Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Operación y Mantenimiento
4812325559ES
Compactador Tamping
CT3000
Motor
Cummins QSB 6.7 ℓ, Tier III y Tier IV
Número de serie
10000505xxB005408
10000513xxB005408
Reservado el derecho de efectuar cambios
Impreso en Brasil

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac CT3000

  • Página 1 Manual de Instrucciones Operación y Mantenimiento 4812325559ES Compactador Tamping CT3000 Motor Cummins QSB 6.7 ℓ, Tier III y Tier IV Número de serie 10000505xxB005408 10000513xxB005408 Reservado el derecho de efectuar cambios Impreso en Brasil...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPERACIÓN Página Introducción ..........................1 Seguridad - Instrucciones generales ..................2 Seguridad - Durante la operación .................... 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................4 Adhesivos de seguridad - Ubicación y descripción ..............5 Especificaciones técnicas ......................7 Placas de identificación ......................8 Instrumentos y controles del operador ...................
  • Página 5: Símbolos De Advertencia

    Introducción Introducción Símbolos de advertencia ¡ADVERTENCIA! Daños a la máquina o A sus componentes. ¡CUIDADO! Su seguridad puede estar implicada. Manual de seguridad El Manual de Seguridad suministrado con la máquina debe ser leído por el operador. Siga siempre las instrucciones de seguridad y no retire el manual del interior de la máquina.
  • Página 6: Seguridad - Instrucciones Generales

    No modifique la máquina en cualquier situación, una vez que esta acción puede afectar a la seguridad personal y de la máquina. Cualquier modificación de la máquina requiere la aprobación previa por escrito de DYNAPAC. En una máquina con cabina, siempre opérela con la puerta cerrada. 4812325559ES...
  • Página 7: Seguridad - Durante La Operación

    Seguridad – Durante la operación Seguridad - Durante la operación Operación a lo largo de los bordes Al operar a lo largo de los bordes o agujeros, asegúrese de que al menos la mitad de los cilindros compactadores se apoya sobre la superficie compactada.
  • Página 8: Seguridad - Instrucciones Generales

    Seguridad – Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales Aire acondicionado El sistema contiene gas refrigerante bajo presión. Está prohibido por ley liberar el gas refrigerante en la atmósfera. Los trabajos de mantenimiento en el sistema de aire acondicionado se deben realizar solamente por personal calificado y con herramientas y equipos una adecuados.
  • Página 9: Adhesivos De Seguridad - Ubicación Y Descripción

    Adhesivos de seguridad - Ubicación y descripción Adhesivos de seguridad - Ubicación y descripción 20-02-2018 4812325559ES...
  • Página 10 Adhesivos de seguridad - Ubicación y descripción ATENCIÓN. Zona sujeta a ATENCIÓN. Durante la Interruptor principal de la batería. aplastamiento de la dirección elevación, la articulación articulada. Mantenga una central debe ser bloqueada. distancia segura de esta zona. Consulte el manual de instrucciones.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Sitio del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden de acuerdo al ciclo operacional descrito en la directiva europea 2000/14/CE referente a máquinas equipadas para el mercado europeo, con la vibración encendida, sobre materiales poliméricos blandos y con el asiento del operador en posición de transporte.
  • Página 12: Placas De Identificación

    Fig. Chasis delantero 2 – PIN Explicación del Número de Identificación del 00505 123456 Producto (PIN) con 17 caracteres A – Código del fabricante (100 = Dynapac) 4812325559ES 20-02-2018...
  • Página 13 Placas de identificación B – Código de la familia/modelo (00505 = CT3000) C – Código de verificación D – Año de fabricación (E=2014, F=2015...) E – Código de la fábrica (B = Sorocaba, Brasil) F – Número de serie secuencial (de 000001 hasta 999999) Placa de identificación del motor...
  • Página 14: Instrumentos Y Controles Del Operador

    Instrumentos y controles del operador Instrumentos y controles del operador Pantalla multifunciones, panel lateral de control y teclado de los comandos 1. Pantalla multifunciones 2. Teclado de los comandos 3. Interruptor de las luces de advertencia 4. Interruptor del freno de estacionamiento 5.
  • Página 15: Teclado De Los Comandos

    Instrumentos y controles del operador Teclado de los comandos 10. Indicador de dirección 11. Luz de advertencia de la máquina – amarilla 12. Luz de advertencia de la máquina – roja 13. Luz alta 14. Luces de trabajo 15. Luces de trabajo traseras 16.
  • Página 16 Instrumentos y controles del operador Instrumentos de la cabina Fig. – Columna trasera derecha 4812325559ES 20-02-2018...
  • Página 17: Instrumentos Y Controles - Descripción Y Función

