Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

S S U U
200
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha SU200

  • Página 1 S S U U MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Importante

    Yamaha. Si se utiliza un rack o un y de que el cargador sea el adecuado para recargar dicha carro, por favor observe todas las advertencias e instruccio- pila.
  • Página 3 Utilice exclusivamente el adaptador especificado (PA-3B o co de Yamaha. equivalente recomendado por Yamaha). El uso de un adapta- No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo utilice cerca del dor inadecuado podría producir daños en el instrumento o agua o en entornos húmedos, ni coloque encima de él reci-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    El SU200 es una unidad compacta de fácil manejo e idónea para captu- rar y utilizar sonidos de su entorno que considere interesantes.
  • Página 5: Qué Es El Muestreo

    ¿Qué es el muestreo? El SU200 graba el sonido procedente de un micrófono o de la entrada de un reproductor de CD (o dispositivo de audio similar). Este proceso de grabación se denomina muestreo, y los sonidos grabados, muestras. Es posible grabar una mues- tra en cada pad y reproducirla pulsando dicho pad.
  • Página 6: Funciones Del Su200

    Funciones del SU200 El SU200 ofrece algo más que un simple muestreo estándar. En esta página se detallan algunas de las funciones especia- les del SU200. Reproducción de pistas en bucle: Reproduce las muestras al unísono, todas con el mismo tempo (BMP) ( páginas 18, 32).
  • Página 7: Índice

    Diseño del SU200 ........
  • Página 8: Controles, Conectores Y Pantalla

    Controles, conectores y pantalla Panel frontal...
  • Página 9 1 Pantalla de cristal líquido ............. . .Página 11 2 Mando de volumen (VOLUME) .
  • Página 10: Panel Posterior Y Conexiones

    Admite una tarjeta de memoria. Con estas tarjetas puede guardar y cargar muestras. 5 Conectores STEREO OUTPUT (R, L) Salidas de audio del SU200. Como la unidad no incorpora una etapa interna o unos altavoces, es preciso conectar estas salidas a un dispositivo de audio externo para poder reproducir el sonido.
  • Página 11 MIC ... . .El SU200 recibe la entrada de audio del micrófono conectado al terminal MIC INPUT. Se selecciona automáticamente en cuanto se conecta un micrófono (el SU200 no reconocerá...
  • Página 12: Fuente De Alimentación

    Conexiones de alimentación Aunque el SU200 puede funcionar indistintamente con un adaptador de c.a. o con pilas, Yamaha recomienda utilizar el adaptador de c.a. por razones medioambientales. Siga las instrucciones que se indican a continuación según la fuente de alimentación que vaya a utilizar.
  • Página 13 X Reduzca los ajustes del nivel de volumen del SU200 y del dispositivo de audio. C Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad. En la pantalla aparecerá el mensaje YAMAHA SU200 y, a continuación, entrará en el modo de reproducción de pads (véase la página 15).
  • Página 14: Diseño Del Su200

    Bloque de unidad de efectos/filtro Aplica un efecto o filtro a la salida de sonido procedente del bloque del sampler. El SU200 dispone de seis tipos de efectos: algunos de ellos son efectos estándar y otros nuevos diseñados específicamente para ser utilizados en la reproducción de muestras.
  • Página 15: Configuración De La Memoria

    Configuración de la memoria El SU200 puede almacenar un máximo de 24 muestras (8 pads x 3 bancos) en su memoria interna. El usuario puede tam- bién guardar las muestras del SU200 en las tarjetas de memoria (véase la página 42).
  • Página 16: Guía Rápida

    Guía rápida Reproducción de muestras El SU200 incluye muestras grabadas en todos los pads. Podemos empezar a utilizar los pads para reproducir estas mues- tras pregrabadas. Z Efectúe las conexiones necesarias. Conecte los auriculares o un dispositivo de audio de salida (véase la página 10).
  • Página 17: Uso De Los Efectos Y Los Filtros

    Uso de los efectos y del filtro El SU200 permite aplicar distintos e impresionantes efectos a sus muestras. Vamos a utilizar los mandos de control de efectos y el controlador de cinta del panel frontal del SU200. Los efectos y el scratch no estarán operativos durante la reproducción de muestras de alta calidad.
  • Página 18: Uso De La Reproducción De Pistas En Bucle

    Tenga igualmente en cuenta que es posible sincronizar la reproducción de muestras utilizando un reloj externo MIDI. Para utilizar esta función, es preciso configurar el SU200 para que admita un reloj externo MIDI (utilizan- do el modo JOB) y conectar un dispositivo de reloj MIDI al terminal MIDI IN del SU200.
  • Página 19: Aplicación De Efectos O Filtro A La Entrada De Audio En Tiempo Real

