Página 2
Solicite asistencia AA (R6). técnica únicamente a personal especializado. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony ESTE APARATO DEBE Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, CONECTARSE A TIERRA. Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y PRECAUCIÓN...
Índice Precauciones ........4 Utilización de los menús Ubicación de los controles Funcionamiento a través de los menús ......... 32 Parte superior/frontal/lateral ....5 Menú CONFIGURACIÓN DE Parte posterior/inferior .......7 IMAGEN ........34 Mando a distancia ......9 Menú AJUSTE DE ENTRADA ..37 Conexiones y Acerca del n.º...
alguna vez debe transportar la unidad. Para Precauciones una protección máxima, vuelva a embalar la unidad tal y como provenía de la fábrica. Limpieza del objetivo Seguridad La superficie del objetivo está tratada • Compruebe que la tensión de especialmente para reducir el reflejo de la luz. funcionamiento de la unidad sea la misma Un mantenimiento incorrecto puede afectar que la del suministro eléctrico local.
Ubicación de los controles Parte superior/frontal/lateral Para utilizar el proyector, es posible usar los botones del panel de control que tienen los mismos nombres que los del mando a distancia.
Página 6
a Orificios de ventilación (salida) f Botones M/m/</, (flecha) / (introducción) b Objetivo Se utilizan para introducir la Retire la tapa del objetivo antes de la configuración de elementos del sistema proyección. de menús, seleccionar un menú o realizar ajustes diversos. c Detector frontal del mando a distancia g Indicadores LAMP/COVER...
a Orificios de ventilación l Barra de seguridad (entrada)/cubierta del filtro de Es posible acoplar un cable o una cadena aire antirrobo (disponible en el mercado) a esta barra. b Reguladores (almohadilla Si la barra de seguridad resulta difícil de anterior) extraer, utilice un destornillador.
Página 10
a Botón LIGHT n Botón ADJ PIC Permite iluminar los botones del mando Permite ajustar la calidad de la imagen a distancia. mediante la selección de los elementos de ajuste. b Botón INPUT o Botón CONTRAST +/– c Tecla FREEZE Permite ajustar el área blanca de las Permite congelar la imagen proyectada.
• Cable de señal (HD D-sub 15 pines y 3 × clavija fonográfica) (1) (9-885-125-47, SONY) • Manual de instrucciones (este manual) • Tarjeta de garantía (1) Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte en primer lugar el lado E de las pilas tal como se muestra en la ilustración.
Paso 1: Instalación del proyector Calor y humedad El proyector muestra imágenes que se emiten desde una videograbadora u otros dispositivos. El proyector se puede utilizar en varios lugares y le permite visualizar fácilmente imágenes bonitas. Antes de configurar el proyector Instalaciones inadecuadas •...
Ubicaciones con mucho polvo o color o acortar en exceso la vida útil de la humo excesivo lámpara. No bloquee los orificios de ventilación Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá...
Uso en altitudes elevadas Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 m o más, active “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
Colocación del proyector y de una pantalla La distancia entre el proyector y una pantalla varía en función del tamaño de esta. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Vista lateral Pantalla Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo * Con el regulador recogido y la función Trapezoide V realizada.
Para más información sobre la instalación, consulte “Diagrama de instalación” en la página 59. Colocación del proyector de modo que el objetivo esté en posición paralela a la pantalla. Vista superior Pantalla Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerá un patrón de bandas en la pantalla, en función de la distancia entre la pantalla y el proyector o de los ajustes de ampliación del zoom.
Paso 2: Conexión del proyector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar las siguientes acciones: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables adecuados para cada conexión. • Inserte las clavijas de los cables correctamente; una conexión deficiente de las clavijas podría causar un fallo de funcionamiento o una calidad deficiente de la imagen.
Página 18
Notas • Cuando conecte el equipo a la entrada HDMI del proyector, asegúrese de utilizar un equipo que posea el logotipo HDMI. • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca de la parte inferior de la entrada HDMI del proyector y la marca del conector del cable están ajustadas en la misma posición.
Conexión a una videograbadora equipada con el conector S vídeo o con el conector de vídeo Es posible conectar un reproductor o grabadora de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de discos láser que no estén equipados con conectores de vídeo componente.
Conexión a un ordenador Parte posterior del proyector Ordenador INPUT A SERVICE INPUT a la salida a la salida de monitor DVI-D Cable HD D-sub de 15 pines (no suministrado) o cable HDMI-DVI-D (no suministrado) : flujo de señal de vídeo Sugerencia Establezca “Entrada-Sel.
Paso 3: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la posición de la imagen. 1,2 4 Después de conectar el cable de El interruptor ?/1 (encendido/en espera) parpadea en verde y, a continuación, se alimentación de ca al proyector, ilumina en verde.
Página 22
Sugerencias • Puede seleccionar el idioma deseado para la Nota pantalla de menú. Si desea obtener más Si ajusta “Trapezoide V” en información, consulte el “Paso 4: Selección “Automático”, la corrección se ajusta del idioma del menú”. (1 página 23) automáticamente.
