Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sewerin AQUAPHON A 100

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2 Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena decisión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
  • Página 3 Figura AQUAPHON A 100 Indicación digital Tecla para la activación de escuch Indicación analógica Símbolo del altavoz Conector para los auriculares Conector para las sondas Altavoz Símbolo batería Línea de información AQUAPHON® A 100 Tecla Micrófono Indicación digital pequeña Indicación capacidad batería/ Indicación de volumen...
  • Página 4 Manual de instrucciones AQUAPHON® A 100 20.04.2016 a – V 8.X – 104837 – es...
  • Página 5 Explicación de los símbolos Símbolos usados: ¡ATENCIÓN! Este símbolo advierte de peligros, que pueden poner en peligro al usuario o destruir/dañar el equipo. Nota: Este símbolo indica informaciones y consejos que sobrepasan el manejo habitual del equipo.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Página Informaciones generales ............1 Garantía ..................1 Aplicación según determinación ..........2 Informaciones generales ............2 Descripción de las funciones ..........3 Localización de fugas de agua ..........3 Localización acústica de tuberías ..........3 La puesta en servicio ..............5 Encender/Apagar el equipo ............5 3.1.1 Selección manual de la sonda ..........6 3.2 Configurar el contraste de la indicación ........6...
  • Página 7 Contenido Página 4.3.3 Barra de sujeción H-4 ............17 4.3.4 Bastón de escucha T-4 ............18 Encender/Apagar el equipo .............19 Función de protección de los oídos ........20 Pre-localización ...............20 Localización ................24 Opciones individuales .............26 Los ajustes de fábrica (Reset) ..........28 Resumen de las instrucciones de uso .......29 Resumen: Localización de fugas de agua ......29 Averías ...................32 Datos técnicos ...............34...
  • Página 8: Informaciones Generales

    Hermann Sewerin GmbH. z Es imprescindible que lea el manual de instrucciones antes de poner en marcha el equipo.
  • Página 9: Aplicación Según Determinación

    1 Informaciones generales Aplicación según determinación El A 100 es un equipo para la localización electroacústica de fugas de agua y para la localización acústica de conductos. Nota: En el presente manual de instrucciones se descri- ben las funciones de la versión de software 8.X. Otras versiones pueden implicar cambios.
  • Página 10: Descripción De Las Funciones

    2 Descripción de las funciones Descripción de las funciones Localización de fugas de agua El A 100 se utiliza para la localización electroacústica de fugas de agua. Con el equipo se utilizan diferentes micrófonos, que se detallan en el capítulo Accesorios. En el caso de fugas de agua en tuberías que están bajo presión, sale agua con una velocidad muy alta en el punto de rotura y fluye a la tierra.
  • Página 11 2 Descripción de las funciones Igual que en la localización de fugas de agua, la tubería se en- cuentra en el lugar donde se encuentra la mayor intensidad. Generalmente se pueden localizar con este método también tuberías de fibrocemento o tuberías metálicas. Si quiere localizar tuberías acústicamente debe disponer de un emisor de vibraciones (p.
  • Página 12: La Puesta En Servicio

    3 La puesta en servicio La puesta en servicio Encender/Apagar el equipo z Introducir una sonda en la entrada correspondiente. Entrada 1: Conexión de sondas z Sonará una señal acústica corta. z En la pantalla se mostrará la versión de software. z En la pantalla se mostrará...
  • Página 13: Selección Manual De La Sonda

    3 La puesta en servicio 3.1.1 Selección manual de la sonda En el caso de que no se reconozca automáticamente la sonda (p.ej. en el caso de tipos de sondas antíguas) podrá seleccionarla manualmente. z Mantenga pulsada la tecla Micrófono z Introducir la sonda.
  • Página 14: La Técnica De La Carga

    3 La puesta en servicio La técnica de la carga El equipo cargado completa- mente dispondrá de aprox. 12 horas de autonomía. Para realizar la carga del equipo, se necesita la base de comuni- caciones HS 1,2 A (véase fig.), apta para ser utilizada en el taller o en un vehículo.
  • Página 15: Autodescarga

    3 La puesta en servicio z Cuando el equipo está to- talmente cargado, aparecen todas las barras y ya no se indica ningún valor numérico. z El equipo puede permanecer en la base de comunicaciones hasta la próxima vez que se necesite.
  • Página 16: Conectar Auriculares

    3 La puesta en servicio Conectar auriculares El A 100 está equipado con un altavoz (1). Mediante este altavoz se emiti- rán señales de confirmación y de alarma. Durante la localización de fugas de agua no se emitirá ninguna señal acústica por el altavoz.
  • Página 17: Localización De Fugas De Agua

    4 Localización de fugas de agua Localización de fugas de agua Indicaciones 4.1.1 Indicación analógica En la indicación analógica se mostrará el valor actual de la medición. 4.1.2 Indicación digital La indicación digital mostrará el valor más pequeño que se ha medido durante una medición.
  • Página 18: Símbolo De Altavoz

