Página 1
Lewmar Winch Service Manual Standard and Self Tailing Models 6 to 90...
Página 2
Además, han dado años de notable servicio a muchos miles de propietarios de yates para quienes el This booklet tells you how to give your Lewmar winches rendimiento final de su yate no es tan importante como the care and attention they need to ensure years of el gozo de navegar en un bonito barco, equipado con el trouble-free service.
Intervalles d’entretien and dry with a cloth. Occasionally use non-abrasive liquid chrome cleaner to remove dirt deposits. Les winchs Lewmar, comme toute pièce de précision, doivent être entretenus régulièrement. Les winchs Alloy winches- Wash drum regularly with fresh water doivent supporter des charges extrêmement élevées. Par and dry with a cloth.
Página 4
WHEN TO SERVICE CUANDO HACER EL MANTENIMIENTO • NÄR SKALL UNDERHÅLL UTFÖRAS Frecuencia del Mantenimiento Regelbundet underhåll Los winches Lewmar, como cualquier otro producto de På samma sätt som med andra precisionstillverkade ingeniería de precisión, necesitan un mantenimiento produkter måste Lewmar-vinscharna regelbundet underhållas.
WAS SIE BENÖTIGEN • KITS DE RECHANGE Winch spares kit Lewmar provide a maintenance kit for every winch in their range. Each kit is complete and parts are not sold separately. 48000014 - Suitable for ‣ Ocean Standard winch sizes 6-40 ‣...
Winschen Service Kit Pièces détachées Lewmar bietet für jades Winschenmodell ein entsprech- Lewmar fournit un kit de maintenance pour chaque winch endes Wartungskit an. Jedes Kit enthält alle erforderli- de sa gamme. Chaque kit est complet et les pièces ne chen Teile.
Reservdelar Recambios de winches Lewmar tillhandahåller kompletta reservdelssatser till Lewmar le proporciona un kit de mantenimiento para varje vinsch. Delarna säljs inte separat. cualquier winche de su gama. Cada kit es un conjunto complete y los components no se venden por separado.
Página 8
Alle Winschen sind nach dem Lewmar-Prinzip “Strip from Todos los winches están diseñados según la filosofía the top” konstruiert, was bedeutet, daß die Winschen für de Lewmar de «desmontaje desde arriba», de modo que cualquiera de ellos se puede desensamblar completa- Wartungszwecke mit nur wenigen einfachen Werkzeugen (siehe egenüberliegendeTabelle) sekundenschnell aus-...
KNOW YOUR WINCH KENNEN SIE IHRE WINDE • CONNAITRE SON WINCH • CONOZCA SU WINCHE • LÄR KÄNNA DIN VINSCH Kennen Sie Ihre Winde Know your winch 1. Top-Kappe 2. Führungsarm 3. Collet 4. Obere Krone 1. Top cap & O ring 2. Feeder arm 3. Collet 5.
Página 10
A self tailer enables you to use both hands to wind, by Mit der Selbstolung bleiben ihnen beide Hände zum Win- freeing you of the necessity to tail the sheet. Lewmar’s den frei, denn das patentierte Wavespring-Konzept von patented Wavespring concept is a simple, safe and con- Lewmar ist eine einfache, sichere und praktische Methode venient method of self-tailing.
Página 11
CHARGE sera présente du fait de la charge sur l’écoute - laisser filer, puis ôter les tours de la poupée Las mordazas de cada uno de los winches Lewmar se han diseñado para aceptar un rango de diámetros de Les mâchoires de chaque winch Lewmar sont conçues cabo.
Página 12
ABOUT WAVESPRING OM WAVESPRING Bekväm självskotning Självskotningsfunktionen låter dig använda båda händer för att vinscha då du inte längre behöver hålla i skotet. Lewmars patenterade begrepp “Wavespring” är en enkel, säker och bekväm modell för självskotning. En närmare titt FIGURE 2 P.10 Wavespring kombinerar den berömda Wavegrip med det automatiskt självreglerande verkningssättet som bara fjädrar kan tillhandahålla.