Paso 4: Selección del idioma del menú Puede seleccionar el idioma que desee entre los 17 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste predeterminado de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma actual, ajuste el idioma deseado con la pantalla de menú. 2,3,4 1 2,3,4...
Pulse MENU. Aparece el menú. El menú seleccionado actualmente se muestra como un botón amarillo. Pulse M/m para seleccionar el menú MENU SETTING y pulse Aparecerán los elementos de ajuste del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y pulse El menú...
Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen del equipo conectado al proyector. Asimismo, se describe cómo ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias. Proyección de la imagen en la pantalla 1,2 4 Después de conectar el cable de El interruptor ?/1 (encendido/en espera) se ilumina en rojo y el proyector entra en...
Pulse el interruptor inteligente (Auto Pixel Alignment, Alineación automática de píxeles) ajusta (encendido/en espera) para la imagen más nítida posible del equipo encender el proyector. conectado. El interruptor ?/1 (encendido/en espera) • En función del tipo de ordenador, por parpadea en verde y, a continuación, se ejemplo un portátil o un equipo LCD de ilumina en verde.
Selección del modo de pantalla panorámica Puede disfrutar de varios modos de pantalla panorámica en función de la señal de vídeo recibida. Normal Una imagen con una relación de aspecto 4:3 normal se muestra en el centro de la pantalla y se adapta al tamaño vertical de esta.
Zoom (cuando se introduce la señal Completo 3 (cuando se introduce la SD o del PC) señal del PC) Una imagen con una relación de aspecto Permite visualizar una imagen de 1280 × 16:9 normal se amplía vertical y 720 puntos en la pantalla sin modificar la horizontalmente en la misma proporción relación de aspecto de la imagen original.
Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen más adecuado al tipo de programa o las condiciones de la sala. Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA y USER 1, USER 2 y USER 3).
Ajuste de la calidad de imagen Puede ajustar la calidad de imagen según sus preferencias si selecciona los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados se pueden guardar en cada modo de imagen. Pulse ADJ PIC. Cada vez que pulse el botón, la siguiente ventana de ajuste* se mostrará...
Uso de otras funciones Es posible apagar o pausar una imagen proyectada temporalmente. Pulse PIC MUTING. Púlselo para apagar temporalmente una imagen proyectada. Para regresar a la pantalla anterior, vuelva a pulsar PIC MUTING. Botón PIC MUTING Pulse FREEZE. Es posible pausar una imagen proyectada Botón FREEZE para visualizarla.
Utilización de los menús En esta sección se describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento a través de los menús El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Algunos de los elementos que se pueden ajustar o configurar se muestran en un menú emergente, en un menú...
Pulse M/m para seleccionar un Para cambiar de ajuste Pulse M/m para cambiar de ajuste. menú y pulse , o Pulse para restaurar la pantalla Aparecen los elementos que se pueden anterior. configurar o ajustar con el menú Es posible restablecer la pantalla seleccionado.
Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Entrada A CONFIGURACIÓN DE IMAGEN CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Entrada A AJUSTAR IMAGEN Estándar M o d o i m ag e n : E s t á n d a r C o n t r a s t e : A j u s t a r i m ag e n .
Página 35
Elementos de Funciones Configuración configuración inicial Ajustar imagen... El proyector puede guardar los valores de configuración de los siguientes elementos de menú para cada modo de imagen por separado. Contraste Permite ajustar el área blanca de las imágenes (nivel de blanco). Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
Página 36
Elementos de Funciones Configuración configuración inicial En función de la fuente de película que ha Film (Dynamic seleccionado, realice un ajuste para la Detail reproducción. Enhancer, No: permite reproducir una señal de vídeo en un Intensificador formato entrelazado sin conversión. de detalles Progresivo: permite convertir una señal de vídeo de dinámicos)
Menú AJUSTE DE ENTRADA El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Cuando se introduce la señal del ordenador AJUSTE DE ENTRADA Entrada A AJUSTE DE ENTRADA Entrada A AJUSTE DE SEÑAL A j u s t a r s e ñ a l . . . M o d o a m p l i o : N o r m a l Fase Punto:...
Página 38
Elementos de Funciones Configuración configuración inicial Modo amplio Puede establecer la relación de aspecto de las Se establece en (cuando se imágenes que se mostrarán para la señal de función de la introduce la señal entrada actual. Este elemento solo está habilitado señal de entrada de vídeo) cuando se introduce una señal de vídeo (números...
Notas • Es posible que algunos elementos de configuración de “Modo amplio” no se muestren en pantalla de acuerdo con la señal de entrada. • Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo panorámico puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal.
Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para modificar los valores del proyector. AJUSTE Entrada A A PA i n t e l i g e n t e : S í B ú s q . e n t . a u t o . : N o S e l .
Página 41
Elementos de Funciones Configuración configuración inicial Sel. señ. ent. A Permite seleccionar el tipo de entrada de señal del Automático equipo conectado al conector INPUT A. Permite seleccionar el tipo de señal de entrada del equipo al seleccionar “Entrada A” con el botón INPUT.
