Índice 1. Su reloj....................241 2. Antes del uso ..................244 • Comprobación de la posición de referencia ........246 3. Operaciones básicas del reloj .............. 248 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio ............250 5.
Página 3
Operaciones en cada modo 11. Cambio de modo..................272 12. Uso de hora local y hora mundial ............274 13. Uso de la hora de verano ..............276 14. Ajuste de la hora (TME) ................. 278 15. Ajuste del calendario (CAL) ..............282 16.
Página 4
Energía solar 24. Función de energía solar ..............320 25. Características de los relojes Eco-Drive ..........322 A. Función de ahorro de energía............324 B. Función de aviso de carga insuficiente .......... 326 C. Función de prevención de sobrecarga ........... 327 D.
Página 5
Todas las reparaciones realizadas en este reloj serán realizadas en CITIZEN. Cuando desee hacer reparar o inspeccionar su reloj, comuníquese con el Centro de Servicio Citizen ya sea directamente o a través de la tienda minorista en donde compró el reloj.
Página 6
Utilice este reloj después de haberlo cargado suficientemente mediante exposición a la luz. Si la manecilla de segundos del reloj se mueve a intervalos de dos segundos, esto indica que el reloj está insuficientemente cargado. Para garantizar un correcto funcionamiento, el reloj debe ser plenamente cargado mediante colocación del reloj bajo luz solar directa durante unas ocho (8) horas.
Nombres de elementos (1) Manecilla de horas UTC Manecilla de minutos UTC Indicador de nivel de carga/ Manecilla de minutos indicador de recepción de de hora local ondas de radio Botón (B) Manecilla de 24 horas Manecilla de hora de hora local Corona Pantalla digital 2 (Muestra la ciudad local)
Nombres de elementos (2): Pantallas digitales [Pantalla digital 2] [Pantalla digital 1] Nombre de ciudad local Nombre de ciudad mundial Marca de medición de cronógrafo Marca de aviso de carga Marca de medición de temporizador insuficiente Marca de ajuste de alarma Hora de ciudad mundial Marca de ajuste de hora Hora/minutos/segundos...
Nombres de elementos (3): Pantalla de recepción de ondas de radio NO: La recepción se la H, M, L: Nivel de recepción/ RX: Recibiendo señal señal ha fallado estado de la recepción Modos donde la recepción es posible: CAL, TME y RX-S JPN : JJY (Japón) USA : WWVB (EE UU) EUR : DCF77 (Alemania)
■ 1. Su reloj Reloj radiocontrolado Eco-Drive con hora mundial <Función de recepción de la señal de radio> Este reloj es un reloj radiocontrolado, que recibe las ondas de radio de la señal horaria estándar transmitida desde estaciones emisoras de ondas de radio de tres regiones, Japón, EE UU y Europa (Alemania), y utiliza estas ondas para corregir automáticamente la hora y la fecha.
Página 11
<Función de hora mundial> ◎ Pueden visualizarse y activarse fácilmente la hora UTC (hora universal coordinada), la hora y la fecha de 43 ciudades (o regiones) de todo el mundo y una ciudad (puede ajustarse cualquiera). Esto resulta cómodo cuando se viaja por el extranjero por trabajo o vacaciones. También puede ajustarse el horario de verano.
Puntos importantes en relación con la recepción de ondas de radio Existen dos métodos para recibir señales radioeléctricas durante el funcionamiento normal, automático y por petición. La antena unidireccional interna puede resultar debilitada por la geografía o por estructuras de edificios, lo cual puede requerir que el usuario coloque el reloj cerca de una ventana.
■ 2. Antes del uso Compruebe el movimiento Nivel de NO: La recepción RX: Recibiendo de la manecilla de los recepción/estado se la señal ha señal segundos. de la recepción fallado H : Alta La manecilla de los M : Intermedia segundos se mueve a L : Baja intervalos de un segundo.
Página 14
• Presione el botón segundos realizar la recepción de inferior derecho (A) indica un ondas de radio. en la posición 4:00. estado de (p. 258) recepción NO Si no puede recibir ondas de radio, póngase en contacto con el centro de servicio Citizen.
[Comprobación de la posición de referencia] Antes de usar el reloj, confirme que las manecillas están alineadas con “0”, de manera similar a cuando se ajusta una báscula. ◎ Esta posición de referencia puede desalinearse cuando el reloj es expuesto a magnetismo fuerte, electricidad estática o impactos. Incluso aunque se reciban ondas de radio, no se indicará...
