Descargar Imprimir esta página
Citizen J7 Serie Manual Del Usuario
Citizen J7 Serie Manual Del Usuario

Citizen J7 Serie Manual Del Usuario

Reloj analógico alimentado por energía solar
Ocultar thumbs Ver también para J7 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Obrigado por adquirir este relógio Citizen.
Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para
assegurar o uso correto.
Depois de ler o manual, guarde-o num lugar seguro para futuras consultas.
A caixa tem diferentes funções dependendo do modelo.
Os detalhes das funções da caixa não são apresentados neste manual,
consulte o site " http://www.citizenwatch.jp/support/default.htm ".
Para determinar o número do mecanismo
O seu relógio tem um número gravado na parte
posterior da caixa (veja a figura à direita).
Há um número composto por quatro + seis
caracteres alfanuméricos (ou mais) gravado na
parte de trás da caixa.
No exemplo à direita, "1234" é o número do
mecanismo.
<Exemplo da posição da gravação>
1234-567890
A posição da gravação pode diferir
dependendo do modelo do relógio.
153

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Citizen J7 Serie

  • Página 1 Obrigado por adquirir este relógio Citizen. Antes de utilizar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para assegurar o uso correto. Depois de ler o manual, guarde-o num lugar seguro para futuras consultas. A caixa tem diferentes funções dependendo do modelo.
  • Página 2 Precauções de segurança Precauções de segurança Este manual pode conter certos avisos de segurança. O seu relógio deve ser ■ As instruções importantes são classificadas e descritas neste manual como segue: usado sempre de acordo com esses avisos para assegurar o desempenho ótimo Símbolo de advertência (precaução) seguido pelas instruções e/ou do relógio e para prevenir ferimentos a si mesmo, outras pessoas e/ou danos precauções que devem ser observadas.
  • Página 3 Sumário Recursos ◆ Relógio Eco-Drive (movido à energia solar) Recursos ……………………………………………………………… 157 O relógio funciona através da conversão de energia solar ou outras fontes Guia geral para os tempos de carga ……………………………… 158 luminosas em energia elétrica. O relógio funciona por aproximadamente oito meses com uma bateria completamente recarregada.
  • Página 4 Guia geral para os tempos de carga Guia geral para os tempos de carga * Para carregar totalmente a bateria recarregável, recomenda-se a exposição do mostrador Veja abaixo os tempos aproximados necessários para o carregamento ao expor à luz solar direta. Uma lâmpada fluorescente ou iluminação interior não tem iluminação continuamente o mostrador do relógio à...
  • Página 5 Observações antes de usar Observações antes de usar ◆ Observações antes de usar - Adesivos protetores ◆ Observações sobre como carregar seu relógio Antes de o relógio ser enviado da fábrica, o vidro, a caixa, a pulseira de metal Este relógio possui uma bateria recarregável que se recarrega ao expor o e as peças metálicas das fivelas são cobertos com adesivos para protegê-los mostrador à...
  • Página 6 Identificação dos componentes Observações antes de usar ◆ Sobre a coroa Alguns modelos utilizam a coroa do tipo aparafusada. Ponteiro dos É possível travar a coroa quando não estiver usando o relógio para evitar minutos operações acidentais. Para usar o relógio, destrave a coroa. •...
  • Página 7 Acertar a hora Acertar a hora Puxe a coroa para a Gire a coroa para ajustar a Retorne a coroa para a posição posição 2. hora. normal. Puxe a coroa exatamente Consulte o sinal de hora e mexa a coroa quando o ponteiro dos para ajustar a hora.
  • Página 8 Ajustando o Calendário Ajustando o Calendário (para modelos com indicação de Data/Dia) (para modelos com indicação de Data/Dia) Evite ajustar o calendário quando os Puxe a coroa para a Gire a coroa no sentido anti-horário Retorne a coroa ponteiros indicarem as seguintes horas. para ajustar o dia.
  • Página 9 Precauções relativas à manipulaç ão do relógio Eco-Drive (movido à energia solar) Precauções relativas à manipulaç ão do relógio Eco-Drive (movido à energia solar) <Certifique-se sempre de expor o relógio à luz regularmente> PRECAUÇÃO Precauções relativas ao recarregamento • A exposição regular do relógio à luz proporciona o bom funcionamento do relógio. Usar o relógio em situações que bloqueiam a exposição à...
