Página 1
2-590-046-21 (1) Cyber-shot Station Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet CSS-SA 2005 Sony Corporation...
Página 2
Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Achtung für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Sie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an Ihren Computer anschließen. Warenzeichen • und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „Memory Stick“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ...................... 5 Verwenden des Akkus ....................... 6 Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot Station ..........6 Hinweise zum Netzteil ...................... 6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............7 Setup ............................. 8 Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station ............8 Herunternehmen der Kamera von der Cyber-shot Station ..........
Sicherheitsmaßnahmen • Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes Produkt. • Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremen Temperaturen Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen.
Verwenden des Akkus Hinweise zum mitgelieferten NP-NH25 (Nickel-Metall-Hydrid-Akku) Laden/Betriebsdauer des Akkus • Verwenden Sie den Akku erst, nachdem Sie ihn vollständig geladen haben. Bei Lieferung ab Werk ist der Akku nur minimal geladen. • Laden Sie den Akkus erst, nachdem Sie ihn vollständig entladen haben. •...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Cyber-shot Station Steuertasten ( / / / / ) CHARGE- Anzeigen Netzanzeige POWER Taste PRINT Taste MENU Multibuchse Buchse A/V OUT (MONO) Buchse (USB) Buchse DC IN Schalter DISPLAY SELECT CAMERA: Anzeigen von Bildern auf einer digitalen Standbildkamera.
Setup Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station Vorbereiten der Cyber-shot Station Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN der Cyber-shot Station an. Cyber-shot Station Gleichstromstecker – Setzen Sie den Akku NP-NH25 in die an eine Netzteil Kamera ein. Netzsteckdose –...
Laden des Akkus Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku auf die Cyber-shot Station. Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die (mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station (MONO) an der Cyber-shot Station und leuchten auf.
Wählen Sie mit den Steuertasten Wenn die Verbindung hergestellt ist, das gewünschte Bild aus. erscheint die Anzeige auf dem LCD- Bildschirm. – Sie können das Bild auch mit den Steuertasten auf der Kamera Nehmen Sie während einer auswählen. Datenübertragung von der Cyber-shot –...
Anschließen der Kamera Pflege und Wartung an den Computer über Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten die Cyber-shot Station Tuch, und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Schließen Sie die Cyber-shot Station Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder über das mit der Cyber-shot Station Benzin.
Störungsbehebung Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme • Die Kamera ist eingeschaltet. Der Akku lässt sich nicht laden t Schalten Sie die Kamera aus.
Página 13
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme • Die Kamera ist ausgeschaltet. Der Computer erkennt die Kamera t Schalten Sie die Kamera ein. nicht • Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel. t Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB-Kabel. • Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen. t Lösen Sie das USB-Kabel vom Computer und von der Cyber-shot Station und schließen Sie es erneut fest an.
Página 16
Italiano Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Attenzione per i clienti in Europa Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Marchi di fabbrica • e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • “Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari.
Página 18
Indice Precauzioni .......................... 5 Uso del blocco batteria ricaricabile .................. 6 Prima di utilizzare la Cyber-shot Station ................ 6 Note sull’alimentatore CA ....................6 Identificazione delle parti ....................7 Installazione ........................8 Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station ......8 Rimozione della macchina fotografica dalla Cyber-shot Station .........
Precauzioni • La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua. • Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito: – Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
Uso del blocco batteria ricaricabile Informazioni sul blocco batteria NP-NH25 (batteria all’idruro di nichel metallo) Carica/Durata della batteria • Utilizzare il blocco batteria solo dopo averlo caricato completamente. Il blocco batteria viene fornito con una piccola quantità di carica. • Caricare il blocco batteria dopo averlo completamente scaricato. •...
Identificazione delle parti Cyber-shot Station Tasti di controllo ( / / / / ) Spie CHARGE Spia POWER Tasto PRINT Tasto MENU Connettore multiplo Presa A/V OUT (MONO) Presa (USB) Presa DC IN Interruttore DISPLAY SELECT CAMERA: per visualizzare le immagini su una macchina fotografica digitale.
Installazione Installazione della macchina fotografica Preparazione della Cyber-shot Station sulla Cyber-shot Station Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Spina DC – Inserire il blocco batteria ricaricabile NP- Alimentatore CA A una presa NH25 nella macchina fotografica. di rete –...