1. Tire de la corona hasta la posición 1 y gírela para Manecillas de alinear la manecilla de modo con CHR (modo hora y minutos cronógrafo). 2. Tire de la corona hasta la posición 2. • Las manecillas se moverán rápidamente y se Manecillas de detendrán en la posición de referencia grabada en la hora, minutos y...
■ 3. Operaciones básicas del reloj * El reloj recibe las ondas de radio de la estación emisora de ondas de radio situada en la región de la ciudad local. Manecilla de Compruebe Configure la ciudad Manecilla de minutos de hora de hora el nivel de local.
Página 18
Configure la hora local. Ajuste la pantalla digital 1. Si la hora local es correcta, La hora o fecha mundial pueden mostrarse en la pantalla digital 1. (1) Ajuste la hora manualmente (p. 278) Además, puede cambiarse de (2) Ajuste la hora mediante la recepción modo para utilizar la alarma, el de ondas de radio (p.
■ 4. Recepción de la señal de radio Hay tres tipos posibles de recepción de señales radioeléctricas: recepción automática, recepción por petición y recepción automática de recuperación. Hay tres modos en los que la recepción es posible: hora (TME), calendario (CAL) y ajuste de recepción (RX-S).
Recepción automática • No es necesario presionar los botones durante la recepción automática. • El reloj recibirá automáticamente las ondas de radio todos los días a las 2:00 a.m., 3:00 a.m. y 4:00 a.m. • La recepción de las 4 a.m. puede cambiarse a cualquier hora del día. (p. 298 〜 301) •...
Recepción por petición (Recepción manual) • Las señales pueden recibirse en cualquier momento. <Recepción de señales de radio> [Posición de la manecilla de modo durante la recepción] 1. Tire de la corona hasta la posición 1 y gírela para alinear la manecilla de modo con la posición CAL, TME o RX-S.
Recepción automática de recuperación (Recepción automática) • Si el reloj se interrumpe debido a una carga insuficiente, exponga el reloj a la luz solar para recargarlo. Cuando el reloj se recargue suficientemente, recibirá automáticamente las ondas de radio una vez. * Procure cargar con frecuencia su reloj radiocontrolado para evitar que quede insuficientemente cargado.
Página 23
<Almacenamiento de su reloj radiocontrolado> Si el reloj ha recibido luz insuficiente para cargarse o ha estado guardado en un lugar oscuro durante mucho tiempo (una semana o más), se activa la función de ahorro de energía del reloj y las manecillas del reloj se detienen. Aunque el reloj no muestre movimiento, la hora correcta se conserva en la memoria.
■ 5. Lugares de difícil recepción Puede que no sea posible recibir las ondas de radio en condiciones ambientales donde la recepción sea difícil o en zonas susceptibles de ruido radioeléctrico, tales como las mostradas en las siguientes ilustraciones. Con referencia a la indicación de nivel de recepción, intente buscar una ubicación con mejor recepción. ◆...
■ 6. Indicación durante la recepción [Recibiendo señal] [Recibiendo señal] [Indicación de manecilla de segundos] Indicador de recepción de ondas de radio ◆ La manecilla de segundos se mueve hasta ◆ La manecilla de los segundos la posición RX y se detiene. El indicador de se mueve de RX a un estado recepción de ondas de radio apunta hacia de recepción H, M o L y la...
Página 26
<Tiempo necesario para la recepción> La recepción puede tardar desde unos dos minutos [Recepción finalizada] hasta un máximo de 15 minutos, dependiendo de factores como las condiciones meteorológicas o el ruido. Si la recepción de ondas de radio falla, el reloj puede volver inmediatamente a la indicación normal.
■ 7. Confirmación del estado de la recepción • Puede confirmarse el resultado de la recepción de ondas de radio. • Puede confirmarse el ajuste de hora de verano de la ciudad local. 1. Ajuste el modo en TME, CAL o RX-S. 2.
Página 28
Nivel de Estado de la recepción recepción El entorno de la recepción de ondas de radio era muy bueno El entorno de la recepción de ondas de radio era bueno El entorno de la recepción de ondas de radio no era muy bueno La recepción de la señal ha fallado * Según el entorno de recepción y el procesamiento interno del reloj, la indicación de la...
■ 8. Pautas sobre zonas de recepción Este reloj puede recibir ondas de radio de hora estándar emitidas desde Japón (dos estaciones emisoras), Estados Unidos y Europa (Alemania). Las ondas de radio de hora estándar que se va a recibir pueden cambiarse seleccionando la ciudad en otra región.
