Página 2
Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena deci- sión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
Página 3
Figura del Stethophon 04 – Descripción del equipo Entrada para auriculares Barra de escucha Para registrar vibraciones Enroscable Entrada para micrófono Para conectar un micrófono externo Pantalla Tecla de altavoz Iniciar/parar medición Desconectar auriculares Tecla de flecha hacia arriba Volumen, nivel de filtro, aumentar los valores en el modo de configuración...
Figura pantalla - Explicación de los símbolos y abreviaturas Valor medido (nivel mínimo actual) Volumen, también: rango de frecuencias El segmento que falta representa el volumen seleccionado o bien los segmentos que faltan representan el rango de frecuencias que se deja pasar Estado del equipo, también: punto del menú...
Página 6
Explicación de los símbolos ¡ATENCIÓN! Este símbolo advierte de peligros, que pueden poner en peligro al usuario o destruir/dañar el equipo. Nota: Este símbolo indica informaciones y consejos que sobrepasan el manejo habitual del equipo.
Contenido Página Introducción ................1 Generalidades .................2 Garantía ..................2 Aplicación según objetivo ............3 Advertencias de seguridad ............3 Información importante sobre el equipo ......4 Variantes ...................4 Diseño ..................4 Funciones ..................5 Reset ..................5 Escuchar sonidos ..............6 3.5.1 Ajustar volumen ..............7 3.5.2 Protección automática de los oídos ........8 3.5.3 Desconecte los auriculares ............9 Desconexión automática ............9...
Página 8
Contents Page Anexo ..................25 Datos técnicos .................25 Accesorios ................26 Declaración de conformidad ...........27 Indicaciones para su eliminación ..........28...
1 Introducción Introducción El Stethophon 04 es un equipo de escucha electroacústico para la detección de fugas. La barra de escucha del equipo capta las vibraciones propias del objeto que se está analizando. Una vez amplificadas las vibra- ciones internamente, el Stethophon 04 muestra un valor medido relativo y emite el sonido correspondiente por los auriculares.
Para poder garantizar un funcionamiento correcto y la seguri- dad del equipo, se deben observar las siguientes instrucciones. La empresa Hermann Sewerin GmbH no responde por daños causados por la inobservancia de estas instrucciones. Estas instrucciones no suponen una extensión de las condiciones de garantía y responsabilidad, incluidas en las condiciones generales...
2 Generalidades Aplicación según objetivo El Stethophon 04 es un equipo de medición sensible. Sólo se puede usar para escuchar. Este equipo puede ser utilizado tanto en instalaciones domésti- cas como en espacios abiertos. Para ambas aplicaciones existen accesorios especiales que permiten optimizar los resultados de medición y evitar manejos incorrectos.
3 Información importante sobre el equipo Información importante sobre el equipo Variantes El Stethophon 04 está disponible con o sin módulo de radio. Stethophon 04 con módulo de radio Los equipos con módulo de radio están identificados con una etiqueta con la inscripción SDR (SDR = Sewerin Digital Radio).
3 Información importante sobre el equipo Funciones El equipo tiene dos funciones: Medición > consulte Cap. 4 Modo de configuración > consulte Cap. 5 Si está en el modo de medición, no se puede cambiar directa- mente al modo de configuración. Es necesario apagar antes el equipo.
3 Información importante sobre el equipo Escuchar sonidos La aplicación más importante del Stethophon 04 es la escucha de sonidos. Por lo tanto, el equipo se utiliza casi siempre con auriculares. Los niveles mínimos que aparecen en la pantalla sirven para confirmar los “resultados escuchados”. Es posible que estos valores medidos digitales no tengan suficiente valor informativo si se analizan individualmente.
3 Información importante sobre el equipo 3.5.1 Ajustar volumen El segmento que falta en el indicador de volumen indica el vo- lumen seleccionado alto bajo Ajustar volumen ¿Qué hacer? ¿Qué ocurre? mantenga la aumenta el volumen del sonido tecla pulsada ó...
¡ATENCIÓN! Sólo si se utilizan los auriculares ofrecidos por SEWERIN F5, K3 o S4, está garantizada la de- tección correcta del valor límite para la protección automática de los oídos. El valor límite para que se active la protección automática de los oídos se especifica en el modo de configuración bajo PRO.
Desconexión automática El Stethophon 04 se desconecta automáticamente, si la potencia de las pilas/baterías es insuficiente (En la pantalla aparece brevemente el símbolo BAT.) Es posible que este efecto también se presente inmediatamente después de encender el equipo.
3 Información importante sobre el equipo Iluminación de la pantalla El equipo activa automáticamente la iluminación de la pantalla al pulsar una tecla (duración 20 s). Nota: La iluminación automática de la pantalla se puede bloquear (consulte Cap. 5.2).
4 Medición Medición Cómo encender el equipo (modo de medición) Encender el equipo (modo de medición) ¿Qué hacer? ¿Qué ocurre? / ¿Por qué? Indicación en la pan- talla El equipo se enciende Pulsar aprox. 2 se- gundos 2. Esperar Consulta interna para sa- ber si la alimentación es con pilas o baterías Aparece el símbolo de pi-...
Página 20
4 Medición Nota: Cuando trabaje con auriculares, asegúrese de que la distancia con respecto al equipo no sea dema- siado grande para evitar que esté fuera del rango de alcance del radio. Medición ¿Qué hacer? ¿Qué ocurre? / ¿Por Indicación qué? en la pan- talla...