  • Página 10 Este relógio foi projetado para funcionar somente com o tipo de pilha recarregável original. Ele de solicitar a inspeção regular do relógio a um Centro de Serviço Citizen Autorizado. não está desenhado para funcionar ou ser usado com um tipo de pilha convencional. Instalar uma Nota: A manutenção regular não é...
  • Página 11 Resistência à água Resistência à água ADVERTÊNCIA Resistência à água • Veja o mostrador do relógio e a parte posterior da caixa para a indicação da resistência à água Uso relacionado com água do seu relógio. O seguinte quadro dá exemplos de uso, para garantir que o seu relógio seja usado corretamente.
  • Página 12 Precauções e limitações de uso Resistência à água • Os relógios não resistentes à água não podem ser usados debaixo d'água ou em ambientes em PRECAUÇÃO Para evitar ferimentos contato com água. • A resistência à água para o uso diário (até 3 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado •...
  • Página 13 • Se entrar água no relógio ou se o relógio se embaçar e não ficar claro mesmo após um longo período <Temperatura> de tempo, consulte o seu Centro de Serviço Citizen Autorizado para a inspeção e/ou reparo. • O relógio pode parar ou a função do relógio pode ser prejudicada por temperaturas extremamente •...
  • Página 14 Precauções e limitações de uso Precauções e limitações de uso <Impacto forte> • A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele. Isso pode resultar em acumulações despercebidas de sujeira e matérias estranhas causadas pelo uso normal. As matérias •...
  • Página 15 O seu relógio necessita de uma inspeção cada dois ou três anos para segurança e uso mais longo. Para manter a resistência à água do relógio, as vedações e outros componentes precisam ser substituídos regularmente. As outras peças precisam ser inspecionadas ou trocadas se for necessário. Sempre solicite peças Citizen genuínas para a substituição.
  • Página 16 Especificações J7 * /J8 * Tipo Relógio analógico alimentado por energia solar Modelo Dentro de ±15 segundos por mês quando usado em temperaturas Precisão da de funcionamento normais (+5˚C e +35˚C) indicação das horas Faixa da temperatura −10˚C a +60˚C de funcionamento •...
  • Página 18 Thank you for your purchase of this Citizen watch. Before using the watch, read this instruction manual carefully to ensure correct use. After reading, be sure to store this manual in a safe place should it be needed for future reference.
  • Página 19 Safety Precautions Safety Precautions This manual may contain certain safety advisories. Your watch should be used ■ Important instructions are categorized and depicted in this manual as follows: in accordance with these advisories at all times to ensure optimal enjoyment of Warning (caution) symbol followed by instructions that should be your watch and to prevent injury to yourself, other persons and/or damage to followed and/or precautions that should be observed.
  • Página 20 Table of contents Features ◆ Eco-Drive (solar powered) watch Features ………………………………………………………………… 7 The watch operates by converting sunlight and other light into electrical energy. Once the Guide to Charging Time ……………………………………………… 8 rechargeable cell is fully charged, the watch will function for approximately 8 months. Notes Before Use ……………………………………………………...
  • Página 21 Guide to Charging Time Guide to Charging Time * To charge the rechargeable cell fully, it is recommended to expose the dial to direct Below are the approximate times needed for charging when exposing the watch sunlight. A fluorescent lamp or interior lighting does not have sufficient illumination to dial to light continuously.
  • Página 22 Notes Before Use Notes Before Use ◆ Notes before use - Protective stickers ◆ Notes on charging your watch Prior to the watch being shipped from the manufacturing plant, its glass, case, This watch has a rechargeable cell which is charged by exposing the dial to metal band, and metal parts of the clasp are covered with stickers to protect light, such as direct sunlight or fluorescent lamps.
  • Página 23 Component identification Notes Before Use ◆ About the crown Some models use screw down system for the crown. Minute hand Accidental operations can be prevented when the watch is not being operated by locking the crown. To operate the watch, release the lock. •...