Página 30
Señal radioeléctrica Estación emisora Frecuencia de la hora estándar Estación emisora de hora estándar Ohtakadoya- 40 kHz yama (Estación emisora Fukushima) Japón Estación emisora de hora estándar Hagane- 60 kHz yama (Estación emisora Kyushu) WWVB Estación emisora Fort Collins, Denver, 60 kHz EE UU Colorado...
Página 31
JPN: JJY (Japón) selecciona automáticamente una de las dos estaciones emisoras Estación emisora Fukushima: Un radio de 1.500 km desde la estación emisora Estación emisora Kyushu: Un radio de 2.000 km desde la estación emisora...
Página 32
EE UU: WWVB (EE UU) Fort Collins: Un radio de 3.000 km desde la estación emisora...
Página 33
EUR: DCF77 (Alemania) Mainflingen: Un radio de 1.500 km desde la estación emisora...
■ 9. Indicación de ciudad mundial La hora UTC (Hora universal coordinada) y 43 ciudades (o regiones) están previamente registradas en este reloj, y además es posible registrar una ciudad adicional. La hora de cada ciudad puede ser activada y mostrada. •...
Página 35
[Ciudades y asignación de ondas de radio de hora estándar] • A las ondas radioeléctricas de hora estándar recibidas y mostradas en “Tabla de diferencias horarias UTC” se les asignan una de las tres estaciones emisoras de ondas radioeléctricas, de acuerdo con la ciudad local en pantalla digital 2.
Página 36
[Tabla de diferencias horarias UTC] Ajuste en el modo TME y presione el botón superior derecho (B) repetidamente con la corona en posición 1 para mostrar por orden en la pantalla digital 1 los nombres de ciudades de la tabla de arriba abajo, y presione el botón inferior derecho (A) para mostrar por orden los nombres de ciudades de abajo a arriba.
Página 37
Nombre de Huso Estación Nombre de Huso Estación Abreviatura Abreviatura ciudad horario de señal ciudad horario de señal ♦ Kabul + 4.5 Seúl Karachi Adelaida + 9.5 Delhi + 5.5 Sydney + 10 ♦ Dhaka Numea + 11 ♦ Yangon + 6.5 Auckland + 12...
Página 38
Nombre de Huso Estación Nombre de Huso Estación Abreviatura Abreviatura ciudad horario de señal ciudad horario de señal Denver Fernando de Noronha ♦ Chicago México DF Azores Nueva York Diferencia horaria Cualquiera Depende ajustada por el de la Montreal usuario diferencia horaria Caracas...
■ 10. Indicación de nivel de carga • El nivel de carga (aproximado) se muestra en cuatro grados, para indicar el nivel de carga de la pila secundaria. • El indicador de nivel de carga apunta hacia el centro de cada nivel. •...
Página 40
[Comprobación de la indicación del nivel de carga] Nivel Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Indicación de nivel de carga Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente 3 días de 3 a 20 días de 20 a 130 días de 130 a 180 días Carga insuficiente.
■ 11. Cambio de modo Este reloj tiene ocho modos: hora (TME), calendario (CAL), temporizador (TMR), cronógrafo (CHR), ajuste de hora mundial (WT-S), alarma 1 (AL-1), alarma 2 (AL-2) y ajuste de recepción (RX-S). 1. Tire de la corona hasta la posición 1 (posición de cambio de modo). •...
Página 42
<Nombres de modo> 【WT-S】 Ajuste de hora mundial * Corona en la posición 1 【CHR】 【AL-1】 Cronógrafo Alarma 1 Gire la Gire la 【TMR】 【AL-2】 corona corona Temporizador Alarma 2 hacia la hacia la izquierda derecha 【CAL】 【RX-S】 Calendario Ajuste de recepción 【TME】...
■ 12. Uso de hora local y hora mundial • Cuando vaya a un país o región de una zona horaria diferente en un viaje de trabajo o vacaciones, puede visualizarse fácilmente la hora local de destino cambiando la hora local y la hora mundial. * El cambio solamente puede efectuarse durante el modo de hora (TME) o el modo calendario (CAL).
Ejemplo: Durante el modo de hora (TME) Los Ángeles Nueva York Cambio Tire de la corona hasta la Botón (B) posición 1 y presione los botones (A) y (B) al mismo tiempo. Las manecillas también cambian al mismo tiempo. Botón (A) Pantalla digital 2 Pantalla digital 1...
■ 13. Uso de la hora de verano ◎ Para cambiar automáticamente a la hora de verano mediante la recepción de las ondas de radio • Al realizar el ajuste de recepción de la hora de verano en el modo RX-S en AU, durante la recepción de las ondas de radio, la hora se actualizará...