    La función “Audio In” permite transferir el sonido desde un reproductor de CD, MD u otro dispositivo de audio al SU200. Puede activar y desactivar la transmisión y mezclarla con las reproducciones de los pads de muestras 1 a 8. Tam- bién puede, si lo desea, aplicar un efecto o filtro al sonido a su paso por el SU200.
  • Página 20: Grabación De Una Muestra

    Grabación de una muestra Ahora seleccione la muestra que desee y reprodúzcala pulsando el pad. Z Conecte un micrófono a las tomas MIC INPUT (v. pág. 10). X Desactive la protección de memoria (v. pág. 51). C Desactive todos los pads y, a continuación, pulse el botón [REC] para acceder al modo de muestreo (Sampling).
  • Página 21 N Hable por el micrófono. La grabación se iniciará automáticamente cuando empiece a hablar. Tiempo de grabación restante M Pulse el botón [START/STOP] para detener la grabación. El SU200 saldrá del modo de muestreo (Sampling) y regresará al modo de reproducción de muestras (Pad-Play). NOTA El muestreo se detendrá...
  • Página 22: Capítulos 1 A

    Grabación de una muestra (Inicio automático -AUTO-) Z Efectúe las conexiones necesarias para la grabación de muestras (v. pág. 10). Si conecta ambas entradas, LINE INPUT y MIC INPUT, el SU200 grabará únicamente de la entrada de NOTA micrófono. Si desea grabar de la entrada de línea, asegúrese de que el terminal de entrada de micrófono (MIC INPUT) no esté...
  • Página 23 > Cuando haya terminado de grabar, pulse el botón [START/STOP] para detener la operación. El SU200 regresará al modo de reproducción de pads. El muestreo se detendrá automáticamente si se agota el tiempo de grabación (cuando en la pantalla de NOTA tiempo restante aparezca 00_00_0).
  • Página 24: Grabación De Una Muestra (Inicio Manual)

    V Efectúe los ajustes necesarios. Seleccione STEREO o MONO y también el grado de calidad. Para más información sobre los grados de calidad, véase la página 11. Recuerde que el SU200 puede reproducir un máximo de 6 muestras MONO (o 2 muestras monofónicas de NOTA alta calidad) al mismo tiempo.
  • Página 25 < Cuando haya terminado de grabar, pulse el botón [START/STOP] para dar por finalizada la opera- ción. El SU200 regresará al modo de reproducción de pads. El muestreo se detendrá automáticamente si se agota el tiempo de grabación (cuando en la pantalla de NOTA tiempo restante aparezca 00_00_0).
  • Página 26: Remuestreo

    Si desea cambiar de banco, pulse el botón del banco correspondiente antes de seleccionar el pad. En el remuestreo, el SU200 siempre grabará en el modo MONO (monoaural) con el grado de calidad estándar (STD). Para salir del modo de remuestreo, pulse el botón [EXIT].Si ya hay una muestra grabada en el pad NOTA seleccionado, en la pantalla aparecerá...
  • Página 27 V Inicie el remuestreo. Comience la reproducción del pad pulsando cualquiera distinto del seleccionado en el paso 2. El remuestreo comenzará en cuanto pulse un pad. Ahora puede reproducir cualquier combinación de pads, activar los efectos adecuados y utilizar el controlador de cin- ta y los mandos EFFECT CONTROL.
  • Página 28: Capítulo 2 Reproducción De Pads

    Capítulo 2 Reproducción de pads Este capítulo trata sobre los métodos de reproducción de muestras y la configuración de bucles. El sampler SU200 dispone de los siguientes métodos de reproducción de muestras. Cambie la manera en que el pad reproduce sus muestras.
  • Página 29: Ajuste Una Vez/Bucle

    Ajuste Una vez/Bucle (One-shot/Loop) Este ajuste se utiliza para seleccionar si la muestra se reproducirá una vez o continuamente como bucle. Una vez ..La muestra se reproduce sólo una vez, desde el punto inicial hasta el punto final (véase la página 30).
  • Página 30: Ajuste De Los Puntos Inicial Y Final

    NOTA El SU200 calcula y muestra automáticamente el tempo (BPM) en función de la duración de la reproducción desde el pun- to inicial hasta el punto final. Cuando cambie uno de estos puntos, la indicación de BPM cambiará en correspondencia con el cambio.
  • Página 31: Borrado De Los Puntos Inicial Y Final

