Descargar Imprimir esta página

nobel biocare On1 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

5.
Realice los ajustes finales.
6.
Conecte y apriete el pilar provisional On1™ a 35 Ncm utilizando el destornillador
Unigrip™ y la llave de torque manual protésica.
7.
Cierre el orificio de acceso al tornillo utilizando técnicas convencionales.
D) Provisionalización utilizando el pilar provisional On1™
(provisional realizado en el laboratorio):
1.
Monte la cofia de impresión On1™ y la réplica de la base On1™ y vuelva a colocarlos
con cuidado en la impresión.
2.
Fabrique un modelo de trabajo con encía removible.
3.
Siga los pasos C 1–5 de "Provisionalización utilizando el pilar provisional On1™
(provisional realizado en la consulta)" para fabricar una restauración provisional unitaria.
E.1) Restauración definitiva utilizando el pilar Esthetic On1™
(procedimiento clínico anterior al laboratorio):
1.
Seleccione el pilar Esthetic On1™, conéctelo a la base On1™ y compruebe la
oclusión.
2.
Conecte y apriete el pilar Esthetic On1™ a 35 Ncm utilizando un destornillador
Unigrip™ y una llave de torque manual protésica.
Precaución: nunca aplique un torque protésico superior a 35 Ncm. Apretar en exceso
el tornillo protésico On1™ puede causar la fractura del tornillo.
3.
Modifique el pilar Esthetic On1™, si resulta necesario, con irrigación abundante.
4.
Retire el pilar Esthetic On1™ y realice una impresión a nivel de base utilizando la
cofia de impresión On1™ con cubeta abierta o cerrada.
5.
Provisionalice tras sellar el orificio de acceso.
E.2) Restauración definitiva con el pilar Esthetic On1™
(procedimiento de laboratorio):
6.
Fabrique un modelo de trabajo con encía removible.
7.
Fabrique una corona con una técnica de colado convencional.
8.
Recubra la corona, si es necesario.
E.3) Restauración definitiva utilizando el pilar Esthetic On1™
(procedimiento clínico posterior al de laboratorio):
9.
Retire la restauración provisional.
10. Vuelva a apretar el tornillo clínico de la base On1™, si es necesario.
11. Conecte y apriete el pilar Esthetic On1™ a 35 Ncm utilizando un destornillador
Unigrip™ y una llave de torque manual protésica.
12. Cemente la corona definitiva con procedimientos convencionales tras sellar el orificio
de acceso.
F.1) Restauración definitiva utilizando el pilar universal On1™
(procedimiento de laboratorio, técnica de inyección):
1.
Apriete manualmente el pilar universal On1™ en el modelo de trabajo. Asegúrese de
utilizar un tornillo de laboratorio protésico On1™.
2.
Asiente la cofia calcinable sobre el pilar universal On1™.
3.
Ajuste la altura de la cofia calcinable según el plano oclusal deseado. Asegúrese de
que el pilar universal On1™ permanezca totalmente cubierto.
4.
Cree una restauración de encerado y utilice procedimientos estándar para inyectar la
cofia o la corona a volumen total.
5.
Una vez que la restauración esté fabricada, finalícela siguiendo las instrucciones del
fabricante del material restaurador.
F.2) Restauración definitiva utilizando el pilar universal On1™
(procedimiento clínico):
1.
Retire la restauración fabricada en el laboratorio del modelo de trabajo.
2.
Limpie y desinfecte la restauración definitiva según corresponda, según las
instrucciones del fabricante del material restaurador.
3.
Retire la tapa de cicatrización On1™ o la restauración provisional de la base On1™
y vuelva a apretar la base On1™, si es necesario.
4.
Conecte y apriete el pilar universal On1™ en la base On1™ utilizando el
destornillador Unigrip™ y la llave de torque manual protésica para apretar a 35 Ncm.
Precaución: nunca aplique un torque protésico superior a 35 Ncm. Apretar en exceso el
tornillo protésico On1™ puede causar la fractura del tornillo.
Materiales:
Base On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Pilar provisional On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Pilar universal On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Pilar Esthetic On1™ de titanio: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Tornillos protésicos y clínicos On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Mango: polieteretercetona (PEEK).
Tapa de cicatrización On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Destornillador On1™: acero inoxidable.
Cofia calcinable para pilar universal On1™: polióxido de metileno (POM).
Réplica de base On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Cofia de impresión On1™: aleación de titanio 90 % Ti, 6 % Al, 4 % V.
Instrucciones de limpieza y esterilización:
La base On1™, el pilar provisional On1™, la tapa de cicatrización On1™ y los tornillos
protésico y clínico On1™ se suministran esterilizados y son para un solo uso. No utilizar
después de la fecha de caducidad que figura en la etiqueta.