    Instrumentos y controles – Descripción y función Instrumentos y controles – Descripción y función Denominación Símbolo Función Muestra las funciones del motor y de la Pantalla multifunciones transmisión. Consulte la Sección ”Antes de la Puesta en Marcha”. Teclado de los comandos Consulte la página 10 Interruptor de luz de advertencia Pulse el interruptor para encender las luces...
  • Página 18 Instrumentos y controles – Descripción y función Denominación Símbolo Función Indicador de dirección Indica que las luces indicadoras de dirección están activadas. Luz de advertencia de la máquina Indica una falla en la máquina. Consulte – amarilla la pantalla multifunciones (1) para verificar la falla.
  • Página 19 Instrumentos y controles – Descripción y función Denominación Símbolo Función Botón de la bocina Pulse para accionar la bocina. Aire condicionado Aire acondicionado digital (instrucciones en la sección de funcionamiento) Limpiador de parabrisas delantero Función para regular el intervalo del intermitente limpiador Interruptor del limpiador del para-...
  • Página 20: A/C - Funcionamiento Del Sistema

    Instrumentos y controles – Descripción y función A/C – Funcionamiento del sistema Power/Enter Alimentando el panel con 12 VCC, la tecla se encenderá, indicando que el producto está en modo de espera. Para activar el panel de prensa (Power), se mostrará el logotipo y la versión del software en la pantalla y será...
  • Página 21 Instrumentos y controles – Descripción y función Ventilación El controlador tiene dos modos de ventilación: manual y automático. Ventilación manual La ventilación manual tiene tres velocidades. Cuando cualquier función (refrigeración, calefacción o el modo automático) está activa , la función de ventilación siempre está encendida. Para cambiar la velocidad del ventilador, pulse el (modo ventilación) y después de ajustar la velocida deseada com las...
  • Página 22: Pantalla Multifunciones - Información General

    Instrumentos y controles – Descripción y función Pantalla multifunciones - Información general Al girar el interruptor de arranque a la posición "I", aparece la pantalla inicial en el visor. Ella se queda durante unos segundos y luego entra en la pantalla de estado. Fig.
  • Página 23: Pantalla Multifunciones - Descripción General

    Instrumentos y controles – Descripción y función Pantalla Multifunciones – Descripción general (cont.) Al pulsar los botones de selección, aparecerá un campo de menú en la pantalla. El campo queda brevemente visible y se apagará si no se realiza ninguna selección. Un campo de menú volverá...
  • Página 24 Instrumentos y controles – Descripción y función Pantalla Multifunciones – Alarmas DM1 según SAE J1939 Cuando se activa una alarma del motor o de la transmisión, aparece la indicación en la pantalla. La alarma se emite por los controles del motor y de la transmisión, que hacen el seguimiento de sus funciones.
  • Página 25: Antes De La Puesta En Marcha

    Si aparece esta alarma y Símbolo de advertencia, baja capacidad luego continua, con la máquina de frenado. encendida o aparece durante la operación, interrumpa y apáguela inmediatamente y póngase en contacto con DYNAPAC. 20-02-2018 4812325559ES...
  • Página 26 Antes de la puesta en marcha Pantalla Multifunciones – Configuraciones del usuario Presione el botón de configuración ( ) de modo que los usuarios puedan cambiar las configuraciones de iluminación, elegir entre los sistemas métrico o imperial y definir si habrá o no alarmas audibles.
  • Página 27: Procedimientos De Emergencia

    10). Cuando ocurra esta falla, detenga la máquina en lugar seguro y póngase en contacto con DYNAPAC. Presione el botón “OK” (1) de la pantalla para borrar el mensaje. Para activar el modo de movimiento de emergencia, efectúe el...
  • Página 28 Antes de la puesta en marcha En la caja de fusibles desconecte el cable nº312 (conector X.10) y conecte el cable nº312 (conector X.10GT) Fig 3 – Cable nº312 En el módulo de la transmisión desconecte el conector XA9.R1 Fig 4 – Conector XA9.R1 NOTA: El procedimiento anterior neutraliza el funcionamiento normal de la transmisión y habilita el modo de emergencia.
  • Página 29: Falla En El Sistema Electrónico De La Máquina

    éste, detenga inmediatamente el motor y verifique la causa. Cuando ocurra esta falla, detenga la máquina en lugar seguro y póngase en contacto con DYNAPAC. Presione el botón “OK” (1) de la pantalla para borrar el mensaje. Fig. – Pantalla multifunciones Desbloqueo...
  • Página 30: Sistema De Regeneración (Control De Emisión De Contaminantes)