Página 46
[Lista de hora de verano] Ajuste de la Para desactivar Elemento de Para ajustar Modo recepción de la hora de ajuste manualmente ondas de radio verano Ajuste de RX-S recepción de la hora de verano ON u OF Ajuste de la hora (Activado o WT-S de verano...
■ 14. Ajuste de la hora (TME) (La hora se corrige mediante la pantalla digital) • La hora puede ajustarse manualmente en países o regiones donde no puedan recibirse las ondas de radio. • Para ajustar la hora, active en la pantalla digital 1 la ciudad cuya hora desea corregir. La hora local (manecillas de hora/minutos/segundos) no puede corregirse directamente.
Página 48
3. Tire de la corona hasta la posición 2 para entrar en el estado de corrección de hora. • La manecilla de segundos se moverá hasta la posición 12:00 y se detendrá. • La indicación de ciudad local de la pantalla digital 2 se desactivará. •...
Página 49
6. Presione el botón superior derecho (B) para entrar en el estado de corrección de las horas. • Gire la corona para corregir la hora. Gire a la derecha para adelantar y a la izquierda para atrasar. • Gire la corona continuamente para moverse rápidamente. 7.
Página 50
• La hora de verano puede ajustarse Posición 1 para cada ciudad. • Cuando se ajusta la hora para una de Botón (A)/(B) Botón (B) las ciudades, las horas de todas las Seleccione la demás ciudades también se corrigen ciudad automáticamente.
■ 15. Ajuste del calendario (CAL) (La fecha se corrige mediante la pantalla digital) • La fecha puede ajustarse manualmente en países o regiones donde no puedan recibirse las ondas de radio. • De la misma forma que para “Ajuste de la hora”, para ajustar la fecha de la ciudad local, active la ciudad cuya fecha desea corregir en la pantalla digital 1.
Página 52
4. Cada vez que se presiona el botón superior derecho (B), la ubicación de la corrección cambia. La nueva ubicación de la corrección comenzará a parpadear. • La ubicación de corrección cambia en el orden siguiente: mes → fecha → año. 5.
Página 53
[Estado de corrección de fecha] Botón (B) Posición 1 Seleccione la ciudad Posición 2 Corrija el mes Botón (A) Botón (B) Corrija la fecha Corrija el año...
Página 54
• Cuando se ajusta la fecha para una de las ciudades, las fechas de todas las demás ciudades también se corrigen automáticamente. • El año puede ajustarse entre 2000 y 2099. • Cuando se ajusten el año, el mes y la fecha, el día se corrige automáticamente. •...
■ 16. Uso del temporizador (TMR) • El temporizador puede ajustarse desde 1 minuto hasta 99 minutos, en unidades de 1 minuto. Después de terminar la medición, el tono de tiempo acabado suena durante unos cinco segundos y el reloj vuelve al estado de ajuste inicial del temporizador. (Función de retorno automático) •...
Página 56
3. Gire la corona para ajustar la hora. • Gire a la derecha para incrementar la hora y gire a la izquierda para reducir la hora. • Gire la corona continuamente para moverse rápidamente. Para parar, gire la corona a izquierda o derecha. 4.
Página 57
<Uso del temporizador> 1. Sonará un tono de confirmación cada vez que presione el botón superior derecho (B) para poner en marcha y detener la medición. • RUN (funcionamiento) se visualiza en la pantalla digital 2 durante la medición, y STP (parada) se visualiza al pararse el temporizador.
Página 58
4. Al acabar el tiempo, END se visualiza en la pantalla digital 2 y el tono de tiempo acabado suena durante 5 segundos. • Para interrumpir el tono de tiempo acabado, presione el botón (A) o (B). • RES se visualiza en la pantalla digital 2 y el temporizador vuelve a la hora de ajuste inicial. * Las ondas de radio no pueden recibirse durante la medición del temporizador.
■ 17. Uso del cronógrafo (CHR) • El cronógrafo puede mostrar tiempos hasta 23 horas 59 minutos y 59,99 segundos. • Después de superar las 24 horas, el cronógrafo vuelve automáticamente al estado de reinicio. <Uso del cronógrafo> Botón (B) 1.
Página 60
5. Presione el botón inferior derecho (A) mientras el cronógrafo está parado para volver al estado de reinicio del cronógrafo. • Durante el funcionamiento del cronógrafo, la indicación de la pantalla digital 2 cambia del modo siguiente. (Reinicio) (Durante la medición) Botón (B) Botón (A) (Medición interrumpida)
■ 18. Uso del ajuste de la hora mundial (WT-S) • La hora de verano puede ajustarse para cada ciudad (44 ciudades distintas de UTC) con el ajuste de hora mundial. • Puede ajustarse, mostrar u ocultar cada ciudad (44 ciudades distintas de UTC). * Mediante esta función, es fácil activar y mostrar las ciudades desde cada modo.