    4 Localización de fugas de agua 4.1.4 Símbolo de altavoz El símbolo de altavoz indicará que están activados los auricu- lares del A 100. 4.1.5 Indicación de volumen La indicación de volumen indi- cará el volumen configurado. El volumen está bajo cuando no se muestre alguna de las barras de la izquierda.
  • Página 19: Línea De Información

    4 Localización de fugas de agua 4.1.7 Línea de información En la línea de información se mostrarán diferentes posibili- dades de ajustes y parámetros. Aquí se mostrará p. ej. la confi- guración de los filtros. 4.1.8 Amplificación básica La amplificación básica es una ayuda para adaptarse a situa- ciones extremas. Cuanto más alta sea la amplificación básica más alto se escucharán los so- nidos por los auriculares.
  • Página 20: Tecla Para La Activación De Escucha

    4 Localización de fugas de agua Método de „MAX“ Pulsando durante 3 segundos la tecla Micrófono puede cambiar al método de “MAX”. Este método le ayudará en la localización acústica de conductos. Este método le mostrará constante- mente los valores máximos en vez de los valores mínimos (sólo en micrófonos con conexión de cable, no con micrófonos ina-...
  • Página 21 4 Localización de fugas de agua Los diferentes rangos permiten escuchar mejor los sonidos de fugas. La forma como se perci- be un sonido varia de persona a persona. Para optimizar la percepción acústica se puede ajustar el paso de banda. En- tonces, pasará...
  • Página 22: Teclas Flecha

    4 Localización de fugas de agua Búsqueda automática del mejor rango de frecuencia Con la función optimización del filtro, el A 100 busca automáti- camente el mejor rango de frecuencia. Siempre y cuando esta función se aplique cuando haya pocos sonidos. Además, se de- berían escuchar en ese momento los sonidos de fugas, sobre todo el sonido transmitido por el suelo.
  • Página 23: Las Teclas Lupa Y On/Off

    4 Localización de fugas de agua 4.2.6 Las teclas Lupa y ON/OFF En la indicación analógica se mostrará el sonido captado. Ajuste la sensibilidad a la si- tuación actual. De este modo podrá ver mejor los cambios en la indicación entre cada uno de los puntos de medición.
  • Página 24: Resumen De Las Sondas

    4 Localización de fugas de agua Resumen de las sondas 4.3.1 Micrófono de suelo BO-4 El micrófono BO-4 se utiliza para la localización de fugas sobre superficies compactas o pavimentadas. 4.3.2 Micrófono de suelo 3P-4 El micrófono 3P-4 se utiliza para la localización de fugas sobre zonas ajardinadas o terrenos no compactos o no pavimentados.
  • Página 25: Bastón De Escucha T-4

    4 Localización de fugas de agua 4.3.4 Bastón de escucha T-4 El bastón de escucha se utiliza para la pre-localización de fugas y se conecta a accesos de la tubería que queramos inspec- cionar.
  • Página 26: Encender/Apagar El Equipo

    4 Localización de fugas de agua Encender/Apagar el equipo z Introduzca la clavija de la sonda en el conector (1) del A 100. z El A 100 se encenderá. z Si el A 100 no se enciende, pulse la tecla ON/OFF. z En la pantalla aparecerá...
  • Página 27: Función De Protección De Los Oídos

    ¡Atención! Utilice únicamente auriculares de SEWERIN ya que éstos están ajustados al A 100. Puede ajustar el um- bral a partir del que se activará la función de protección de los oídos (véase cap. 4.8. „ajustes personalizados“) Pre-localización...
  • Página 28 4 Localización de fugas de agua z Activar el A 100 con la tecla Micrófono o con la tecla para la activación de escucha. En la pantalla se mostrará durante la medición el símbolo de un altavoz. En la indicación analógica se mostrará...
  • Página 29 4 Localización de fugas de agua Durante la localización de fugas de agua se mostrará una indi- cación como en la figura arriba indicada. El sonido suena más alto cerca de la fuga y más bajo cuando esta más alejado de la misma. A la izquierda de la fuga: La indicación analógica, un 30% de la escala, mostrará...
  • Página 30 4 Localización de fugas de agua A la derecha de la fuga: El actual valor indicado es más pequeño porque el punto de fuga está más lejos. El último valor indicado que se muestra es el “38”. La siguiente ilustración muestra como un sonido de fuga es so- lapado por otro sonido que no procede de una fuga.
  • Página 31: Localización

    4 Localización de fugas de agua Localización Las tuberías no metálicas no transmiten bien el sonido estruc- tural. Por eso, no es suficiente con comprobar solamente los accesorios. Generalmente tiene que comprobar adicionalmente el trazado entre los accesorios (válvulas, codos, etc.) con micró- fonos de suelo.
  • Página 32 4 Localización de fugas de agua A través de los auriculares podrá escuchar el sonido actual. La indicación digital mostrará el valor más bajo que se ha medido. La indicación digital pequeña mostrará el valor medido ante- riormente. Durante la primera medición, este valor es cero.
  • Página 33: Opciones Individuales