Página 13
ABOUT WAVESPRING rope range Schotstärken Gamme de cordage Gama de cabos Lindimension 15/30/40ST 8-12mm ’’ - ’’ 45/50ST 8-14mm ’’ - ’’ 55ST 8-16mm ’’ - ’’ 65ST 8-18mm ’’ - ’’ FIGURE 3 ✖ ✓ Page 13...
Página 14
5. Check the condition of the ‘O’ ring in the top cap. Replace if necessary. Lubricate with a light smear of Lewmar winch grease and replace the top cap. Note: When replacing the feeder arm, ensure the stripper ring is correctly located within the groove on the back of the feeder arm.
Página 15
Deckkappe wieder aufsetzen. Cámbiela si es necesario. Lubriquela con una ligera capa de grasa Lewmar y vuelva a colocar la tapa. Hinweis: Wenn der Führungsarm wieder eingesetzt wird, bitte darauf achten, daß der Ausführring richtig in der Nota: cuando vuelva a colocar el brazo de alimentación,...
Página 16
SERVICING THE WAVESPRING WARTUNG DER WAVESPRING SELBSTHOLUNG • ENTRETIEN DU SELF-TAILING WAVESPRING • MAINTEN- IMIENTO DEL “SELF-TAILING” WAVESPRING • UNDERHÅLL AV WAVESPRING SJÄLVREGLERINGSDON 1a+1b Les winchs 15ST à 65ST ont des mâchoires inférieures à ressort A l’aide d’une clé Allen retirer les 3 vis qui attachent les mâchoires à...
Página 17
Only use genuine señales de desgaste excesivo debe cambiarse Lewmar parts which are available from your Lewmar inmediatamente. Distributor Office. Use únicamente piezas Lewmar originales disponibles en Pawls and Pawl Springs: The pawls and their springs need su distribuidor Lewmar.
Página 18
Attention Winches must be re-assembled in the reverse sequence to the order of dismantling. After re-assembly, immedi- Certains winchs Lewmar comportent des pièces en plas- ately check the winch functions correctly. tique qui peuvent être endommagées par des nettoyants inadaptés. Toujours lire les consignes du fabricant avant d’utiliser un agent nettoyant.
Försiktighetsåtgärder Precaución Några av Lewmars vinschar innehåller plastkompo- Algunos winches Lewmar tienen piezas pequeñas de nenter som kan skadas av olämpliga rengöringsmedel. plástico que se pueden dañar si se usan medios de limp- Kontrollera alltid tillverkarens bruksanvisning innan något ieza inadecuados.
Página 20
SERVICING ONE SPEED EVO SPORT WINCHES 6, 7 & 8 Page 20...
Página 21
SERVICING ONE SPEED EVO SPORT WINCHES 6, 7 & 8 WARTUNG DER EINGANG - WINSCHEN EVO SPORT 6, 7 & 8 • ENTRETIEN DES WINCHS EVO SPORT MONO- VITESSE 6, 7 & 8 • MANTENIMIENTO DE LOS WINCHES EVO SPORT DE UNA VELOCIDAD 6, 7 Y 8 • UNDERHÅLL AV VINSCHARNA EVO SPORT 6, 7 OCH 8 MED EN HASTIGHET 1.
Página 22
SERVICING ONE SPEED WINCH 15ST Page 22...
Página 23
SERVICING ONE SPEED WINCH 15ST 1. Unscrew and remove the top cap, lift off the feeder arm. 2. Remove the 2 retaining collets, to do so lift up the main spindle 3. Lift off the drum. 4. Remove and clean the drum bearings and washer. 5.
Página 24
SERVICING ONE SPEED WINCH 15ST WARTUNG DER EINGANG - WINDE 15ST • ENTRETIEN DES WINCH MONO-VITESSE 15ST 1. Deckplatte abschrauben und abnehmen. 1. Dévisser et déposer l’ecrou supérieur, soulever le bras Führungsarm abheben de chargement 2. Die Winden müssen korrekt und gemäß dieser 2.
Página 25
SERVICING ONE SPEED WINCH 15ST MANTENIMIENTO DE WINCHES DE UNA VELOCIDAD 15ST • UNDERHÅLL AV VINSCHARNA 15ST MED EN HASTIGHET 1. Desenrosque y quite la tapa superior, levante el brazo 1. Skruva loss och ta bort överdelen, lyft av matararmen de alimentación 2.