Carica del blocco Visualizzazione delle immagini batteria sullo schermo di un televisore Installare la macchina fotografica con il blocco Collegare il cavo di collegamento A/V (in batteria inserito sulla Cyber-shot Station. dotazione) alla presa A/V OUT (MONO) della Cyber-shot Station e alle prese La carica viene avviata automaticamente.
Visualizzare il fermo immagine che si Stampa di fermi desidera stampare utilizzando immagine Premere il tasto PRINT. Viene visualizzata la schermata di impostazione della stampa. Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine collegando la macchina fotografica direttamente o tramite la Cyber-shot Station a una stampante compatibile con PictBridge.
Collegamento della macchina Cura e manutenzione fotografica al computer Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con tramite la Cyber-shot Station acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali Collegare la Cyber-shot Station al trielina, alcol o benzene, onde evitare di computer mediante il cavo USB in danneggiare la superficie.
Guida alla soluzione dei problemi In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony. Sintomo Causa/Soluzione • La macchina fotografica è accesa. Non è possibile caricare il blocco t Spegnerla. batteria •...
Página 27
Sintomo Causa/Soluzione • La macchina fotografica è spenta. Il computer non riconosce la macchina t Accenderla. fotografica • Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione. t Utilizzare il cavo USB in dotazione. • Il cavo USB non è collegato in modo saldo. t Scollegare il cavo USB dal computer e dalla Cyber-shot Station, quindi ricollegarlo in modo saldo.
Accessori inclusi Caratteristiche tecniche • Cyber-shot Station (CSS-SA) (1) Cyber-shot Station • Cavo di collegamento A/V (1) Connettori di ingresso/uscita • Cavo USB (1) Presa A/V OUT (MONO) (monofonica) Minipresa • Alimentatore CA (AC-LS5) (1) : 1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato, Video •...
Página 30
Nederlands Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Página 31
U kunt het Cyber-shot Station op uw computer aansluiten met de bijgeleverde USB-kabel voor de overdracht van beelden. Handelsmerken • en "Cyber-shot Station" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • "Memory Stick" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten.
Página 32
Index Voorzorgsmaatregelen ....................... 5 De oplaadbare accu gebruiken ..................6 Voordat u het Cyber-shot Station gebruikt ..............6 Opmerkingen over de netspanningsadapter ..............6 Onderdelen .......................... 7 Instellen ..........................8 De camera op het Cyber-shot Station plaatsen .............. 8 De camera van het Cyber-shot Station verwijderen ............8 De accu opladen ........................
Voorzorgsmaatregelen • Het Cyber-shot Station is geen stof-, vocht- of waterdicht product. • Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden: – Plaatsen met extreme temperaturen In afgesloten auto's in de zomer. De omgevingstemperatuur kan zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden.
De oplaadbare accu gebruiken Informatie over de bijgeleverde NP-NH25 (nikkelmetaalhydride-accu) Opladen/levensduur van de accu • Gebruik de accu alleen als deze volledig is opgeladen. De accu is beperkt opgeladen wanneer deze wordt geleverd. • Laad de accu pas op als deze helemaal leeg is. •...
Instellen De camera op het Cyber- shot Station plaatsen Het Cyber-shot Station voorbereiden Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Stekker – Plaats de oplaadbare accu NP-NH25 in Naar een Netspanningsadapter de camera. stopcontact –...
De accu opladen Beelden op een televisiescherm bekijken Plaats de camera met de accu in het Cyber- shot Station. Sluit de A/V-kabel (bijgeleverd) aan op Het opladen wordt automatisch gestart. De de A/V OUT (MONO)-aansluitbus van CHARGE-lampjes van het Cyber-shot Station het Cyber-shot Station en de audio-/ gaan branden.
Geef het stilstaande beeld dat u wilt Stilstaande beelden afdrukken, weer met afdrukken Druk op de PRINT-toets. Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven. Zelfs als u geen computer hebt, kunt u stilstaande beelden gemakkelijk afdrukken door de camera rechtstreeks of via het Cyber- shot Station aan te sluiten op een PictBridge- compatibele printer.
De camera aansluiten Verzorging en onderhoud op de computer via het Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en veeg Cyber-shot Station het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, Sluit het Cyber-shot Station aan op de alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak computer met de USB-kabel die bij het...
Problemen oplossen Als er problemen met de producten optreden, probeert u de volgende oplossingen. Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony-handelaar. Probleem Oorzaak/oplossing • De camera is ingeschakeld. U kunt de accu niet opladen.
