Página 2
Nokia 1600 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 43.
Página 3
Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation. The information contained in this user guide was written for the Nokia 1600 product. Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes to any of the products described in this document without prior notice.
T a b l e o f c o n t e n t s Table of contents For your safety..................5 General information ................8 Access codes ........................... 8 Shared memory ........................8 1. Get started..................9 Keys and parts ........................9 Insert a SIM card and battery....................
Página 5
T a b l e o f c o n t e n t s 7. Reference information ..............35 Additional safety information ..................35 Emergency calls........................37 Certification information (SAR) ..................38 Technical information......................39 Care and maintenance ............... 40 Index.....................41...
F o r y o u r s a f e t y For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
F o r y o u r s a f e t y WATER-RESISTANCE Your phone is not water-resistant. Keep it dry. BACK-UP COPIES Remember to make back-up copies or keep a written record of all important information stored in your phone. CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions.
Página 8
ACP-7 and ACP-12 chargers. Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
G e n e r a l i n f o r m a t i o n General information ■ Access codes For details about access codes and their operations, see "Security settings," p. 28. • Security code: This code, supplied with the phone, helps to protect your phone against unauthorized use.
G e t s t a r t e d 1. Get started ■ Keys and parts The display indicators described below are shown when the phone is ready for use and no characters have been keyed in. This state is called the standby mode. Signal intensity of the cellular network (1) Battery bar indicating battery charge...
G e t s t a r t e d 1. Press the back cover release button (1), open the back cover, and remove it (2, 3). 2. Lift the battery (if present) and remove it (4), and carefully lift the SIM card holder (5).
G e t s t a r t e d ■ Switch on or off Press and hold the end key for a few seconds. Warning! Do not switch on the phone when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the phone only in its normal operating position.
G e t s t a r t e d 3. Insert the keymat in the new front cover (5). 4. Align the top of the front cover to the top of the phone, and press the front cover to lock it into place (6,7). 5.
G e t s t a r t e d ■ Lock the keypad The keypad lock helps to prevent keys from being pressed accidentally. To lock the keypad, in the standby mode, select Menu, and press * quickly; to unlock, select Unlock, and press * quickly. To automatically turn on the keylock, see "Phone settings,"...
C a l l f u n c t i o n s 2. Call functions ■ Make a call 1. Enter the phone number and the area code if necessary. To make international phone calls, press * twice quickly to display the plus sign (+), add the country (or region) code, then the area code.
C a l l f u n c t i o n s ■ Answer a call When there is an incoming call, press the call key to answer. To reject the call without answering, press the end key. ■ Loudspeaker If available, you may select Loudsp.
To use predictive text input, follow these steps: 1. Enter the word you want by pressing each key once for a single letter. The word changes after each keystroke. For example, to write "Nokia" when the English predictive text is selected, press 6, 6, 5, 4, 2.
Página 18
W r i t e t e x t Tips for writing text with traditional and predictive text input: • To move the cursor left, right, up, or down, press the respective scroll key. • To add a space, press 0. •...
M e n u f u n c t i o n s 4. Menu functions In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select Exit Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly.
Página 20
M e n u f u n c t i o n s When you edit a message, if you selected Options > Clear text, you can restore the text you just cleared. If you have not entered any new text, or changed input method, language, or predictive text mode, select Options >...
M e n u f u n c t i o n s Note: The picture message function can be used only if it is supported by your network operator or service provider. Only compatible devices that offer picture message features can receive and display picture messages.
Página 22
M e n u f u n c t i o n s For more information, please contact your service provider. Templates—To view, edit, or delete the preset messages that can be used to write a message Smileys—To view, edit, or delete preset smileys that you can use in messages Signatures—To manage the signature that will be added to your message Select Include sig.
M e n u f u n c t i o n s ■ Contacts You can save names and phone numbers in the phone memory and in the SIM card memory. The internal contact list can store up to 200 names. Find a name and phone number In the standby mode, select Menu...
M e n u f u n c t i o n s Contacts view—To select how the names and phone numbers are shown When you view the Details of a contact with Contacts view set to Name list Name only, the name or phone number saved in the SIM card memory is indicated at the upper right corner of the display and the name or phone number saved in the phone memory is indicated by...