    Antes de la puesta en marcha Sistema de regeneración (Control de emisión de contaminantes) Este equipo tiene un sistema de control de emisión y requiere cuidados especiales durante la operación. Este sistema tiene un filtro de partículas (DPF) que acumula contaminantes durante toda la operación y tiene que someterse a un proceso de regeneración que ocurre de forma automática, para eliminar el material acumulado.
  • Página 31 Antes de la puesta en marcha Al alcanzar el nivel más alto (High) de contaminación, el equipo será despotencializado y se disparará el alerta roja del motor. En estas condiciones, detenga la máquina inmediatamente y permítala efectuar la regeneración completa Fig.
  • Página 32: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Mantenimiento diario Antes de iniciar su turno de trabajo y poner en marcha la máquina, asegúrese de que se ha efectuado el mantenimiento diario. Consulte la sección de mantenimiento de este manual para obtener más informaciones.
  • Página 33: Asiento Del Operador

    Antes de la puesta en marcha Asiento del operador Ajuste el asiento del operador de manera que todos los controles tengan fácil acceso y la operación de la máquina sea cómoda. (1) Ajuste longitudinal: realizado por medio de la palanca de ajuste longitudinal (1).
  • Página 34: Antes De Encender El Motor De La Máquina

    Antes de la puesta en marcha Antes de encender el motor de la máquina Asegúrese de que el freno de estacionamiento (1) esté accionado, de lo contrario, acciónelo. Gire el interruptor de arranque del motor (2) hacia la posición central (“I”). Fig.
  • Página 35: Alineación De Los Cojines Neumáticos De La Cabina

    Antes de la puesta en marcha Interlock La máquina está equipada con Interlock. El motor se apagará después de 4 segundos caso el operador se levanta del asiento mientras esté en funcionamiento. Si el freno de estacionamiento está accionado, el motor no se detiene.
  • Página 36: Puesta En Marcha

    Operación Puesta en marcha Puesta en marcha del motor Confirme que el sistema de parada de emergencia (1) no esté activado (posición superior). Verifique también si el freno de estacionamiento está accionado (2). Fig. – Panel lateral de control Coloque la palanca del selector de velocidad en la posición neutral.
  • Página 37 Operación Operación Bajo ninguna circunstancia debe alejarse la máquina del suelo. El operador debe permanecer sentado en el asiento durante toda la operación Asegúrese de que las áreas por delante y por detrás de la máquina estén libres. 1. La marcha seleccionada será la máxima en la que la máquina operará.
  • Página 38 Operación Operación (continuación) 3. Presione el pedal del acelerador (1). La velocidad se incrementará a medida que se presiona el pedal. Asegúrese de que el sistema de dirección de la máquina funciona correctamente girando el volante hacia la izquierda y hacia la derecha con la máquina parada.
  • Página 39: Lámina De Nivelación (Opcional)

    Operación Lámina de nivelación (Opcional) La lámina niveladora se deberá utilizar solamente para empujar, esparcir o nivelar el material. Esta lámina se apoya en zapatas deslizantes para evitar la excavación de la capa compactada. NOTA: La lámina montada en la máquina no es del tipo "dozer". Fig.
  • Página 40 Operación Lámina “tilting” (Opcional) lámina “tilting” permite operador ajuste hidráulicamente la elevación de la lámina y realice la angulación e inclinación simultáneamente. La versatilidad de la lámina "tilting" da a la máquina la capacidad de trabajar en varias aplicaciones, tales como trabajos de acabado, difusión de material, descarga lateral y apertura de zanjas en "V".
  • Página 41: Freno De Servicio

    Frenado Frenado Freno de servicio El freno de servicio se aplica por el pedal de freno (1). La máquina dispone de un sistema de freno de servicio hidráulico con dos circuitos independientes, uno para el eje delantero y uno para el eje trasero. Fig.
  • Página 42: Freno De Emergencia

    Frenado Freno de emergencia El freno de emergencia tiene accionamiento mecánico por resorte y se libera hidráulicamente, y se opera por el botón (3) ubicado en el panel lateral. En caso de emergencia el freno de estacionamiento se puede aplicar como un recurso adicional para inmovilizar la máquina.
  • Página 43: Parada Del Motor

    Parada Parada Parada del motor 1. Pare la máquina posicionando la palanca selectora de velocidades (1) en la posición “Neutral”. 2. Suelte el pedal del acelerador (2) y mantenga el motor en marcha al ralentí. Deje que el motor funcione entre 3 y 5 minutos.
  • Página 44: Estacionamiento

    Estacionamiento Estacionamiento Al detener y estacionar la máquina aplique siempre el freno de estacionamiento. Como medida de precaución, ponga los calces en los rodillos compactadores cuando estacione cuesta arriba y apague el motor. Para evitar accidentes, en cuestas arriba y pendientes, estaciones de manera transversal a la vía hacia la pendiente.
  • Página 45: Elevación