4 Medición Durante la medición, preste atención a lo siguiente: Asegúrese de que haya un contacto seguro entre el equipo y el objeto que quiere analizar. Pero no haga presión sobre la barra de escucha. La medición debe durar el tiempo necesario hasta obtener una impresión sin problemas del punto de medición.
4 Medición La calidad del resultado de medición se puede manipular de la siguiente manera: Diferentes factores pueden incidir sobre la calidad de una me- dición. Si es posible, realice la medición cuando la cantidad e intensi- dad de las interferencias (p. ej. grifos abiertos, máquinas que vibran, personas hablando) sea baja.
Página 23
4 Medición Cada nivel de filtro hace resaltar específicamente determinados elementos del sonido. Conveniencia de los niveles de filtro Nivel de Frecuen- Sonido seleccionar para filtro profundo sordo tubos de diámetros grandes Tuberías de plástico Suelos Tubos de diámetros peque- ños alto claro...
Página 24
4 Medición Cambiar nivel de filtro ¿Qué hacer? ¿Qué ocurre? / ¿Por qué? Indicación en la pan- talla Aparece el símbolo de filtro pulsar El nivel de filtro actual está intermitente En lugar del volumen apa- rece el rango de frecuen- cias Se aumenta el nivel de pulsar...
4 Medición 4.3.2 Utilizar un micrófono externo El Stethophon 04 puede captar el sonido estructural del objeto que quiere analizar, bien sea a través de un micrófono interno o un micrófono externo. Resulta ventajoso trabajar con un micrófono externo, si facilita la comprobación del objeto que quiere analizar (p.
Si el objeto que quiere analizar se encuentra muy lejos o está en una posición incómoda, se podrá extender la barra de escucha del Stethophon 04. Para ello, es necesario enroscar una o varias extensiones entre equipo y barra de escucha.
5 Modo de configuración Modo de configuración Pasos para hacer cambios en la configuración original Abrir la configuración original ¿Qué hacer? ¿Qué ocurre? Indicación en la pantalla 1. Requisito: El equipo debe estar apagado El equipo se encien- mantener pul- La versión de soft- sada un tiempo y ware aparece un ins-...
Página 28
5 Modo de configuración Salir del modo de configuración ¿Qué hacer? ¿Qué ocurre? Indicación en la pan- talla Salir 1. Seleccionar el pun- to del menú END 2. Poner el valor 1 Se guardan las con- figuraciones modifi- cadas ó Dejar el valor 0 No se guardan las configuraciones mo-...
5 Modo de configuración ¿Qué se puede configurar? Punto Se configura Significado/Función menú Escuchar 0 El modo escuchar funciona según el principio de la tecla ON/OFF: Pulsar > Escuchar activado, desaparece el símbolo de altavoz Pulsar de nuevo > Escuchar desactivado, aparece el símbolo de altavoz 1 El modo escuchar funciona según el principio del botón:...
Página 30
5 Modo de configuración Punto Se configura Significado/Función menú Iluminación 0 Iluminación de la pantalla desacti- de la pantalla vada (modo de ahorro de energía) 1 La pantalla se ilumina siempre al pulsar cualquier tecla 0 Los puntos del menú no se restau- Reset ran al cerrar el modo de configu- ración...
6 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Vista de conjunto El mantenimiento y cuidado del Stethophon 04 incluye los si- guientes puntos: Mantenimiento y cuidado ¿Qué? ¿Cómo? ¿Por ¿Con qué frecuen- quien? cia? Test de fun- Consulte Usuario Cuando sospeche cionamiento Cap.
6 Mantenimiento y cuidado Sustitución de las pilas/baterías El compartimiento de las pilas/baterías está bloqueado con un cierre rápido (1/4 de vuelta). Se puede abrir con un elemento de ayuda (p. ej. moneda, destornillador). ¡ATENCIÓN! La polaridad de las dos pilas/baterías en el com- partimiento indica la misma dirección.
7 Anexo Anexo Datos técnicos Clase de IP54 protección: Alimentación: 2 pilas alcalinas Mignon 2 baterías NiMh (min 2000 mAh cada una) Autonomía: mínimo 8 h Peso: aprox. 290 g Dimensiones: 50 × 228 × 30 mm (Ancho × Alto × Fondo) Temperatura de -10 °C –...
7 Anexo Accesorios Micrófono para sonido estructural EM 35 N° Art.: EM35-10100 Especialmente para usar en edificios cable flexible 1,3 m conector jack 3,5 mm Rosca exterior M6 para fijar adaptadores Micrófono para sonido estructural EM 30 N° Art.: EM30-10400 especialmente para usar en espacios abiertos cable resistente a la tracción...
® Producto: Stethophon Uso: Equipo de escucha alimentado por batería Fabricante: Hermann Sewerin GmbH Dirección: Robert-Bosch-Str. 3 33334 Gütersloh – Alemania El producto cumple las siguientes directivas: 2004/108/ CE Para la valoración de la conformidad se aplicaron las siguientes normas:...
7 Anexo Indicaciones para su eliminación La eliminación de equipos y accesorios se rige por el Código Europeo de Residuos (CER). Tipo de residuo Clave de residuo CER asignada Equipo 16 02 13 Pila, batería 16 06 05 Equipos usados Los equipos usados pueden retornarse a Hermann Sewe- rin GmbH.