M e n u f u n c t i o n s Message counter Message counter menu is also located in the Messages main menu. See "Message counter," p. 20. ■ Settings In this menu, you can adjust various phone settings. To reset some menu settings to their default values, select Restore factory settings.
M e n u f u n c t i o n s Power saver clock—To set the phone to show the digital or classic clock and all the main display icons as a screen saver Select Digitalclock Classic clock to use the digital or classic clock as the screen saver;...
M e n u f u n c t i o n s Call settings Select Menu > Settings > Call settings and one of the following options: Call forwarding (network service)—To forward your incoming calls to your voice mailbox or to some other phone number Select the forward option you want, for example, Forward if busy, to forward the...
Página 28
M e n u f u n c t i o n s Network selection—To set the phone to automatically select a cellular network available in your area, or to select the network manually Start-up tone—To switch on or off the tone that sounds when the phone is powered on Welcome note—To enter a message that will be shown briefly on the display...
M e n u f u n c t i o n s Security settings When security features that restrict calls are in use (such as call restrictions, closed user group, and fixed dialing), calls still may be possible to the official emergency number programmed into your device.
M e n u f u n c t i o n s Highlight the function that you want to move, and select Move and the desired moving option. When you have finished organizing functions, select Back > to save the changes. Restore factory settings To reset some of the menu settings to their original values, select Menu...
M e n u f u n c t i o n s ■ Games Each game has a brief help text. To adjust common game settings, select Menu > Games > Settings. You can set the sounds (Game sounds) and vibrations (Shakes) for the game. ■...
M e n u f u n c t i o n s When the timer is running, is shown in the standby mode. When the alarm time is reached, the phone sounds a tone and flashes the related text. Select Restart to restart the timer or Quit...
Do not dispose as household waste. Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from an authorized Nokia dealer, look for...
Página 34
If you have any reason to believe that your battery is not an authentic original Nokia battery, you should refrain from using it, and take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance. Your authorized Nokia service point or dealer will inspect the battery for authenticity.
ACP-7 or ACP-12 charger. Warning: Use only batteries, chargers and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer.
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n 7. Reference information ■ Additional safety information Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger.
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) be maintained between a wireless device and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n Potentially explosive environments Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n ■ Certification information (SAR) THE NOKIA 1600 DEVICE MEETS GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines.
R e f e r e n c e i n f o r m a t i o n ■ Technical information Feature Specification Weight 80 g (2.8 oz) with BL-5C Li-Ion 900 mAh battery Size Volume: 69 cm (4.2 in Length: 103.8 mm (4.1 in) Width: 43.8 mm (1.7 in)
C a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. •...
I n d e x Index access codes 8 end key 9 enhancements 34 battery authentication 32 games 30 charge 10 charge indicator 9 information 32 keypad, lock or unlock 13 insert 9 lock the keypad 13 calculator 30 loudspeaker 15 call 1-touch dial 14 answer 15...
Página 43
I n d e x standby mode 9 stopwatch 31 scroll key 9 security access code 8 selection keys 9 text, predictive or traditional 16 settings time settings 25 call 26 contacts 22 cost 27 display 24 unlock the keypad 13 enhancements 27 message 20 phone 26...
Página 44
Manual del Usuario Nokia 1600 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Página 45
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. La información en este manual del usuario fue escrita para el producto Nokia 1600. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 46
C o n t e n i d o Contenido Para su seguridad................47 Información General ................50 Códigos de acceso ....................... 50 Memoria compartida......................50 1. Para empezar .................. 51 Teclas y partes........................51 Insertar una tarjeta SIM y batería.................. 51 Cargar la batería........................
Página 47
C o n t e n i d o 7. Información de referencia.............. 79 Información adicional de seguridad ................79 Llamadas de emergencia....................81 Información de certificado (SAR-TAE) ................83 Información técnica ......................84 Cuidado y mantenimiento ..............85 Índice....................86...
P a r a s u s e g u r i d a d Para su seguridad Lea estas sencillas normas. Desconocer las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté...