    Elevación Elevación Traba de la articulación Antes de suspender la máquina, trabe la articulación del chasis. Extienda la barra (1) y bloquéela con un pasador y su traba (2) al segmento trasero del chasis. Recuerde retirar la traba de la articulación antes de utilizar la máquina.
  • Página 46: Remolque

    Remolque Remolque Remolque en corta distancia Para remolcar la máquina, utilice los mismos puntos utilizados en la elevación. 1. Estacione la máquina en una superficie plana y segura. Calce cilindros si es necesario. 2. Instale la barra de tracción (horquilla) (evite el uso de Fig.
  • Página 47: Transporte De La Máquina

    Transporte Transporte Transporte de la máquina 1. Levante la lámina de nivelación o la lámina “tilting”, si lo tiene equipada. NOTA: Si es necesario retire la lámina para el transporte. 2. Calce los cilindros compactadores. 3. Ate la máquina en los cuatro puntos de fijación marcados por las etiquetas de seguridad.
  • Página 48: Preparación Para El Uso Del Rodillo

    Preparación para el uso del rodillo Montaje del cilindro compactador Identifique los cilindros delanteros y traseros, teniendo en cuenta que los delanteros tienen una distancia entre el aro de apoyo de la llanta y el extremo del rodillo de aproximadamente 240 mm, mientras que la parte trasera cuenta con 129 mm.
  • Página 49 Preparación para el uso del rodillo Instalación de los cilindros compactadores (continuación) 1. Retire las barras y los raspadores, si están instalados. 2. Coloque la máquina sobre caballetes adecuados, a la altura mínima de 800 mm, descansando sobre los ejes. Trabe la cuna oscilante de la suspensión delantera correctamente.
  • Página 50: Instalación De Los Raspadores

    Preparación para el uso del rodillo Instalación de los raspadores Los raspadores se envían con las barras raspadoras, pero no TORNILLOS M20: 470 N.m (oleado) 520 N.m (seco) están ajustados. 470 N.m (aceitado) Instale la barra de los raspadores y aplique los pares motor según la figura al lado.
  • Página 51: Instrucciones Generales De Operación - Resumen

    Instrucciones generales de funcionamiento - Resumen Instrucciones generales de operación – Resumen ● Asegúrese fueron hechas todas INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. Para obtener más informaciones, consulte la sección de mantenimiento de este manual. ● Coloque la palanca selectora de velocidad en la posición "Neutral"...
  • Página 52: Mantenimiento - Introducción

    Mantenimiento - Introducción Introducción Símbolos de advertencia ¡ADVERTENCIA! Daños a la máquina o A sus componentes. ¡CUIDADO! Su seguridad puede estar implicada. Manual de seguridad El Manual de Seguridad suministrado con la máquina debe ser leído por el operador. Siga siempre las instrucciones de seguridad y no retire el Manual de dentro de la máquina.
  • Página 53: Símbolos Y Lubricantes

    LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO Solución al 50% de agua potable limpia + GlycoShell/Carcoolant 774C o 50% de aditivo de enfriamiento equivalente. Para temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas, se necesitan otros lubricantes. Consulte el capítulo “Instrucciones Especiales” o DYNAPAC. 20-02-2018 4812325559ES...
  • Página 54: Mantenimiento - Símbolos Y Lubricantes

    Mantenimiento - Símbolos y lubricantes Nivel de aceite del motor Filtro de aceite del motor Nivel del fluido hidráulico Filtro de aire Fluido de freno Filtro del fluido hidráulico Nivel del aceite de la transmisión Filtro de combustible Batería Nivel del líquido de enfriamiento 4812325559ES 20-02-2018...
  • Página 55: Especificaciones

    Mantenimiento – Especificaciones Especificaciones PESOS Y DIMENSIONES Peso operativo con ROPS y lámina 22.340 kg Peso operativo con cabina y lámina 22.550 kg 7.220 mm Largura (con lámina) Largura (sin lámina) 6.184 mm 3.598 mm Anchura (con lámina) 3.300 mm Anchura (sin lámina) 3.473 mm Altura (con ROPS)
  • Página 56: Mantenimiento - Especificaciones

    Mantenimiento – Especificaciones Especificaciones (continuación) DATOS DE COMPACTACIÓN Diámetro del cilindro 1.517 mm Anchura del cilindro 1.000 mm Ancho de compactación (doble paso) 4.410 mm Patas por cilindro Altura de las patas 185 mm Área de contacto de las patas 200 cm²...
  • Página 57 Mantenimiento – Especificaciones Especificaciones (continuación) Aire acondicionado (opcional) El sistema que se describe en este manual es del tipo AC/CC (control automático de clima). ACC es un sistema que mantiene la temperatura ajustada en la cabina siempre que se mantengan cerradas las puertas y las ventanillas.
  • Página 58: Puntos De Mantenimiento Y Lubricación