Página 62
3. Presione el botón inferior derecho (A) para cambiar entre hora de verano “ON” (ajustada) y “OF” (cancelada). • Cuando se ajusta el horario de verano, la hora se adelantará una hora. • Gire la corona para ajustar la hora de verano para otras ciudades. Gire a la derecha para cambiar en la dirección de las ciudades con más de una diferencia horaria, y gire a la izquierda para cambiar en la dirección de ciudades con menos de una diferencia horaria.
Página 63
<Ajuste de la diferencia horaria deseada> • Puede ajustarse cualquier diferencia horaria entre la ciudad HOM y la hora UTC, en unidades de 15 minutos. (Margen de -12 a +14 horas desde UTC) • Las ondas de radio recibidas en HOM vendrán de la estación emisora asignada a la ciudad que tenga la diferencia horaria más similar con UTC.
Página 64
4. Presione el botón superior derecho (B) dos veces para [Estado del ajuste de entrar en el estado de ajuste de diferencia horaria. diferencia horaria] • Cada vez que presione el botón superior derecho (B), cambia la ubicación de corrección de “ON/OF de la hora de verano”, “SET/OFF Mostrar ciudad”...
■ 19. Uso de la alarma de la hora mundial (AL-1 y 2) • Puede ajustarse una alarma para la hora de la ciudad ajustada. • Una vez al día, la alarma sonará durante 15 segundos al llegar a la hora programada. Para interrumpir la alarma, presione el botón (A) o (B).
Página 66
• Nombre de ciudad: Gire la corona para seleccionar la ciudad. • Alarma horas/minutos: Gire la corona a la derecha para adelantar la hora y a la izquierda para atrasar la hora. Gire la corona continuamente para moverse rápidamente. Para parar, gire la corona a izquierda o derecha.
■ 20. Uso del ajuste de recepción (RX-S) [Ajuste de recepción de la hora de verano] • Seleccione si desea actualizar la hora con la hora de verano desde las ondas de radio recibidas. AU (Auto): Se actualiza la hora con la hora de verano desde las ondas de radio recibidas. * La temporización para cambiar a la hora de verano puede variar según la ciudad o región.
Página 68
mA (Manual): No se actualiza la hora con la hora de verano desde las ondas de radio recibidas. [Ajuste de recepción automática] • Ajuste las condiciones de funcionamiento para la recepción automática. MAN (Manual): La recepción automática de las 4 a.m. puede cambiarse a cualquier hora del día para la hora local.
Página 69
<Procedimiento de ajuste> 1. Tire de la corona hasta la posición 1 y gírela para alinear la manecilla de modo con RX-S (modo de ajuste de recepción). 2. Tire de la corona hasta la posición 2 para entrar en el estado de ajuste de recepción de la hora de verano (SMT).
Página 70
4. Presione el botón superior derecho (B) para entrar en el estado de ajuste de recepción automática. • El estado de recepción automática ajustada parpadea. • AUT, MAN y OFF parpadean y el reloj entra en el estado de corrección. 5.
■ 21. Indicadores luminosos • Presione el botón superior derecho (B) mientras la corona está en posición normal para encender los indicadores luminosos de las pantallas digitales 1 y 2 durante tres segundos. No obstante, tenga en cuenta que las luces no se encenderán en los casos siguientes. * Durante el modo temporizador o el modo cronógrafo * Durante la recepción de ondas de radio * Durante el movimiento a intervalos de dos segundos (estado de aviso de carga insuficiente)
<Procedimiento de reinicio > Todos los elementos se visualizan 1. Tire de la corona hasta la posición 1 y gírela para alinear la manecilla de modo con CHR (modo [Pantalla digital 2] [Pantalla digital 1] cronógrafo). 2. Tire de la corona hasta la posición 2 •...
■ 23. Ajuste de la posición de referencia Manecillas 1. Tire de la corona hasta la posición 1 y de hora y gírela para alinear la manecilla de minutos UTC modo con CHR. Manecilla de 2. Tire de la corona hasta la posición 2. Manecillas de hora, 24 horas Las manecillas se moverán rápidamente...
Página 74
4. ① Ajuste del indicador de nivel de carga (1) Muestre CHA en la pantalla digital 2. (2) Gire la corona para alinear el indicador de nivel de carga de la esfera del reloj con el centro de EUR. * Gire la corona continuamente para moverse rápidamente. Para parar, gire la corona a izquierda o derecha.