    El punto inicial y el punto final pueden ser ajustados durante la reproducción de la muestra. NOTA VPulse el botón [EXIT] El SU200 almacenará los ajustes y volverá al modo de reproducción de pads. Borrado de los puntos inicial y final Pulse el pad que desee modificar.
  • Página 32: Uso De La Función [Hold]

    Cambio del ajuste de tempo de la muestra (duración en compases) El SU200 le permite ajustar la duración de la muestra de bucle a 1 compás o 2 compases. Este ajuste afecta sólo a la reproducción de pistas en bucle. Si ajusta la duración a 1 compás, la muestra hará un bucle una vez en cada compás. Si ajusta la duración a 2 compases, la muestra se ralentiza y hace un bucle cada dos compases.
  • Página 33: Control De Reproducción De Las Pistas De Bucle Desde Un Dispositivo Midi

    Si utiliza un teclado MIDI (como el Yamaha CS6x): Pulse el botón [LOOP TR PLAY] del SU200 mientras usa el arpegiador del CS6x. El SU200 comenzará la repro- ducción de pistas en bucle en sincronía con el tempo del CS6x.
  • Página 34: Capítulo 3 Edición De Muestras

    Para salir de este modo, pulse el botón [EXIT]. NOTA XPulse el pad que contiene la muestra que desea eliminar. Banco CPulse el botón [+1/YES] para eliminar la muestra de la memoria del SU200. El SU200 elimina la muestra y regresa al modo de reproducción de pads.
  • Página 35: Extract (Suprimir Los Finales No Usados De Una Muestra)

    X Pulse el pad que contenga la muestra que desea editar. Banco C Pulse el botón [+1/YES] para ejecutar la extracción. El SU200 borra las partes de la muestra que se encuentren fuera del margen definido por los puntos inicial y final.
  • Página 36: Capítulo 4 Efectos

    Capitulo 4 Efectos Es posible utilizar el controlador de cinta del SU200 y los mandos de efectos para aplicar un efecto o filtro a la reproduc- ción de cualquier muestra o a la entrada de audio en tiempo real. El funcionamiento básico se ha explicado en la Guía Rápida (página 17).
  • Página 37 NOTA El SU200 puede reproducir un máximo de 6 muestras mono de calidad estándar (o inferior) al mismo tiempo, o hasta 2 muestras de alta calidad. El número máximo puede disminuir, no obstante, cuando se usa la función scratch o TIME.
  • Página 38: Capítulo 5 Funciones Midi

    Salida MIDI Entrada MIDI Para usar esta función deberá ajustar el canal de salida del teclado y el canal de recepción del SU200 al mismo número de canal MIDI (página 39). Las 24 teclas blancas, desde do1 a mi4, del teclado MIDI corresponden a los 24 pads virtuales del SU200 (véase la página siguiente).
  • Página 39: Ajuste Del Reloj Midi Y Del Canal Midi

    Las tablas siguientes indican la correspondencia entre las notas MIDI y los pads del SU200. Nota Nota Nota Ajuste del reloj MIDI y del canal MIDI ZDesactive todos los pads y luego pulse el botón [JOB] para acceder al modo de operaciones.
  • Página 40: Capítulo 6 Uso De Las Tarjetas De Memoria

    Capítulo 6 Uso de las tarjetas de memoria Uso de la tarjeta de memoria (SmartMedia Procure usar las Tarjetas de Memoria con cuidado. Observe las importantes precauciones que se ofrecen a continuación. *SmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corporation. Tipo de tarjetas de memoria compatibles Pueden usarse tarjetas de memoria de 3,3 V (3V).
  • Página 41: Acerca De Las Tarjetas De Memoria

    Copia de seguridad de los datos Para conservar los datos con la máxima seguridad, Yamaha recomienda guardar dos copias de los datos impor- tantes en tarjetas de memoria independientes. Esto permite disponer de una copia de seguridad en caso de que una...
  • Página 42: Almacenamiento De Datos En Una Tarjeta De Memoria

    Almacenamiento de datos en una tarjeta de memoria El SU200 dispone de los dos métodos siguientes para guardar datos de muestras en una tarjeta de memoria. Volume Save: Guarda todos los datos de todas las muestras del SU200 en la tarjeta.
  • Página 43 WAV guardado. N Pulse el botón [SAVE] (pad 5) para ejecutar el almacenamiento. Precaución El SU200 guarda los datos en la tarjeta y abandona el modo de operaciones. Precaución No extraiga la tarjeta de memoria ni desactive la alimentación mientras tiene lugar el almacenamiento.
  • Página 44: Carga De Datos De Una Tarjeta De Memoria