    Mantenimiento - Puntos de mantenimiento y lubricación Puntos de mantenimiento y lubricación Lea atentamente esta sección del manual antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento o lubricación en la máquina. Acostúmbrese a examinar las áreas alrededor y por debajo de la máquina.
  • Página 59 Mantenimiento - Procedimientos de mantenimiento y lubricación Procedimientos mantenimiento lubricación Los servicios de mantenimiento y lubricación deben realizarse primero, basado en el número de horas de funcionamiento, y en segundo lugar en los períodos tales como diario, semanal, etc. Siempre limpie alrededor de las tapas, tapones, graseras o selladores antes de abrirlos o aplicar grasa.
  • Página 60: Mantenimiento - Procedimientos De Mantenimiento Y Lubricación

    Mantenimiento - Procedimientos de mantenimiento y lubricación SEMANALMENTE (cada 50 horas de operación) PUNTO EN LA PÁG. PROCEDIMIENTO PÁGINA Verifique la presión de los neumáticos Compruebe la torsión de los tornillos de las ruedas Verifique las baterías Lubrique articulación chasis Lubrique las articulaciones del sistema de dirección Lubrique los árboles longitudinales de cambios (Cardanes)
  • Página 61 Mantenimiento - Procedimientos de mantenimiento y lubricación PUNTO EN PROCEDIMIENTO PÁGINA LA PÁG. 52 Verifique la torsión de los tornillos y el estado de los cojines de la cabina o de la plataforma de operación Verifique el nivel del aceite de la transmisión Verifique el nivel del aceite de los ejes delantero y trasero Verifique el disco y las pastillas del freno de...
  • Página 62 Mantenimiento - Procedimientos de mantenimiento y lubricación ANUALMENTE (cada 2.000 horas de operación) PUNTO EN PROCEDIMIENTO PÁGINA LA PÁG. 52 Limpie el depósito, cambie el aceite hidráulico y los filtros del circuito de frenos y de accionamiento del 5 - 6 ventilador Substituya el líquido refrigerante del motor Limpie y rellene el depósito de combustible...
  • Página 63: Diariamente (Cada 10 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Diariamente (cada 10 horas de operación) Diariamente (cada 10 horas de operación) 1. El bloqueo, el freno de emergencia y el de estacionamiento deben ser revisados diariamente antes de operar la máquina. La verificación del funcionamiento del bloqueo y del freno de emergencia requiere reiniciar la máquina.
  • Página 64: Verifique Los Frenos

    Mantenimiento - Procedimientos de mantenimiento y lubricación Verifique los frenos Compruebe el funcionamiento del sistema de frenos de la siguiente manera: 5. Haga funcionar motor máquina. Para obtener más informaciones, consulte las secciones "Antes de la puesta en marcha" y "Puesta en Marcha" en la sección funcionamiento.
  • Página 65: Mantenimiento - Diariamente (Cada 10 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Diariamente (cada 10 horas de operación) Verifique el ajuste de los raspadores Asegúrese de que los raspadores estén en buenas condiciones trabajo, contrario sustitúyalos. Si hace falta ajuste, proceda de la siguiente manera: 1. Afloje los tornillos de fijación (1) de los raspadores, no del todo.
  • Página 66: Verifique La Presión De Los Neumáticos

    Mantenimiento - Diariamente (cada 10 horas de operación) Verifique la presión de los neumáticos La presión deberá ser verificada con los neumáticos fríos. • Presión normal: 45 PSI (3,1 bar) • Presión máxima: 60 PSI (4,1 bar) - Aplicación de compactación •...
  • Página 67: Revise El Nivel Del Depósito De Aceite Hidráulico

    3. Caso el nivel de aceite esté 2 cm por debajo de la línea superior del visor, complete con el aceite hidráulico recomendado. Utilice únicamente el aceite hidráulico recomendado por DYNAPAC. Fig. – Depósito de aceite hidráulico Revise la alineación de los cojines neumáticos de la cabina 1.
  • Página 68: Verifique El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor

    "ADD" en la varilla. Si el nivel está en o por debajo de la marca ADD, llénelo con el aceite del motor de acuerdo con las especificaciones de DYNAPAC. Fig. – Varilla de nivel 4. Cargue aceite suficiente como para que el nivel quede cerca de la marca "FULL"...
  • Página 69: Verifique El Separador De Agua Del Prefiltro