Página 75
6. ② Ajuste de las manecillas UTC (manecilla de hora y manecilla de minutos) (1) Presione el botón superior derecho (B) para mostrar UTC en la pantalla digital. (2) Gire la corona para alinear las manecillas de hora y minutos UTC en 12:00. •...
Página 76
8. ④ Ajuste de la manecilla de minutos (1) Presione el botón superior derecho (B) para mostrar MIN en la pantalla digital 2. (2) Gire la corona para alinear la manecilla de minutos horas en 12:00. 9. Cuando se presiona el botón superior derecho (B) durante más de 2 segundos después de ajustar todas las manecillas en sus posiciones de referencia correctas, (0) se muestra en la pantalla digital 2 para indicar que el ajuste de la posición de referencia ha finalizado.
Uso de la luneta de regla de cálculo La distancia de vuelo y otros cálculos de Escala interior navegación, así como cálculos generales, pueden realizarse mediante la luneta de Escala regla de cálculo situada alrededor de la exterior parte exterior de la esfera. Esta luneta de regla de cálculo no puede mostrar lugares decimales como resultados de cálculo, y sólo debe utilizarse como referencia...
A. Calculadora de navegación 1. Cálculo de tiempo requerido Problema: ¿Cuánto tarda en recorrer una distancia de 450 millas náuticas un avión que vuela a 180 nudos? Solución: Ajuste la marca 18 de la escala exterior en SPEED INDEX ( ▲ ). En este momento, el punto de la escala interior alineado con 45 en la escala exterior indica (2:30) y la respuesta es 2 horas y 30 minutos.
Página 79
2. Cálculo de velocidad (Velocidad respecto al suelo) Problema: ¿Cuál es la velocidad (velocidad respecto al suelo) de un avión cuando tarda 1 hora y 20 minutos en recorrer una distancia de 240 millas náuticas? Solución: Alinee el 24 de la escala exterior 1:20 (80) de la escala interior. En este momento, 18 está...
Página 80
3. Cálculo de distancia de vuelo Problema: ¿Cuál es la distancia de vuelo recorrida en 40 minutos a una velocidad de 210 nudos? Solución: Alinee el 21 de la escala exterior con el SPEED INDEX ( ▲ ) de la escala interior.
Página 81
4. Cálculo de nivel de consumo de combustible Problema: Si se consumen 120 galones (454,8 litros) de combustible en un tiempo de vuelo de 30 minutos, ¿cuál es el nivel de consumo de combustible? Solución: Alinee el 12 de la escala exterior 30 de la escala interior. El SPEED INDEX ( ▲...
Página 82
5. Cálculo de consumo de combustible Problema: ¿Cuánto combustible se consume en 6 horas con un nivel de consumo de combustible de 250 galones (947,5 litros) por hora? Solución: Alinee el 25 de la escala exterior con el SPEED INDEX ( ▲ ) de la escala interior.
Página 83
6. Horas máximas de vuelo Problema: Con un nivel de consumo de combustible de 220 galones (833,8 litros) por hora y un suministro de combustible de 550 galones (2084,5 litros), ¿cuál es el número máximo de horas de vuelo? Solución: Alinee el 22 de la escala exterior con el SPEED INDEX ( ▲ ) de la escala interior.
Página 84
7. Conversión Problema: ¿Cómo se convierten 30 millas a millas náuticas y a kilómetros? Respuesta: Alinee el 30 de la escala exterior con la marca STAT ( ▲ ) de la escala interior. En este momento, 26 millas náuticas están alineadas en la marca NAUT ( ▲...
B. Funciones de cálculo general 1. Multiplicación Problema: 20 × 15 Solución: Alinee el 20 de la escala exterior con el 10 de la escala interior, y lea la escala exterior en la marca 30 que está alineada con 15 en la escala interior. Calcule de número de valores decimales y la respuesta es 300.
Página 86
2. División Problema: 250/20 Solución: Alinee el 25 de la escala exterior con el 20 de la escala interior. En la escala exterior, lea la marca 12,5 que está alineada con 10 en la escala interior. Calcule de número de valores decimales y la respuesta es 12,5.
Página 87
3. Relaciones de lectura Problema: 30/20 = 60/x Solución: Alinee el 30 de la escala exterior con el 20 de la escala interior. En este momento, la respuesta de 40 puede leerse en la escala interior correspondiente a 60 en la escala exterior. Además, la relación del valor de la escala exterior con el valor de la escala interior es de 30:20 en todas las posiciones de las escalas.