Página 26
SERVICING TWO SPEED EVO WINCHES 30ST - 65ST Page 26...
Página 27
SERVICING TWO SPEED EVO WINCHES 30ST - 65ST WARTUNG DER ZWEIGANG - EVO WINSCHEN 30ST - 65ST 1. Unscrew top cap. 2. Lift and remove the feeder arm. 3. Remove drum. For models 30 and 40 align crown to remove pass collets. 4.
Página 28
SERVICING TWO SPEED EVO WINCHES 30ST - 65ST ENTRETIEN DES WINCHS EVO A DEUX VITESSES 30ST - 65ST • MANTENIMIENTO DE LOS WINCHES EVO DE DOS VELOCIDADES 30ST - 65ST • UNDERHALL EVO VINSCHARNA 30ST - 65ST MED TVÅ HASTIGHETER 11.
Página 29
SERVICING TWO SPEED WINCHES EVO SPORT 15, 30 & 40 WARTUNG DER ZWEIGANG - WINSCHEN EVO SPORT 15, 30 & 40 • ENTRETIEN DES WINCHS EVO SPORT A DEUX VITESSES 15, 30 & 40 • MANTENIMIENTO DE LOS WINCHES EVO SPORT DE DOS VELOCIDADES 15, 30 Y 40 •...
Página 30
SERVICING TWO SPEED EVO WINCH 70-90ST Page 30...
Página 31
SERVICING TWO SPEED EVO WINCH 70-90ST WARTUNG DER ZWEIGANG - EVO WINDEN 70-90ST • ENTRETIEN DU WINCH EVO A DEUX VITESSES 70- 90ST Drum Washer Trommelscheibe Fondelle du tambour 1. Deckplatte abschrauben. Führungsarm und Halteringe Arandela del tambor abnehmen. Trommel abheben. Die sechs 10 mm Trumbricka Halteschrauben - mit denen der Mittelschaft an der Bodenplatte befestigt ist - herausdrehen und...
Página 32
SERVICING TWO SPEED WINCHES 70-90ST ENTRETIEN DU WINCH EVO A DEUX VITESSES 70-90ST • MANTENIMIENTO DE LOS WINCHES EVO DE DOS VELOCIDADES 70-90ST • UNDERHÅLL AV VINSCHEN EVO 70-90ST MED TVÅ HASTIGHETER 6. Engrase ligeramente las superficies de los engranajes de trinquetes y de rodamiento.
Página 33
Lewmar accepts no responsibility for any such selection. limitation of incidental or consequential damages, so the above iii Lewmar shall not be liable in any way for Product failure, or any limitation or exclusion may not apply to you resulting loss or damage that arises from: b.
Página 34
Ausschluss oder keine Beschränkung des Schadenersatzes für Aufwendungen bei Vertragserfüllung oder i Die Haftung von Lewmar ist auf die Reparatur oder den Aus- Folgeschäden. In diesen Fällen gelten die oben genannten tausch der Teile beschränkt, die Material- oder Herstellungsfe- Einschränkungen oder Ausschlussbedingungen möglicherweise...
Página 35
être effectuée par l’utilisateur final rapidement et par écrit , été effectué par Lewmar) ; au point de vente Lewmar qui a fourni le produit ou à Lewmar e. toute modification ou transformation du produit; Limited, Southmoor Lane, Havant, Hampshire, Angleterre PO9 1JJ.
Cualquier producto sujeto a una petición de garantia se debe devolver al distribuidor Lewmar que lo suministró para su in- E CLAUSULA DE SEPARABILIDAD spección a no ser que Lewmar se haya acordado de otra manera Si cualquier clausula de esta garantía fuese declarada inválida por escrito.
Página 37
Produkt som vid normal användning a. att Lewmar inte kan hållas ansvarigt för: visar sig vara defect under ovannämnda treårsperiod kommer att repareras eller byta ut av Lewmar, efter Lewmars eget gottfin- • eventuell förlust av förväntad avkastning eller vinst eller indirekt nande.