    Mantenimiento - Diariamente (cada 10 horas de operación) La verificación de la tensión de la correa se debe realizar con el medidor de tensión de correas del tipo presión o del tipo Burroughs.  La tensión de la correa nueva debe ser de 890 N (200 lb).
  • Página 70 Mantenimiento - Diariamente (cada 10 horas de operación) Revise el nivel de aceite en la caja de cambios 1. Gire el volante completamente hacia la derecha para permitir un mejor acceso al visor de nivel. Mantenga a las personas lejos de la articulación del chasis al realizar esta operación: hay riesgos de accidentes.
  • Página 71: Recargue El Tanque De Combustible

    Durante el carguío, mantenga la boquilla de la bomba en contacto con el tubo de la boquilla de llenado. Siempre cargue con el combustible recomendado por Dynapac. Fig. – Depósito de combustible El uso de combustible adulterado, contaminado, sucio o de mala calidad, daña los componentes de la inyección y del motor.
  • Página 72 Mantenimiento - Diariamente (cada 10 horas de operación) Inspeccione la tubería de pos tratamiento de gases de escape (Motor Tier IVi ) Inspeccione el tubo de escape en busca de fugas, grietas y conexiones sueltas. Inspeccione todas las juntas de la tubería desde el turbocompresor hasta el tubo de escape.
  • Página 73: Mantenimiento - Semanalmente (Cada 50 Horas De Operación)

    Mantenimiento – Semanalmente (cada 50 horas de operación) Semanalmente (cada horas operación) Verifique la presión de los neumáticos La presión deberá ser verificada con los neumáticos fríos. • Presión normal: 45 PSI (3,1 bar) • Presión máxima: 60 PSI (4,1 bar) - Aplicación de compactación •...
  • Página 74: Quincenal (Cada 100 Horas De Operación)

    Quincenal (cada 100 horas de operación) Verifique las baterías Nunca fume ni permita chispas, centellas y llamas cerca de la batería al examinarlas. Las baterías normalmente producen gases explosivos que pueden provocar lesiones graves. 1. Abra la tapa del lado derecho de la máquina, donde se encuentran las baterías.
  • Página 75: Lubrique La Articulación Del Chasis

    3. Lubrique cada punto de engrase con aproximadamente 5 ciclos manuales de grasa recomendada por DYNAPAC. Asegúrese de que la grasa haya penetrado en los cojinetes y que un pequeño exceso haya salido de ellos y de la boquilla de las graseras.
  • Página 76: Lubrique Los Árboles De Transmisión Longitudinales (Cardanes)

    1. Lubrique cada grasera con los ciclos manuales de grasa recomendados porDYNAPAC. Utilice solamente la grasa recomendada por DYNAPAC. Fig. – Árboles longitudinales 2. Asegúrese de que la grasa haya penetrado en las crucetas y juntas universales, y que un pequeño exceso haya salido de ellos y de la boquilla.
  • Página 77 5. Limpie el interior de la base del filtro y el alojamiento del anillo retenedor. Fig. – Filtros hidráulicos 6. Complete el nuevo elemento del filtro con aceite nuevo recomendado por DYNAPAC e lubrique el anillo retenedor con el mismo aceite. Utilice únicamente el aceite hidráulico recomendado por DYNAPAC.
  • Página 78: Quincenal (Cada 100 Horas De Operación)

    3. Limpie el interior de la base de los filtros y el alojamiento de los anillos retenedores. 4. Complete los nuevos elementos de los filtros con aceite nuevo recomendado por DYNAPAC y lubrique el anillo retenedor con el mismo aceite. Utilice únicamente el aceite hidráulico recomendado por DYNAPAC.
  • Página 79: Mantenimiento - Quincenal (Cada 100 Horas De Operación)

    Mantenimiento - Quincenal (cada 100 horas de operación) 6. Ponga en marcha el motor de la máquina, y en ralentí y con la transmisión caliente a 80°C, revise el nivel de aceite en el visor y rellene si necesario (consulte el procedimiento "Verifique el nivel de aceite de la caja de transmisión"...
  • Página 80: Mantenimiento - Mensualmente (Cada 250 Horas De Operación)

    Mantenimiento – Mensualmente (cada 250 horas de operación) Mensualmente (cada horas operación) Verifique la torsión de los tornillos y el estado de los cojines de la cabina o de la plataforma de operación 1. Realice una inspección visual de los cojines, soportes y amortiguadores de la cabina o de la plataforma operativa.
  • Página 81: Verifique El Nivel Del Aceite De Los Ejes Delantero Y Trasero

    Mantenimiento – Mensualmente (cada 250 horas de operación) Verifique el nivel del aceite de los ejes delantero y trasero Nunca realizar el mantenimiento de la máquina con el motor en marcha. Estacione siempre la máquina en un lugar plano y calce los cilindros. 1.
  • Página 82: Verifique Y Limpie Los Radiadores