P a r a s u s e g u r i d a d RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono.
ACP-7 y ACP-12. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía y puede resultar peligroso.
I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Información General ■ Códigos de acceso Para obtener detalles sobre códigos de acceso y su funcionamiento, consulte "Configuraciones de seguridad," pág. 70. •...
P a r a e m p e z a r 1. Para empezar ■ Teclas y partes Los indicadores de pantalla descritos a continuación aparecen cuando el teléfono está en funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado. Este estado es conocido como modo en espera.
P a r a e m p e z a r 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta posterior (1), abra la cubierta posterior y retírela (2, 3). 2. Levante la batería (si está instalada) y retírela (4), y cuidadosamente levante el sujetador de la tarjeta SIM (5).
P a r a e m p e z a r ■ Encender/Apagar su teléfono Mantenga presionada la tecla Finalizar por unos segundos. Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Use el teléfono sólo en su posición normal de funcionamiento.
P a r a e m p e z a r 3. Inserte el teclado en la nueva cubierta frontal (5). Coloque alineada la parte superior de la cubierta frontal con la parte superior del teléfono, y presione la cubierta frontal para que encaje en su lugar (6,7).
P a r a e m p e z a r ■ Bloquear el teclado El bloqueo del teclado le ayuda a prevenir la pulsación accidental de teclas. Para bloquear el teclado, en el modo en espera, elija Menú, y presione la tecla * rápidamente;...
F u n c i o n e s d e l l a m a d a 2. Funciones de llamada ■ Hacer una llamada 1. Ingrese el número telefónico y código de área si es necesario. Para hacer llamadas internacionales, presione rápidamente la tecla * dos veces para que aparezca el signo de adición (+), ingrese el código del país (o región) y después el código de área.
F u n c i o n e s d e l l a m a d a ■ Contestar una llamada Al recibir una llamada, presione la tecla Llamar para contestar. Para rechazar la llamada sin contestarla, presione la tecla Finalizar. ■...
1. Ingrese la palabra que desee pulsando cada tecla una sola vez por cada letra. La palabra cambia tras cada pulsación de teclas. Por ejemplo, para escribir "Nokia" cuando el texto de ingreso predictivo en español está elegido, presione 6, 6, 5, 4, 2.
Página 60
R e d a c t a r t e x t o Para agregar una palabra compuesta con el ingreso de texto predictivo, ingrese la primera parte de la palabra, desplácese hacia la derecha e ingrese la segunda parte de ésta. Sugerencias para redactar texto usando el ingreso de texto tradicional y predictivo: •...
F u n c i o n e s d e l M e n ú 4. Funciones del Menú En el modo en espera, elija Menú y el menú y submenú deseados. Elija Salir Atrás para salir del nivel actual del menú. Presione la tecla Finalizar para regresar directamente a la modalidad inactiva.
F u n c i o n e s d e l M e n ú Cuando edita un mensaje, si eligió Opciones > Borrar texto, puede restaurar el texto que acaba de borrar. Si no ha ingresado texto nuevo, o cambiado el método de ingreso, idioma o modo de texto predictivo, elija Opciones >...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Nota: Puede usar la función de mensajes con imágenes solamente si es respaldada por su operador de red o proveedor de servicio. Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes.
Página 64
F u n c i o n e s d e l M e n ú Servicio de información (servicio de red)—Para recibir mensajes de diferentes temas, tales como condiciones de tráfico, y para administrar los temas Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. Plantillas—Para ver, editar o eliminar los mensajes preelaborados que pueden usarse para redactar un mensaje Emoticones—Para ver, editar o eliminar emoticones preconfigurados que puede...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Comandos servicio (servicio de red) Elija Comandos servicio para enviar solicitudes de servicio a su proveedor de servicio. Para más detalles sobre este servicio, contacte a su proveedor de servicio. ■...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Memoria en uso—Para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono Tarjeta SIM Cuando cambia la tarjeta SIM, la memoria de la Tarjeta SIM es elegida automáticamente.