  • Página 24 Setting the Time Setting the Time Pull the crown out to Rotate the crown to Press the crown back into position 2. set the time. its normal position. Pull out the crown just as the Refer the time signal and push the second hand is at the 0 second crown to set the time.
  • Página 25 Setting the Calendar Setting the Calendar (For models with Date/Day indication) (For models with Date/Day indication) Avoid adjusting the calendar when the hands Pull the crown Rotate the crown Press the crown indicate the following times. counterclockwise to set the date. out to position 1.
  • Página 26 Eco-Drive (solar powered) Watch Handling Precautions Eco-Drive (solar powered) Watch Handling Precautions <Always be Sure to Expose Your Watch to Light Regularly> CAUTION Recharging Precautions • Your watch enjoys regular exposure to light. Wearing in situations that prevent light exposure such as long shirt or coat sleeves will prevent your watch from receiving light sufficient for charging.
  • Página 27 Eco-Drive (solar powered) Watch Handling Precautions Eco-Drive (solar powered) Watch Handling Precautions <Replacement of Rechargeable Cell> WARNING Use Only the Specified Rechargeable Cell • Your watch features a cell that does not need regular replacement. However, after an extended period of time, power consumption may increase due to deterioration •...
  • Página 28 Water resistance Water resistance WARNING Water Resistance • Refer to the watch dial and the case back for the indication of the water resistance of your watch. Water-related use The following chart provides examples of use for reference to ensure that your watch is used properly.
  • Página 29 Precautions and usage limitations Water resistance • Non-water resistant watches cannot be used underwater or in environments in contact with water. CAUTION To Avoid Injury • Water-resistance for daily use (to 3 atmospheres) means that the watch may be worn while washing your face or in the rain, but is not to be immersed in water.
  • Página 30 Precautions and usage limitations Precautions and usage limitations • A rubber type strap may become stained by dyes or soils found in clothing and other accessories. CAUTION Precautions Since these stains may become permanent, take caution when wearing your watch with items that may transfer color (articles of clothing, purses, dyed bracelets, etc.).
  • Página 31 Precautions and usage limitations Precautions and usage limitations <Strong Shock> • The case and band of the watch come in to direct contact with the skin. This may result in unnoticed accumulations of dirt and foreign matter caused by normal wear. Accumulated matter •...
  • Página 32 Your watch needs an inspection once every two or three years for safety and longer usage. To keep your watch water-resistant, the gaskets and other components need to be replaced regularly. Other parts need to be inspected and replaced if necessary. Always ask for genuine Citizen parts upon replacement.
  • Página 33 Specifications J7 * /J8 * Type Analog solar-powered watch Model Within ±15 seconds per month when worn at normal operation Timekeeping temperatures (between +5˚C/41˚F and +35˚C/95˚F) accuracy Operating −10˚C/14˚F to +60˚C/140˚F temperature range • Time: Hour, minute, second Display • Calendar: date, day of the week (only for the models with date/ functions day indication) •...
  • Página 34 Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer este manual, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro para futuras consultas. La caja cuenta con diferentes características, dependiendo del modelo.
  • Página 35 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual contiene varios avisos de seguridad. La estricta observación de ■ Las instrucciones importantes se encuentran categorizadas e indicadas en este estos avisos le ayudará a obtener el óptimo rendimiento de su reloj y prevenir a manual, de la siguiente manera: su vez, daños personales y/o materiales a usted o a terceros.
  • Página 36 Tabla de contenido Características ◆ Reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) Características ……………………………………………………… 97 El reloj funciona convirtiendo la energía solar o lumínica en energía eléctrica. Guía de tiempos de carga ………………………………………… 98 Una vez que la pila recargable se ha cargado completamente, el reloj funcionará durante aproximadamente 8 meses.
  • Página 37 Guía de tiempos de carga Guía de tiempos de carga * Para cargar completamente la pila recargable, le recomendamos que exponga la esfera del A continuación, encontrará una aproximación de los tiempos de carga reloj a la luz directa del sol. Las lámparas fluorescentes y demás luces interiores no poseen necesarios cuando la esfera del reloj se expone a la luz de forma continua.