    Mantenimiento – Mensualmente (cada 250 horas de operación) Verifique y limpie los radiadores 1. Asegúrese de que el flujo de aire pasa libremente a través de los radiadores y sin obstrucción. Si las colmenas están sucias, lávelas con agua corriente (con el motor frío) y límpielas con chorros de aire comprimido.
  • Página 83 6. Recargue el motor con aceite nuevo de motor recomendado por DYNAPAC, en la cantidad adecuada, a través de la boquilla de carguío (1). 7. Espere unos minutos hasta que el aceite esté en el cárter.
  • Página 84: Substituya Los Filtros De Combustible

    3. Limpie la base de los filtros y el alojamiento de los anillos retenedores. 4. Complete los nuevos elementos de los filtros con el combustible recomendado por DYNAPAC y lubrique los anillos retenedores con el mismo aceite. Utilice solamente filtros recomendados por DYNAPAC.
  • Página 85: Trimestral (Cada 500 Horas De Operación)

    3. Limpie el interior de la base de los filtros y el alojamiento de los anillos retenedores. 4. Complete los nuevos elementos de los filtros con aceite nuevo recomendado por DYNAPAC y lubrique el anillo retenedor con el mismo aceite. Utilice únicamente el aceite hidráulico recomendado por DYNAPAC.
  • Página 86: Semestral (Cada 1.000 Horas De Operación)

    Mantenimiento – Semestral (cada 1.000 horas de operación) Semestral (cada 1.000 horas de operación) Compruebe estado mangueras conexiones hidráulicas Verifique si las mangueras y conexiones del sistema hidráulico están sueltas, flojas, agrietadas o dañadas y reemplácelas. Aproveche para comprobar el estado de los anillos retenedores y abrazaderas.
  • Página 87: Substituya Los Filtros De Aceite Hidráulico

    5. Limpie el interior de la base del armazón del filtro y el alojamiento del anillo retenedor. 6. Complete el nuevo elemento del filtro con aceite nuevo recomendado por DYNAPAC e lubrique el anillo retenedor con el mismo aceite. Utilice únicamente el aceite hidráulico recomendado por DYNAPAC.
  • Página 88: Drene El Agua Condensada En El Depósito De Aceite Hidráulico

    3,96 (0.156) 4. Caso los discos presenten niveles de desgaste de 100%, póngase en contacto con DYNAPAC. Instale el tapón de inspección de los discos de fricción del freno de servicio y apriete al par motor de 93 N.m (69 Lb.
  • Página 89: Substituya El Aceite De La Caja De Transmisión

    6. Limpie el interior de la base de los filtros y el alojamiento de los anillos retenedores. 7. Complete los nuevos elementos de los filtros con aceite nuevo recomendado por DYNAPAC y lubrique el anillo retenedor con el mismo aceite. Utilice solamente filtros recomendados por DYNAPAC.
  • Página 90 Substituya el aceite de la caja de transmisión (continuación) Utilice solamente el aceite recomendado por DYNAPAC. 11. Ponga en marcha el motor de la máquina y manténgalo al ralentí hasta que complete las líneas y alimente el convertidor de par motor (por unos 8 minutos).
  • Página 91: Substituya El Elemento De Seguridad Del Filtro De Aire

    El tren de válvulas está diseñado para que las holguras de las válvulas no necesiten ajuste, en servicio normal, durante al menos 5.000 horas (unos 240.000 km). En caso de dudas, consulte Dynapac. 20-02-2018 4812325559ES...
  • Página 92: Drene El Agua Sedimentada En El Depósito De

    Mantenimiento – Semestral (cada 1.000 horas de operación) Drene el agua sedimentada en el depósito de combustible NUNCA realice trabajos de mantenimiento en la máquina con el motor en marcha. Estacione siempre la máquina en un lugar plano y calce los cilindros.
  • Página 93: Substituya El Aceite De Los Ejes Delantero Y Trasero

    Mantenimiento – Semestral (cada 1.000 horas de operación) Substituya el aceite de los ejes delantero y trasero (inicial) Solamente con 100 horas se debe realizar este cambio de aceite. Las demás deberán hacerse cada 1.000 horas. Nunca realizar el mantenimiento de la máquina con el motor en marcha.
  • Página 94: Anualmente (Cada 2.000 Horas De Operación)

    (consulte el punto "Verifique el nivel del depósito de aceite"). Utilice únicamente el aceite hidráulico recomendado por DYNAPAC. 8. Sustituya los elementos de los filtros de aceite hidráulico (consulte el punto "Sustituya los filtros de aceite hidráulico.").
  • Página 95: Mantenimiento - Anual (Cada 2.000 Horas De Operación)