Página 42
• Si la señal de entrada no se visualiza correctamente cuando “Sel. señ. ent. A” está ajustado en “Automático”, ajústelo de acuerdo con la señal de entrada. • Los subtítulos no se muestran en los siguientes casos: - cuando se utilizan menús en pantalla. - cuando aparece “Por favor cambie la lámpara”...
Menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para modificar las pantallas de menú. AJUSTE DE MENÚ Entrada A E s t a d o : S í I d i o m a : E s p a ñ o l Posición de menú: C e n t ro I m ag e n i n i c i a l : S í...
Menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para modificar los valores de ajuste del proyector. AJUSTE INSTALACIÓN Entrada A Tr a p e z o i d e V: Au t o m á t i c o I nv e rs i ó...
Página 45
Notas • La calidad de la imagen puede deteriorarse cuando se utiliza la función Trapezoide V, puesto que se trata de una corrección eléctrica. • Si ajusta “Modo gran altitud” en “Sí” a una altitud inferior a 1.500 m, la fiabilidad de la lámpara puede verse reducida.
Menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra el nombre de modelo, el número de serie, las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y las horas de uso acumuladas de la lámpara. Modelo I N F O R M AC I Ó N E n t r a d a A Número de serie V P L - B W 7...
Señales de entrada y elementos que se pueden ajustar o configurar Algunos de los elementos de los menús no pueden ajustarse en función de la señal de entrada tal y como se indica en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema mediante las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se...
Página 49
Imagen Síntoma Causa y solución No hay imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han realizado las conexiones adecuadas (1 página 17). • Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel 2B, Canal de datos digitales 2B).
Síntoma Causa y solución La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque mediante el anillo de enfoque (1 página 22). • Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende •...
Síntoma Causa y solución 1 El interruptor El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony. parpadea en rojo (frecuencia de repetición de 4 parpadeos). 1 El interruptor Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma de pared...
Para mayor seguridad, no afloje ningún Notas otro tornillo. • Si la lámpara se rompe, solicite a personal especializado de Sony que sustituya la Afloje los dos tornillos de la lámpara y compruebe el interior. lámpara con el destornillador • Utilice el asa para tirar de la lámpara hacia Phillips (a).
los dos tornillos (b). Incline el AJUSTE Entrada A asa hacia abajo para volver a A PA i n t e l i g e n t e : S í colocarla (c). B ú s q . e n t . a u t o . : N o S e l .
lengüetas de la cubierta y Limpieza del filtro de vuelva a colocar la cubierta. aire Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, El filtro de aire debe limpiarse cada vez que ya que el polvo podría acumularse hasta se sustituya la lámpara.
1280 × 800 puntos (entrada Especificaciones RGB) Señales de ordenador admisibles fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz Características ópticas (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1400 × 1050 Sistema de proyección fV: 60 Hz) Sistema de proyección de tres Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal paneles LCD y un objetivo del ordenador conectado dentro del margen de...
Nota 921 BTU Verifique siempre que esta unidad funciona Temperatura de funcionamiento correctamente antes de utilizarlo. SONY NO 0 a 35 °C (32 a 95 °F) Humedad de funcionamiento SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE 35% a 85% (sin condensación) NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO...
Diagrama de instalación Instalación sobre el suelo (proyección frontal) Distancia entre la parte delantera de la unidad y el centro del objetivo Parte más Parte delantera del sobresaliente objetivo de la unidad Pared 14,6 ( Centro del objetivo Centro de la pantalla Suelo Unidad: mm (pulgadas)
Página 60
– a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} 31,7 – a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} 31,7 b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4.5} – – c = x {PS ×...
Al instalar el proyector en el techo, utilice un soporte de suspensión del proyector recomendado por Sony. Para la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony. Remítase a la tabla de la página 62 para consultar las medidas de instalación.
Página 62
Cuando “Modo amplio” está ajustado en “Completo 2” en el menú AJUSTE DE ENTRADA Unidad: mm (pulgadas) a’ N 1.270 1.910 2.550 3.190 3.830 4.800 5.760 6.400 8.000 9.610 (50) (100 (125 (150 (189) (226 (252) (315) (378 M 1.430 2.160 2.880 3.610...
selección del idioma del menú .... 23 Índice Imagen inicial ......... 43 Instalación condiciones inadecuadas ..... 13 instalaciones inadecuadas ....12 Suelo ........... 59 Accesorio opcional ........56 Techo ........... 61 Accesorios suministrados ......11 Inversión imagen ........44 Ahorro de energía ........41 Ajustar señal Desplazamiento ........37 Fase Punto ...........37...
Página 66
Regulador ..........22 Reiniciar cont. lámp........41 Restablecer elementos que se pueden restablecer ...33 restablecimiento de los elementos ..33 Sel. señ. ent. A .........41 Señales predefinidas ........57 Sistema de color ........41 Sobreexploración ........38 Solución de problemas ......48 Sustitución de la lámpara ......52 Temp.