INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Guarde estas instrucciones para uso posterior. 14 puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior cumpla con todos los avisos e instrucciones marcados o sistema de cables al producto, asegúrese de que la antena o sistema en el equipo de audio de cables estén puestos a tierra de modo que provean protección contra cambios súbitos de voltaje y cargas de corriente estática acumulada.
Página 3
El enchufe debe estar instalado cerca del aparato y debería ser fácilmente perjudiciales en la instalación de una vivienda. accesible. precaución Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por NAD Electronics respecto al cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
(aHora que puede verlo) observaciones sobre la protección medioambiental El modelo y el número de serie de su nuevo C 717 están situados en la Al final de su vida útil, este producto no se podrá eliminar con parte trasera del módulo.
“Primero la Música”. Éstos son algunos ejemplos: • Por favor, conserve la caja y todo el embalaje en que llegó su C 717. Si se Componentes de altas prestaciones utilizados en todos los circuitos mudara o necesitara transportar su C 717, sería la protección más segura analógicos de audio del receptor que maximizan la calidad de todas las...
Si se coloca el disco del revés y es un disco de una sola cara, subwoofer (pero no las de las tomas de “VCR OUT”. En la pantalla PFV aparece “NO DISC” (SIN DISCO) tanto en la PFV del C 717 como en la aparece “H/P ON” (Auriculares conectados) cuando tiene conectados los pantalla del televisor/monitor.
Página 8
14 sensor remoto: Apunte el SR 9 hacia el sensor remoto y apriete los 12 volume: Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el botones. No exponga el sensor remoto del C 717 a una fuente de luz volumen, al contrario para bajarlo. La pantalla muestra el ajuste en o directamente bajo la luz del sol.
VCR IN del C 717. Conecte la salida VCR OUT a la entrada de grabación del componente fuente. Advierta que también puede usarse VCR para 4 scart/rGb out (salida scart/rGb): Conecte la “SCART/RGB componentes de solo reproducción, en cuyo caso, las salidas OUT...
Página 10
Fije la antena en la posición deseada utilizando tachuelas, clips, alfileres u otro medio adecuado. La antena de aro AM que se facilita con el C 717 (o equivalente) es necesaria para la recepción de la AM. Abra la pinza de la palanca del terminal, inserte el cable comprobando que coincide el código de color...
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES mando a distancia sr 9 1 on: Encienda el C 717. 8 preset [ ]: Desplazarse (hacia arriba o hacia abajo) para encontrar las emisoras de 2 oFF: Apaga el C 717. radio que guardó como preajustes.
El C 717 encenderá al modo de Espera en el que el ajuste principal de volumen fue el último utilizado; no obstante, si el anterior ajuste es mayor que “VOLUME 40”, el C 717 se activará a “VOLUME 25”. A Así no se puede iniciar una sesión con un volumen excesivo de forma inadvertida.
El procedimiento que se indica más adelante restablece el C 717 a la configuración por defecto de fábrica. 1 Apague el C 717 pulsando el botón STANDBY del panel frontal o el botón OFF del mando a distancia SR 9.
Si el número de región descrito en el disco DVD no se corresponde con el número de la región que se muestra en la parte trasera del C 717, el reproductor DVD interno no podrá reproducir ese disco. La OSD mostrarán “Region Error”...
Los discos se graban a un cierto ritmo de muestreo. Cuando el “SUB- restrictiva. MUESTREO” está en “ON”, el C 717 permite que una fuente de audio LPCM que tenga un ritmo de muestreo mayor de 48Hz se pueda reducir a 48Hz. Si se desbloquear deja la fuente de audio en “OFF”, ésta queda a su ritmo de muestreo original.
Cuando ajuste el “GUARDA PANTALL” en “ON”, aparece un salvapantallas con la forma del logo de NAD cuando ponga en modo de Parada o de Pausa más de quince minutos el reproductor de DVD interno del C 717. Si el salvapantallas sigue apareciendo durante otros treinta minutos, el C 717 se apagará...
[SLEEP] del SR 9 hasta pasar “SLEEP -120” o cuando la intensidad de RANDOM (ALEATORIA) iluminación de la PFV vuelve a su estado normal. Conectando el C 717 a reserva (standby) desde bien sea el botón de OFF del SR 9 o desde el botón de STANDBY del C 717 también se anulará...
“90 Deg”, “180 Deg”, “270 Deg” y de nuevo en su formato “Original”. su preferencia. Cuando se programa una secuencia de pistas, el C 717 debe estar en modo de parada o de pausa. Para programar la secuencia: 1 Pulse el botón de [PROG] del mando SR 9 para entrar en el modo de...
6 Gire el selector [SCROLL/PUSH/ENTER] para seleccionar entre “Source DVD” (Fuente DVD) y “Source TUNER” (Fuente SINTONIZADOR). Cuando el C 717 sale del modo Standby (Reserva) se inicia en modo DVD o modo TUNER (SINTONIZADOR) dependiendo de la fuente predeterminada seleccionada.
SELECCIÓN MODO FM La radio interna AM/FM del C 717 ofrece las emisoras de radio con una gran calidad de sonido. La calidad de la recepción y del sonido siempre La tecla [FM MODE] (MODO FM) del panel frontal es un control con un dependerá...
Obsérvese que la precisión del mensaje de Finance Informes financieros, comercio, banca. tiempo la determina la estación de radio y no el C 717. Si no se suministra la Children’s Progs Programas de niños. hora, aparecerá “00:00”.
C 717. distancia y el C 717. • El panel frontal del C 717 está a luz solar o en luz • Reduzca la luz solar/la iluminación. ambiente muy brillante. notas sobre los discos manipulación de los discos...
REFERENCIA especiFicaciones SECCIÓN AMPLIFICADOR Potencia de salida continúa en 6 Ω 20 W Potencia dinámica IHF, 6 Ω 30 W Controles de tono - Agudos ±10 dB Graves ±10 dB Factor de amortiguamiento > 30 Impedancia de entrada (R y C) 47 kΩ...
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para actualizaciones en la documentación y las características, visite www.NADelectronics.com y obtendrá las últimas novedades sobre su C 717. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.