    Mantenimiento – Anual (cada 2.000 horas de operación) 1. Substituya el líquido refrigerante del motor ¡Cuidado! ¡Hay riesgo de quemaduras graves! Espere hasta la temperatura del motor esté por debajo de 50°C antes de retirar la tapa del depósito del líquido refrigerante o de drenar el sistema de refrigeración.
  • Página 96: Limpie Y Rellene El Depósito De Combustible

    2. Verifique si hay holgura excesiva en el anillo exterior del amortiguador de vibraciones o si el mismo está golpeado, agrietado dañado. Sustituya amortiguador vibraciones, si necesario. NOTA: Si es necesario reemplazar el amortiguador de vibraciones, consulte a DYNAPAC. Fig. - Amortiguador de vibraciones del cigüeñal 4812325559ES 20-02-2018...
  • Página 97: Paradas Extendidas

    Mantenimiento – Paradas extendidas Paradas extendidas Las instrucciones siguientes deben ser observadas si se quiere mantener la máquina estacionada por más de un mes sin uso. Fig. - Rodillo compactador protegido contra la intemperie Estas medidas se aplican para paradas de hasta seis meses. •...
  • Página 98: Instrucciones Especiales

    Mantenimiento – Instrucciones especiales Instrucciones especiales Aceite y fluidos Cuando la máquina sale de fábrica, los distintos estándar, sistemas son alimentados con aceite o fluidos recomendados indicados en el punto "Símbolos y Lubricantes", los cuales son adecuados para el funcionamiento en temperaturas entre -10ºC y +40ºC.
  • Página 99: Mantenimiento - Instrucciones Especiales

    Mantenimiento – Instrucciones especiales Para evitar daños a los módulos electrónicos, es necesario adoptar procedimientos de soldadura adecuados. Cuando sea posible, retire el componente a soldar de la máquina o del motor, a continuación, realice la operación deseada. Si fuera necesario soldar cerca de uno de los módulos electrónicos de la máquina o del motor, retírelo temporalmente para evitar daños por el calor o por descarga eléctrica.
  • Página 100 Mantenimiento – Instrucciones especiales Presiones del Sistema Hidráulico La máquina dispone de 8 puntos de medición de la presión, para verificación y mantenimiento: 2 / 3 / 4 / 5 PUNTO 1 - Punto de medición de presión del sistema de dirección.
  • Página 101 Mantenimiento – Instrucciones especiales PUNTO 2 – Punto de medición de presión del accionamiento del ventilador. Se encuentra en la parte trasera derecha del chasis, en la tapa del motor (1er. punto de la parte trasera hacia adelante).  Medida de la presión: 100 bar (1450 PSI) con el ventilador a 2200 rpm (para realizar la medición prensa el botón de limpieza del radiador).
  • Página 102 Mantenimiento – Instrucciones especiales PUNTO 7 – Punto de medición del freno trasero. Se encuentra en el lado trasero derecho del chasis, cerca de la articulación y de la transmisión.  Presión de medición: 40 bar (580 PSI) máximo. Fig. – Punto de Medición 7 PUNTO 8 –...
  • Página 103: Sistema Eléctrico

    Mantenimiento – Sistema eléctrico Sistema eléctrico La caja de fusibles y relés se encuentra en el lado izquierdo de la máquina justo debajo del puesto del operador. La máquina está equipada con un sistema eléctrico de 12 V suministrado por un alternador de 95 A a las dos baterías. Conecte las baterías en las polaridades correctas (bornes negativos al terminal de tierra).
  • Página 104: Mantenimiento - Sistema Eléctrico

    Mantenimiento – Sistema eléctrico Caja de fusibles de la cabina Se encuentra en el techo de la cabina, sobre el panel de interruptores. 1. Iluminación interior (10A) 2. CD/Radio (10A) 3. Aire acondicionado (15A) 4. Calefacción (10A) 5. Limpiaparabrisas y lava parabrisas delantero (10A) 6.
  • Página 105 Mantenimiento – Sistema eléctrico Módulos electrónicos Los módulos electrónicos de la máquina se encuentran en el lado izquierdo de la máquina y se puede acceder mediante la apertura de la tapa con la llave. Fig. – Compartimento de los módulos electrónicos El módulo electrónico del motor (1) se encuentra en el lado derecho del mismo, cerca del conector de diagnóstico - DLC (2).
  • Página 107 Dynapac do Brasil Industria e Comercio de Maquinas Ltda. Rua Georg Schaeffler, 430, Sorocaba/SP, Brasil Tel.: +55 (15) 3412-7500 Fax.: +55 (15) 3412-7522 www.dynapac.com...

Tabla de contenido