 64 OCD-162-60 OCD-162-60 Indicador NaClO de nivel NaClO Fig. 41 OCD-162-60: conexiones del depósito de reacción 3. Extraiga el indicador de nivel y la válvula de drenaje (C). OCD-162-5, -10 OCD-162-30 Fig. 43 OCD 162-60: depósito de reacción Pos. Partes de repuesto Conexión del indicador de nivel, en la parte superior del depósito de reacción (consulte la fig.
  • Página 65: Ocd-162-5, -10: Bolsa De Compensación De Volumen Y Filtro De Carbón Activado

    11.5 OCD-162-5, -10: bolsa de compensación de 11.5.1 Sustitución de la bolsa de compensación de volumen volumen y filtro de carbón activado La bolsa de compensación de volumen se encuentra ubicada en el bastidor del sistema, detrás de la unidad de control. Advertencia 1.
  • Página 66: Ocd-162-30, -60: Bolsa De Compensación De Volumen Y Filtro De Adsorción

    11.6 OCD-162-30, -60: bolsa de compensación de 11.6.4 Sustitución del adsorbente volumen y filtro de adsorción Advertencia Las fugas de sustancias químicas que pueden tener lugar al desconectar las mangueras representan un riesgo de quemaduras. Las fugas de ClO que pueden tener lugar al desar- mar la manguera de gas representan un riesgo de intoxicación por gas.
  • Página 67: Sustitución Del Empaque Inferior

    12.1 Válvula solenoide 11.6.5 Sustitución del empaque inferior 1. Separe el soporte de las válvulas (10) de la conexión roscada 1. Prepare una cubeta de 2.64 gal (10 litros) (OCD-162-5 u inferior (11). OCD-162-10) o 6.60 gal (25 litros) (OCD-162-30 u OCD-162- 60).
  • Página 68: Sustitución De La Válvula Multifunción

    12.5 Indicadores de nivel Sustitución de la válvula multifunción 1. Afloje la conexión roscada que une la válvula multifunción y el Sustitución del indicador de nivel del depósito de reacción lado de descarga de la bomba dosificadora. 1. Desenrosque los cables de la unidad de control. Consulte la 2.
  • Página 69: Ocd-162

    12.8 Depósito de carga interno del sistema OCD-162- 12.6.2 OCD-162-30 1. Suelte la unidad de control y desplácela hacia el lado dere- cho. 1. Desenrosque y extraiga el indicador de nivel (con el empa- 2. Desenrosque las conexiones para mangueras de agua, HCl, que) situado en la parte inferior del depósito de carga interno.
  • Página 70: Puesta Fuera De Servicio

    13. Puesta fuera de servicio 13.1.2 Lanzas de succión 1. Desenrosque la conexión roscada de la manguera de succión Esta sección incluye información sobre la puesta fuera de servi- de la bomba de HCl. Coloque la lanza de succión y la man- cio de los componentes hidráulicos y eléctricos.
  • Página 71: Componentes Eléctricos

    Nota Nota taller de Grundfos más cercanos. 5. Para sistemas OCD-162-60: coloque la protección de trans- El desarme del sistema debe ser llevado a cabo porte de las bombas dosificadoras de NaClO y HCl (consulte exclusivamente por personal técnico autorizado.
  • Página 72: Conexiones De Terminales

    15. Conexiones de terminales Alta tensión (230 V/115 V) Salidas Baja tensión Fig. 47 Esquema de conexiones de terminales Alta tensión (230 V/115 V) Abreviaturas de los colores según norma IEC 60757 IEC 60757 Color Negro Café Rojo Blanco Verde Gris Amarillo Azul...
  • Página 73: Baja Tensión

    Baja tensión Fig. 50 Esquema de conexiones de terminales (sección dere- cha) Instalación en Terminales Etiqueta Descripción fábrica ● 31 (WH) Señal de nivel bajo 32 (GN) HCl/A Lanza de succión de HCl Señal de contenedor vacío ● 33 GND (BN) 35 (WH) Señal de nivel bajo ●...
  • Página 74: Resumen De Partes De Repuesto, Kits De Mantenimiento Y Accesorios

    Instalación en Terminales Etiqueta Descripción fábrica -12 V Célula de medida AQC-D6 (con- -12 V sulte la sección 7.8.2 Célula de medida) Señal de medida Célula de medida AQC-D1/ Electrodo de referencia AQC-D11 (consulte la sección Contraelectrodo 7.8.2 Célula de medida) 73 + pH / Redox...
  • Página 75 Partes de repuesto Descripción Versión Referencia OCD-162-5 95717907 Depósito de reacción con depósito de Completo carga interno OCD-162-10 95717911 Válvula de drenaje del depósito de carga 1 unidad 95717384 interno Bolsa de compensación de volumen 1 unidad 95717908 Filtro de carbón activado 1 unidad 95717909 Válvula del filtro de carbón activado...
  • Página 76: Partes De Repuesto Para Sistemas Ocd-162-30 Y Ocd-162

    16.2 Partes de repuesto para sistemas OCD-162-30 y OCD-162-60 Partes de repuesto Descripción Versión Referencia 230 V 98163923 Bomba dosificadora de HCl 115 V 98163925 DDE 15-4, completa 230 V 98163904 Bomba dosificadora de NaClO 115 V 98163921 OCD-162-30 220-240 V 95715682 DMX 16-10 115 V...
  • Página 77 Partes de repuesto Descripción Versión Referencia Indicador de nivel del depósito de reacción 4 interruptores 95717455 Indicador de nivel del depósito de carga 2 interruptores 95717456 interno OCD-162-60 Depósito de reacción 95717457 Completo Depósito de carga interno 95717458 Válvula de drenaje del depósito de carga 1 unidad 95717384 interno...
  • Página 78: Kits De Mantenimiento

    98359993 Disponible Válvula solenoide (230 V/115 V) 95702990 Accesorios a través de Empaques para depósito de reacción y depósito Grundfos 95702992 de carga interno Prendas protectoras ● Par de válvulas de corte (11.60 psi (0.8 bar), insta- 98165354 Cubetas de plástico ladas en la lanza de succión)
  • Página 79 Phone: +1-905 829 9533 C.P. 66600 Apodaca, N.L Mexico Phone: +1-630-236-5500 Fax: +1-905 829 9512 Phone: +011-52-81-8144 4000 Fax: +1-630-236-5511 Fax: +011-52-81-8144 4010 www.grundfos.ca GRUNDFOS Kansas City www.grundfos.mx 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Fax: +1-913-227-3500 www.grundfos.us...
  • Página 80 99375541 0318 ECM: 1222826 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Tabla de contenido