Página 88
4. Determinación de la raíz cuadrada Problema: ¿Cuál es la raíz cuadrada de 225? Solución: Gire las escalas de manera que el valor de la escala interior correspondiente a 22,5 en la escala exterior sea igual al valor de la escala exterior correspondiente a 10 en la escala interior, y lea la respuesta de 15 en dicha ubicación.
■ 24. Función de energía solar Este reloj utiliza una pila secundaria para almacenar energía eléctrica. Cuando el reloj esté completamente cargado, funcionará durante unos 6 meses. <Para garantizar el mejor funcionamiento posible del reloj> Para su mejor funcionamiento, cargue el reloj con luz solar directa. ◆...
Página 90
◆ El uso de ropa de manga larga dificulta que el reloj reciba la luz necesaria, lo cual puede provocar una carga insuficiente. Se recomienda cargar el reloj durante mucho tiempo con luz solar directa una vez al mes. [Atención] No cargue en superficies que puedan calentarse fácilmente, por ejemplo el salpicadero de un coche.
■ 25. Características de los relojes Eco-Drive ◎ Cuando el reloj está insuficientemente cargado, la indicación cambiará de la siguiente manera: [Aviso de carga insuficiente] [Indicación normal] El reloj se ha cargado insuficientemente debido a que la esfera del reloj (que contiene la célula solar) no ha recibido luz suficiente.
Página 92
*1. Cuando el reloj se detiene debido a carga insuficiente • Tarda un mínimo de 30 minutos en recargarse lo suficiente para realizar la recepción automática de recuperación, aunque el reloj esté expuesto a la luz. Después de la recuperación, consulte “Guía de tiempos de carga” (p. 328) y cargue suficientemente el reloj.
A. Función de ahorro de energía Si la esfera del reloj no se expone a la luz durante mucho tiempo, la función de ahorro de energía se activa para minimizar el consumo de la pila. • Ahorro de energía 1: Cuando no se genere energía durante más de 30 minutos consecutivos, las pantallas digitales se apagan para ahorrar energía.
Página 94
• Ahorro de energía 2: Cuando la situación de ahorro de energía 1 se mantiene durante 7 días o más, para ahorrar energía, las manecillas de hora, minutos, segundos y 24 horas se mueven a la posición de referencia, y el indicador de nivel de carga y las manecillas UTC (horas y minutos) se detienen en sus posiciones actuales.
B. Función de aviso de carga insuficiente Cuando el indicador de nivel de carga llegue al nivel 0, el movimiento de la manecilla de segundos cambia de intervalos de 1 segundo a intervalos de 2 segundos y la marca parpadea en la pantalla digital 1 para mostrar que el reloj está...
◆ Si la insuficiencia de carga se produce durante la recepción de la señal radioeléctrica, la operación se interrumpirá automáticamente, el reloj volverá a la hora anterior a la operación y se iniciará el movimiento de intervalos de 2 segundos. Procure cargar con frecuencia su reloj radiocontrolado para evitar que quede insuficientemente cargado.
D. Guía de tiempos de carga A continuación se indica el tiempo aproximado que se requiere para la carga, con la esfera del reloj expuesta continuamente a la luz. Esta tabla es para referencia general únicamente y no representa los tiempos exactos de carga. Tiempo de carga (aprox.) Luminancia Para que empiece...
Página 98
Para que funcione durante un día ... Tiempo necesario para que el reloj se cargue para funcionar un día en movimiento normal. Para que se cargue completamente cuando se descargue la pila ... Tiempo para carga completa después de que el reloj se haya parado por carga insuficiente.
E. Manejo de su reloj Eco-Drive ADVERTENCIA Manejo de la pila secundaria ◆ No extraiga usted mismo la pila secundaria del reloj, a menos que sea inevitable. Si es imprescindible extraer la pila, guárdela fuera del alcance de los niños para evitar que la ingieran accidentalmente.
ATENCIÓN Precauciones de carga ◆ No cargue el reloj en un entorno de alta temperatura (superior a 60°C). El sobrecalentamiento durante la carga puede provocar descoloración exterior del reloj, deformación del reloj o incidencias de movimiento. Ejemplo: • La carga cerca de iluminación incandescente, lámparas halógenas u otras fuentes de luz que puedan calentarse fácilmente.
Localización y solución de problemas <Función de recepción de la señal de radio> Problema Comprobación Qué hacer • ¿Se ha ajustado la ciudad • Compruebe el mapa y cambie el local (pantalla digital 2) en ajuste. la misma zona de recepción •...
Página 102
Problema Comprobación Qué hacer • ¿Hay objetos cercanos que • Evite los objetos que puedan puedan bloquear las señales de bloquear las señales de radio o radio o generar ruido? generar ruido. Intente recibir las señales radioeléctricas orientando la posición 9:00 del reloj en la dirección de la estación emisora de la señal radioeléctrica.