Página 41
Probleem Oorzaak/oplossing • De camera is uitgeschakeld. De computer herkent de camera niet. t Schakel de camera in. • U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel. • De USB-kabel is niet stevig aangesloten. t Koppel de USB-kabel los van de computer en het Cyber-shot Station en sluit de kabel weer stevig aan.
Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Nombre del producto: Cyber-shot Station Modelo: CSS-SA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad.
Marcas Comerciales • y “Cyber-shot Station” son marcas comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes.
Página 46
Índice Precauciones ........................5 Utilización de la batería recargable .................. 6 Antes de utilizar la Cyber-shot Station ................6 Notas sobre el adaptador de alimentación de ca ............6 Identificación de los componentes ................... 7 Configuración ........................8 Colocación de la cámara en la Cyber-shot Station ............8 Extracción de la cámara de la Cyber-shot Station ............
Precauciones • La Cyber-shot Station no está protegida contra el polvo, la humedad ni el agua. • No utilice ni guarde la Cyber-shot Station en lugares sujetos a las siguientes condiciones: – Lugares con temperaturas extremas En automóviles cerrados durante el verano, la temperatura puede ser muy alta, y puede provocar deformaciones o fallos de funcionamiento en la Cyber-shot Station.
Utilización de la batería recargable Acerca de la batería NP-NH25 suministrada (batería de hidruro de níquel-metal) Carga/duración de la batería • Utilice la batería sólo después de cargarla completamente. La batería sólo dispone de una carga pequeña cuando se envía de fábrica. •...
Identificación de los componentes Cyber-shot Station Botones de control ( / / / / ) Lámparas CHARGE Lámpara POWER Botón PRINT Botón MENU Conector múltiple Toma A/V OUT (MONO) Toma (USB) Toma de entrada de cc Selector DISPLAY SELECT CAMERA: Para ver las imágenes en una cámara digital de imágenes fijas.
Configuración Colocación de la cámara en la Cyber-shot Station Preparación de la Cyber-shot Station Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Clavija de – Inserte la batería recargable NP-NH25 en la cámara.
Nivel de carga de la Visualización de imágenes batería en la pantalla del televisor Coloque la cámara, con la batería dentro, en Conecte el cable de conexión de audio/ la Cyber-shot Station. vídeo (suministrado) a la toma A/V OUT (MONO) de la Cyber-shot Station y a las La carga se inicia automáticamente.
Pulse en los botones de control Tras haber realizado la conexión, aparecerá para seleccionar la imagen que desee. el indicador en la pantalla LCD. – También se puede seleccionar la imagen No extraiga la cámara de la Cyber-shot pulsando los botones de control Station mientras ésta se comunica con la la cámara.
Conexión de la cámara Cuidado y mantenimiento al ordenador mediante Limpie la Cyber-shot Station con un paño suave ligeramente humedecido con agua y la Cyber-shot Station seque la superficie con un paño seco. No use ningún tipo de disolvente –como diluyentes, Conecte el ordenador y la Cyber-shot alcohol o bencina–, ya que podrían dañar la Station mediante el cable USB que se...
Solución de problemas Si surge algún problema con los productos, consulte las soluciones siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Problema Causa/solución • La cámara está encendida. La batería no se carga t Apague la cámara.
Página 55
Problema Causa/solución • La cámara está apagada. El ordenador no reconoce la cámara t Encienda la cámara. • No se está utilizando el cable USB suministrado. t Utilice el cable USB suministrado. • El cable USB no está conectado firmemente. t Desconecte el cable USB del ordenador y de la Cyber-shot Station y, a continuación, vuelva a conectarlo con firmeza.
Elementos incluidos Especificaciones • Cyber-shot Station (CSS-SA) (1) Cyber-shot Station • Cable de conexión de audio/vídeo (1) Conectores de entrada/salida • Cable USB (1) Toma A/V OUT (MONO) (monoaural) Minitoma • Adaptador de alimentación de ca (AC-LS5) (1) : 1 Vp-p 75 Ω no equilibrado, Vídeo •...
Página 58
Português Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. AVISO Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Aviso para os clientes na Europa Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes aos cabos de ligação inferiores a 3 metros.
Pode ligar a Cyber-shot Station ao computador utilizando o cabo USB fornecido para transferir imagens. Marcas comerciais • e “Cyber-shot Station” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes.
Página 60
Índice Precauções ........................... 5 Utilizar a bateria recarregável ................... 6 Antes de utilizar a Cyber-shot Station ................6 Notas sobre o transformador de CA ................6 Identificar as peças ......................7 Instalar ..........................8 Instalar a máquina na Cyber-shot Station ............... 8 Retirar a máquina da Cyber-shot Station ................