    4 Localización de fugas de agua Opciones individuales El A 100 le ofrece la posibilidad de seleccionar individualmente diferentes configuraciones y de grabarlas de forma permanente. La tabla de configuraciones en la próxima página le mostrará las diferentes posibilidades de ajustes. El siguiente listado le mostrará como puede cambiar los ajustes y grabarlos. Encienda primeramente el equipo. z Mantenga pulsada la tecla Micrófono.
  • Página 34 4 Localización de fugas de agua ELV – Tabla de configuración N° del Descripción Configu- Configu- Configu- menú ración (0) ración (1) ración (2) La tecla para la activación de escucha (Pos. 1) se puede confi- gurar para que sin * permanezca o no permanezca continuamente activada.
  • Página 35: Los Ajustes De Fábrica (Reset)

    4 Localización de fugas de agua Los ajustes de fábrica (Reset) La configuración de fábrica (por ejemplo el ajuste de los filtros) se puede restablecer siguiendo los siguientes pasos: z Mantenga pulsada la tecla Luz mientras introduce la clavija de un micrófono. z En la línea inferior de texto aparecerá...
  • Página 36: Resumen De Las Instrucciones De Uso

    5 Resumen de las instrucciones de uso Resumen de las instrucciones de uso Resumen: Localización de fugas de agua Pre-localización z Conectar los auriculares en el A 100. z Conectar el bastón de escucha T-4 en el A 100. z Posicionar el bastón de escucha T-4 sobre el primer punto de medición.
  • Página 37 5 Resumen de las instrucciones de uso La función de la tecla para la activación de escucha ha sido modificada en el caso que el A 100 no se desactive al soltar dicha tecla. (Véa cap. 4.8). En este caso tiene que pulsar nue- vamente la tecla. z Posicionar el bastón de escucha T-4 sobre el próximo punto de medición y proceder de la forma descrita.
  • Página 38 5 Resumen de las instrucciones de uso Localización z Conectar el micrófono de suelo en vez de el bastón de escu- cha T-4 en el A 100. z Colocar el micrófono sobre el suelo. z Activar el A 100 con la tecla Micrófono o con la tecla para la activación de escucha.
  • Página 39: Averías

    A 100 no identificado Autoblo- Encender el equi- queo po nuevamente, si persiste el error avisar al Servicio técnico de Sewerin La temperatura de la Autoblo- Esperar a que baje batería es demasia- queo la temperatura de do alta para cargar la batería, si per-...
  • Página 40 Servicio técnico de Sewerin Error de comunica- Auto Encender el equi- ción con CODEC. reseteo. po nuevamente, si persiste el error avisar al Servicio técnico de Sewerin...
  • Página 41: Datos Técnicos

    7 Datos técnicos Datos técnicos Número de fabrica- ción A 100: 037 11 Ancho de banda de transmisión (A 100) 1 – 10000 Hz Filtro ajustable: Pasos de 50-Hz, 500-Hz y 1000-Hz Filtro, ancho de banda mínimo: 300 Hz Alimentación eléctrica: Batería NiMH integrada Sistema de carga mínima automática...
  • Página 42: Accesorios

    8 Accesorios Accesorios Accesorios para la localización de fugas de agua Bastón de escucha T-4 con pica enroscable Micrófono de suelo BO-4 Apto para superficies sólidas o compactas con aislante protector contra sonido exterior. Barra de sujeción H-4 para los micrófonos de suelo BO-4 y 3P-4. Micrófono de suelo 3P-4 Con trípode para superficies sólidas y arenosas con pica enros- cable de 20 cm.
  • Página 43: Anexo

    9 Anexo Anexo Declaración UE de conformidad La empresa Hermann Sewerin GmbH declara por este medio que el equipo AQUAPHON A 100 cumple con los requisitos de la siguiente Directiva: z 2014/30/UE La declaración de conformidad completa se puede consultar en...
  • Página 44: Indicaciones Para Su Eliminación

    Europeo de Residuos (CER). Tipo de residuo Clave de residuo CER asignada Equipo 16 02 13 Pila, batería 16 06 05 Equipos usados Los equipos usados pueden retornarse a Hermann Sewerin GmbH. Nosotros nos encargaremos, sin coste alguno, de la eli- minación o reciclaje por empresas debidamente cualificadas y certificadas para ello.
  • Página 45: Historia De Modificaciones

    9 Anexo Historia de modificaciones Versión 4.2 z Indicación: Clasificación en rangos de sensibilidad 1 – 10, 1 – 100, 1 – 1000, cambio con la tecla Lupa z Ajustes de fábrica: La función de protección de los oídos se activará...
  • Página 46: Índice

    10 Índice Índice MAX 10, 13 Micrófono de suelo 3P-4 17, 35 Micrófono de suelo BO-4 17, 35 Accesorios 1, 3, 35, 37 Micrófonos inalámbricos 10, 13, 38 Ajustes de fábrica 28 Amplificación básica 12, 16, 27 Ancho de banda de transmisión 34 Pre-localización 20 Apagar 5, 19 Auriculares 9, 11, 15, 20, 27...
  • Página 47 Hermann Sewerin GmbH Robert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 934-444 www.sewerin.com · info@sewerin.com...

Este manual también es adecuado para:

Aquaphorn a 100

Tabla de contenido