Página 103
Problema Comprobación Qué hacer • ¿Está la manecilla de modo • Tire de la corona hasta la posición 1 y No pueden apuntando a un modo ajuste el modo en TME, CAL o RX-S. recibirse las distinto de TME, CAL o señales RX-S? radioeléctricas.
Página 104
Problema Comprobación Qué hacer • Compruebe el estado de la • Si el estado de recepción es NO, La hora no es recepción. cambie su ubicación e intente correcta. recibir de nuevo las ondas de radio. “Recepción por petición” (p. 252) •...
El reloj no el reloj bajo luz solar? se indica en “Guía de tiempos de funciona ni carga”. siquiera después (p. 328) Si el reloj no funciona incluso después cargarse. de la carga, póngase en contacto con el centro de servicio Citizen.
Página 106
Problema Comprobación Qué hacer • ¿Está el indicador de nivel de • Cargue el reloj suficientemente hasta La manecilla de carga apuntando al nivel 0? que el indicador de nivel de carga segundos se llegue al nivel de carga completa. mueve a (p.
Precauciones ADVERTENCIA: Indicaciones sobre la resistencia al agua Hay varios tipos de relojes resistentes al agua, como se puede ver en la siguiente tabla. La unidad “bar” equivale aproximadamente a 1 atmósfera. * La resistencia al agua “WATER RESISTANT xx bar”, también puede indicarse como “W.R.
Página 108
Para utilizar correctamente el reloj dentro de sus limitaciones de diseño, confirme el nivel de resistencia al agua de su reloj, de acuerdo a las indicaciones en la esfera y en la caja, y consulte la tabla. Ejemplos de uso Moderada exposición al Operación de la corona agua (lavado, trabajos...
• Si ha entrado humedad en el reloj o si el interior del cristal está nublado y no se aclara después de un día lleve el reloj a su concesionario o centro de servicio Citizen para que se lo reparen. Si deja el reloj en este estado se puede corroer su interior.
Página 110
PRECAUCION: Mantenga el reloj limpio. • Si deja que se ensucie o se llene de polvo entre la caja y la corona puede tener dificultades para halar la corona. Gire la corona en su posición normal, de vez en cuando, para que salga el polvo y la suciedad y limpie con un cepillo.
PRECAUCION: Condiciones de uso • Utilice el reloj dentro de la gama de temperaturas de uso especificadas en el manual de instrucciones. El uso del reloj a temperaturas que están fuera de la gama especificada puede deteriorar su funcionamiento o incluso se puede parar. •...
Página 112
Su reloj requiere inspección cade dos o tres años para poder funcionar en condiciones de seguridad y durante mucho tiempo. Para mantener su reloj estanco al agua, deberá reemplazar la empaquetadora a intervalos regulares. Las demás piezas deberán inspeccionarse y reemplazarse según se requiera. Solicite repuestos legítimos Citizen.
■ 26. Especificaciones 1. Nº. Cal.: U60* 2. Tipo: Reloj analógico-digital alimentado por energía solar 3. Precisión de hora: Sin recepción (cuando el reloj no recibe una señal de radio) Desviación mensual media: ±15 segundos cuando se utiliza a temperatura ambiente (de +5°C a +35°C) 4.
Página 114
• Activación/desactivación de hora de verano • Fecha: Mes, fecha, día (calendario totalmente automático hasta el 31 de diciembre de 2099) 6. Funciones adicionales • Función de recepción de señal de radio (recepción automática, recepción por petición, recepción de recuperación automática) •...
Página 115
• Temporizador (margen de ajuste: desde 1 minuto hasta 99 minutos, en unidades de 1 minuto) Función de retorno, función de retorno automático • Función de indicación de hora mundial • Diferencia horaria ajustada por el usuario • Función de ajuste de zona (indicación SET/OFF de nombre de ciudad) •...
Página 116
7. Tiempo de funcionamiento: • Tiempo desde una carga completa hasta que el reloj se para por falta de carga : Aproximadamente 2 años y medio (en modo de ahorro de energía) : Aproximadamente 6 meses (cuando no está en modo de ahorro de energía) (El tiempo de funcionamiento puede variar dependiendo de las condiciones de uso, por ejemplo, cuántas veces se reciben las ondas radioeléctricas).
Página 117
European Union directives conformance statement Hereby, CITIZEN WATCH CO.,LTD. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU and all other relevant EU directives. You can find your product’s Declaration of Conformity at...