F u n c i o n e s d e l M e n ú Duración de las llamadas Elija Menú > Registro > Duración de las llamadas para ver la duración aproximada de la última llamada, todas las llamadas recibidas, todas las llamadas marcadas o la duración aproximada de todas las llamadas.
F u n c i o n e s d e l M e n ú Configuraciones de pantalla Elija Menú > Config. > Configuraciones de pantalla y una de las opciones siguientes: Temas—Para programar y editar un tema para la pantalla del teléfono Resalte el tema que quiere, elija Opciones y una de las siguientes opciones:...
F u n c i o n e s d e l M e n ú También podrá cambiar las configuraciones del perfil actualmente elegido en el menú Configuración de tonos (consulte "Configuración de tonos," pág. 66), y el menú Configuraciones de pantalla (consulte "Configuraciones de pantalla,"...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Filtración Nº—Para ver o editar la lista de los números filtrados. Consulte "Filtración Nº ," pág. 63. Línea para llamadas salientes (servicio de red)—Para elegir la línea 1 ó 2 del teléfono para hacer llamadas o evitar la selección de línea, si su tarjeta SIM la admite Configuraciones de teléfono Elija...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Cronómetro en llamada—Para activar o desactivar la pantalla de duración de llamada Resumen llamada—Para activar o desactivar el informe de duración aproximada de llamada Costos de llamadas (servicio de red)—Para ver el costo aproximado de su última llamada o todas las llamadas en unidades especificadas en la función...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Ingrese el código de seguridad. Elija Teléfono para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta SIM nueva, elija Memoria para programar el teléfono a solicitar el código de seguridad al insertar una tarjeta...
F u n c i o n e s d e l M e n ú Hora de alarma—Para configurar la hora para la alarma. Ingrese la hora y elija OK. Tono de alarma—Para seleccionar el tono de la alarma. Repetir alarma—Para configurar la alarma a sonar sólo una vez o repetidamente ciertos días de la semana.
F u n c i o n e s d e l M e n ú ■ Extras Calculadora Nota: Esta calculadora es de precisión limitada y está diseñada para operaciones sencillas de cálculo. Elija Menú > Extras > Calculadora. 1.
Página 75
F u n c i o n e s d e l M e n ú Cronómetro Elija Menú > Extras > Cronómetro. Elija Iniciar para empezar la medición de tiempo. Para tomar el tiempo, elija Parar. Cuando acabe la medición de tiempo, podrá elegir Opciones >...
Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías homologadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores homologados por Nokia para este dispositivo.
Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará...
Página 78
I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado o distribuidor Nokia para pedir asistencia.
ACP-7 o ACP-12. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular cualquier aprobación o garantía y podría resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de los accesorios homologados, comuníquese con su distribuidor.
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a 7. Información de referencia ■ Información adicional de seguridad Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté...
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de equipos médicos que no están protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia o si tiene alguna duda.
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Página 83
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a 2. Presione la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3.
Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com. Su dispositivo móvil también está diseñado para reunir los requerimientos que rigen la exposición a las radioondas los cuales fueron establecidos por Federal...
I n f o r m a c i ó n d e r e f e r e n c i a ■ Información técnica Función Especificación Peso 80 g (2.8 oz) con BL-5C 900 mAh Batería Li-Ion Tamaño Volumen: 69 cm (4.2 pulg Longitud: 103.8 mm (4.1 pulg)
C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Í n d i c e Índice accesorios 78 desbloquear el teclado 55 altavoz 57 juegos 72 batería autenticación 76 cargar 52 llamada indicador de carga 51 conferencia 56 información 75 configuraciones 68 insertar 51 contestar 57 bloquear el teclado 55 marcación rápida 56 marcar 56 remarcación 56...
Página 88
Í n d i c e tecla de desplazamiento 51 tecla Finalizar 51 redactar texto 58 tecla Llamar 51 registro teclado, bloquear o desbloquear 55 duración de llamada 65 teclas de selección 51 listas de llamadas recientes 65 temporizador 73 reloj 71 texto predictivo 58 texto, predictivo o tradicional58...
Página 89
NOTAS Nokia 1600 User Guide Nokia 1600 Manual del Usuario 9240050...