Advertencia: no utilice el dispositivo si el envase está deteriorado o se ha abierto
previamente.
Precaución: la base On1™, el pilar provisional On1™, la tapa de cicatrización On1™
y los tornillos protésico y clínico On1™ son para un solo uso y no se deben reutilizar. Su
reutilización podría causar la pérdida de características mecánicas, químicas o biológicas.
Su reutilización podría provocar contaminación cruzada.
El pilar universal On1™ y el pilar Esthetic On1™ se suministran no estériles y son para
un solo uso. Antes de utilizar el producto, se deberá limpiar, desinfectar y esterilizar
utilizando los parámetros recomendados.
Advertencia: la utilización de componentes no estériles puede provocar enfermedades
infecciosas o la infección de los tejidos.
Advertencia: no utilice el dispositivo si el envase está deteriorado o se ha abierto
previamente.
Precaución: el pilar universal On1™ y el pilar Esthetic On1™ son productos para un solo
uso y no se deben reutilizar. Su reutilización podría causar la pérdida de características
mecánicas, químicas o biológicas. Su reutilización podría provocar contaminación cruzada.
El destornillador On1™ y la cofia de impresión On1™ se suministran no estériles y están
diseñados para reutilizarse. Antes de utilizarlos y reutilizarlos, se deberán limpiar,
desinfectar y esterilizar utilizando los parámetros recomendados.
Advertencia: la utilización de componentes no estériles puede provocar enfermedades
infecciosas o la infección de los tejidos.
Advertencia: no utilice el dispositivo si el envase está deteriorado o se ha abierto
previamente.
La réplica de base On1™ y el tornillo de laboratorio protésico On1™ se suministran no
estériles y solo son aptos para utilizar en el laboratorio.
La réplica de base On1 y el tornillo de laboratorio protésico On1 solo se utilizan en
el laboratorio dental (no son para uso intraoral) y no tienen requisitos de limpieza
y esterilización.
Limpie el dispositivo de forma manual o automática, desinféctelo y séquelo siguiendo
las instrucciones de "Guía de limpieza y esterilización", que incluye también información
sobre resonancia magnética, disponible en www.nobelbiocare.com/sterilization.
Inspeccione y selle un solo dispositivo en una bolsa y esterilice con vapor. Es posible
aplicar tanto un ciclo de gravedad (vapor saturado) como uno de prevacío (extracción
forzada del aire) con los parámetros siguientes:
Para EE. UU.: Se deben utilizar accesorios de esterilización autorizados por la FDA para
los parámetros de esterilización recomendados. Para fuera de EE. UU.: Temperatura
132 °C (270 °F), máx. 137 °C (279 °F) durante 3 minutos (hasta 20 minutos). Secar
durante 10 minutos en cámara.
2/2
Alternativa para Reino Unido: Temperatura 134 °C (273 °F), máx. 137 °C (279 °F) durante
3 minutos (hasta 20 minutos). Secar durante 10 minutos en cámara.
El conjunto completo de parámetros recomendados se encuentra en la sección "Guía de
limpieza y esterilización", que incluye también información sobre formación de imágenes
por resonancia magnética, disponible en www.nobelbiocare.com/sterilization; o bien
solicite la última versión impresa a un Delegado Comercial de Nobel Biocare.
Información sobre seguridad en resonancia magnética (RM):
No se ha evaluado la seguridad y la compatibilidad de este dispositivo en el entorno de
RM. No se ha evaluado el calentamiento, el desplazamiento y la generación de artefactos
en el entorno de RM. La seguridad del dispositivo en el entorno de RM se desconoce.
Escanear a un paciente que lleve este dispositivo puede causar lesiones en el paciente.
Almacenamiento, manejo y transporte:
El dispositivo se debe guardar y transportar en su envase original en un ambiente seco
a temperatura ambiente y no se debe exponer a la luz solar directa. El almacenamiento
o transporte incorrecto puede afectar a las características del dispositivo y provocar
su fallo.
Eliminación:
Para desechar el dispositivo, deben seguirse la normativa local y los requisitos
medioambientales, teniendo en cuenta los distintos niveles de contaminación.
Fabricante: Nobel Biocare AB, Box 5190, 402 26
Västra Hamngatan 1, 411 17 Gotemburgo, Suecia.
Teléfono: +46 31 81 88 00. Fax: +46 31 16 31 52. www.nobelbiocare.com
Número de
referencia
Esterilizado por
No estéril
Precaución
radiación
Fecha de
No reutilizar
Número
caducidad
de lote
ES Reservados todos los derechos.
Nobel Biocare, el logotipo de Nobel Biocare y todas las demás marcas comerciales
mencionadas en este documento son marcas comerciales de Nobel Biocare, a menos
que se especifique lo contrario o que se deduzca claramente del contexto en algún caso.
Las imágenes de productos no están necesariamente reproducidas a escala.
Consultar las
instrucciones de uso
No utilizar
si el envase
está dañado

Publicidad

loading