  • Página 38 Notas antes de usar Notas antes de usar ◆ Notas antes de usar: adhesivos protectores ◆ Notas sobre la carga del reloj Antes de que el reloj se distribuya desde la planta de producción, su cristal, Este reloj tiene una pila recargable que se carga exponiendo la esfera a la luz, su caja, su banda de metal y las piezas metálicas de su cierre se cubren bien sea a la luz del sol o a la de lámparas fluorescentes.
  • Página 39 Identificación de los componentes Notas antes de usar ◆ Acerca de la corona Algunos modelos emplean un sistema de rosca para la corona. Manecilla de Cuando el reloj se está accionando, pueden prevenirse operaciones accidentales minutos activando el seguro de la corona. Para accionar el reloj, quite el seguro. •...
  • Página 40 Ajuste de la hora Ajuste de la hora Tire de la corona Gire la corona para Presione la corona para volver a hasta la posición 2. ajustar la hora. ponerla en su posición normal. Tire de la corona hasta que la Consulte la señal horaria y presione la manecilla de los segundos esté...
  • Página 41 Ajuste del calendario Ajuste del calendario (para modelos con indicador de fecha/día) (para modelos con indicador de fecha/día) Evite ajustar el calendario cuando las Tire de la corona Gire la corona de derecha a Presione la corona manecillas indiquen las siguientes horas. izquierda para ajustar la fecha.
  • Página 42 Precauciones sobre el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) Precauciones sobre el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) <Siempre asegúrese de exponer el reloj a la luz a intervalos regulares> PRECAUCIÓN Precauciones sobre la recarga • Su reloj debe ser expuesto a la luz a intervalos regulares. En el caso de que el reloj no sea expuesto a la luz para la carga, por ejemplo, cuando quede oculto por una manga larga, el reloj no podrá...
  • Página 43 Precauciones sobre el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) Precauciones sobre el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) <Reemplazo de la celda recargable> ADVERTENCIA Utilice únicamente la pila recargable especificada • Su reloj cuenta con una celda que no necesita de reemplazo regular. No obstante, después de un período de tiempo prolongado, el consumo de energía podría •...
  • Página 44 Resistencia al agua Resistencia al agua ADVERTENCIA Resistencia al agua • En cuanto a la indicación de la resistencia al agua de su reloj, vea la esfera y el dorso del reloj. En Usos relacionados con el agua el siguiente cuadro se muestran algunos ejemplos de uso para comprobar que está usando el reloj correctamente.
  • Página 45 Precauciones y limitaciones de uso Resistencia al agua • Los relojes no resistentes al agua no se pueden usar bajo el agua o en donde puedan quedar en PRECAUCIÓN Para evitar lesiones contacto con el agua. • Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas) significa que puede utilizar el reloj mientras se •...
  • Página 46 Precauciones y limitaciones de uso Precauciones y limitaciones de uso • La correa de goma puede mancharse por colorantes o suciedad presentes en la ropa u otros PRECAUCIÓN Precauciones accesorios. Debido a que es posible manchar la malla permanentemente, preste atención cuando se ponga el reloj con materiales que puedan transferir el color fácilmente (ropa, bolsos, pulseras •...
  • Página 47 Precauciones y limitaciones de uso Precauciones y limitaciones de uso <Golpe fuerte> • La caja y la correa del reloj entran en contacto directo con la piel. Esto puede ocasionar la acumulación de suciedad y de impurezas debido al uso normal. La suciedad acumulada puede •...
  • Página 48 Para mantener su reloj resistente al agua, deberá reemplazar las empaquetaduras y otros componentes a intervalos regulares. Las demás piezas deberán inspeccionarse y reemplazarse según se requiera. Siempre solicite repuestos legítimos Citizen para el reemplazo.
  • Página 49 Especificaciones J7 * /J8 * Tipo Reloj analógico alimentado por energía solar Modelo Dentro de ±15 segundos al mes, cuando se utilice a Exactitud horaria temperaturas normales de funcionamiento (+5˚C y +35˚C) Rango de temperaturas −10˚C a +60˚C de funcionamiento •...

Este manual también es adecuado para:

J8 serie