    Carga de datos de una tarjeta de memoria El sampler SU200 dispone de tres métodos de carga de datos de muestras desde una tarjeta de memoria. Carga de volumen (Volume Load):Carga un volumen guardado completo (todo un conjunto de muestras y ajustes guardados) desde la tarjeta.
  • Página 45 [LOAD] (pad 6) y seleccione la muestra contenida en el volumen (por número de banco y pad). (__) Avance al paso 6. N Pulse el botón [LOAD] (pad 6). El SU200 le solicitará que seleccione el pad en el que desea cargar la muestra (letra de banco/número de pad).
  • Página 46: Eliminación De Datos De Una Tarjeta De Memoria

    Eliminación de datos de una tarjeta de memoria Utilice esta función para eliminar archivos innecesarios de la tarjeta de memoria. El sampler SU200 dispone de dos tipos de operaciones de eliminación. Volume Delete: Elimina un archivo guardado con la función Volume Save del SU200.
  • Página 47: Formateo De Una Tarjeta De Memoria

    Formateo de una tarjeta de memoria Antes de usar una tarjeta de memoria en el SU200 deberá formatear la tarjeta. La operación de formateo, además, es una forma rápida y cómoda de eliminar todos los archivos de una tarjeta de memoria.
  • Página 48: Capítulo 7 Otras Funciones Útiles

    Capítulo 7 Otras funciones útiles Este capítulo explica cinco funciones incluidas en el sampler SU200. Reproducción en escalas: Reproduce una muestra seleccionada en diferentes tonos - esta página Extensión de tiempo: Cambia el tempo (BPM) de una muestra para que concuerde con el tempo de otra - página 49 Copia de una muestra en otro pad - página 50...
  • Página 49: Extensión De Tiempo (Cambio De Duración De Una Muestra)

    V Seleccione el pad maestro (el pad que contiene la muestra cuyo tempo desea utilizar). B Pulse [+1/YES] para reconstruir la muestra del pad esclavo, de modo que su tempo coincida con el tempo (BPM) de la muestra del pad maestro. El sampler SU200 reconstruye la muestra y luego abandona el modo de operaciones.
  • Página 50: Copia De Una Muestra En Otro Pad

    V Pulse el pad en el que desee copiar. (Si desea realizar la copia en un banco diferente, pulse el botón del banco correspondiente antes de pulsar el pad). Si ya hubiera una muestra en el pad seleccionado como destino de copia, el SU200 mostrará el mensaje NOTA de advertencia “Replace Sure?”...
  • Página 51: Uso De La Protección De Memoria Para Evitar Eliminaciones Fortuitas

    La función de protección de memoria se utiliza para evitar eliminaciones accidentales de muestras y ajustes almacenados en la memoria del sampler SU200. Si se activa la protección, el SU200 no permitirá ninguna variación en el contenido de la memoria.
  • Página 52: Referencia

    Referencia Mensajes de pantalla El sampler SU200 muestra una serie de mensajes diferentes. En esta sección se describen los mensajes más importantes. Las pilas están agotadas y deben cambiarse. En la página 12 encon- trará detalles sobre el cambio de pilas. Al mostrar el mensaje, el SU200 también activa la protección de memoria, anulando todas las...
  • Página 53 El búfer de recepción del SU200 se ha llenado durante la recep- ción de datos MIDI (el SU200 no ha soportado la carga de tantos datos entrantes). Para corregir el problema, reduzca la cantidad de datos transmitidos al SU200. Se ha producido un error durante la recepción de datos MIDI.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Grabe en mono en lugar de estéreo (páginas 22, 24). Borre las muestras innecesarias (página 34). No se puede controlar el SU200 desde Asegúrese de que el ajuste de canal MIDI del SU200 coincide con el del un dispositivo MIDI externo. dispositivo externo (página 39).
  • Página 55: Especificaciones

    Especificaciones 1. Generales Polifonía máxima 6 muestras (monoaurales) Máximo número de muestras Modos de muestreo Selección de 4 frecuencias de muestreo: 44,1, 22,05, 11,025 ó 5,5125 kHz. Selección de estéreo o mono. Efectos Loop Remix, Slice, filtro de paso bajo con resonancia, distorsión/baja fide lidad (distorsión con filtro de paso bajo), Delay, Tech Mod, Scratch, Time Reproducción de pistas en bucle Pulse un botón para reproducir todas las muestras de bucle con el mismo...
  • Página 56: Índice Alfabético

    Indice alfabético Adaptador c.a....... . .12 HI ......... .11 Alimentación .
  • Página 57 PAD ........16 Pad esclavo .

Tabla de contenido