Precauções • A Cyber-shot Station não é um produto à prova de pó, humidade ou água. • Não utilize nem guarde a Cyber-shot Station em locais com as condições seguintes: – Locais com temperaturas muito altas ou baixas Num automóvel fechado durante o Verão, a temperatura pode ser muito alta e provocar deformações ou o mau funcionamento da Cyber-shot Station.
Utilizar a bateria recarregável A bateria NP-NH25 (bateria de hidreto de metal de níquel) fornecida Carga/Duração da bateria • Não utilize a bateria sem a carregar totalmente. A bateria é fornecida de fábrica com muito pouca carga. • Carregue a bateria depois de esgotar completamente a carga anterior. •...
Identificar as peças Cyber-shot Station Botões de controlo ( / / / / ) Indicadores luminosos CHARGE Indicador luminoso Botão PRINT POWER Botão MENU Multi-conector Tomada A/V OUT (MONO) Tomada (USB) Tomada DC IN Selector DISPLAY SELECT CAMERA: Ver as imagens numa máquina fotográfica digital.
Instalar Instalar a máquina na Cyber-shot Station Preparar a Cyber-shot Station Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Ficha CC – Introduza a bateria recarregável NP- Transformador A uma tomada NH25 na máquina. de CA de parede –...
Carregar a bateria Ver as imagens no ecrã de um televisor Com a bateria inserida, instale a máquina na Cyber-shot Station. Ligue o cabo de ligação de A/V O carregamento começa automaticamente. Os (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) indicadores luminosos CHARGE da Cyber- da Cyber-shot Station e às tomadas de shot Station acendem-se.
Utilize os botões para visualizar Imprimir imagens fixas uma imagem fixa que pretenda imprimir. Mesmo que não tenha computador, pode Carregue no botão PRINT. imprimir com facilidade imagens fixas ligando Aparece o ecrã das definições da a máquina, directamente ou através da Cyber- impressora.
Ligar a máquina ao Cuidados a ter e manutenção computador através da Limpe a Cyber-shot Station com um pano macio ligeiramente humedecido em água e seque-a Cyber-shot Station com um pano seco. Não utilize nenhum tipo de solvente, como diluente, álcool ou benzina, pois Ligue a Cyber-shot Station ao pode danificar a respectiva superfície.
Resolução de problemas Se tiver problemas com os aparelhos, consulte as soluções indicadas a seguir. Se o problema persistir, contacte o agente da Sony. Sintoma Causa/Solução • A máquina está ligada. Não é possível carregar a bateria t Desligue a máquina.
Página 69
Sintoma Causa/Solução • A máquina está desligada. O computador não reconhece a t Ligue a máquina. máquina • Não está a utilizar o cabo USB fornecido. t Utilize o cabo USB fornecido. • O cabo USB não está bem ligado. t Desligue o cabo USB do computador e da Cyber-shot Station e volte a ligá-lo correctamente.
Itens incluídos Características técnicas • Cyber-shot Station (CSS-SA) (1) Cyber-shot Station • Cabo de ligação de A/V (1) Conectores de entrada/saída • Cabo USB (1) Tomada A/V OUT (MONO) (Monaural) Minitomada • Transformador de CA (AC-LS5) (1) : 1 Vp-p, 75 Ω, não balanceado, Vídeo •...
Página 72
Svenska Innan denna enhet tas i bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare användning. VARNING Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Att observera för kunder i Europa Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på...
Página 73
Du kan ansluta Cyber-shot Station till en dator med den medföljande USB-kabeln för bildöverföring. Varumärken • och ”Cyber-shot Station” är varumärken som tillhör Sony Corporation. • ”Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation. • Övriga system- och produktnamn i den här handledningen är vanligtvis varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare.
Página 74
Index Försiktighetsåtgärder ......................5 Använda uppladdningsbara batterier ................6 Innan du börjar använda Cyber-shot Station ..............6 Att tänka på när det gäller nätadaptern ................6 Identifiera delarna ......................7 Installation ........................... 8 Placera kameran i Cyber-shot Station ................8 Ta bort kameran från Cyber-shot Station ................
Försiktighetsåtgärder • Cyber-shot Station är inte dammtät, fukttät eller vattentät. • Använd eller placera inte Cyber-shot Station på följande platser: – Där det råder extrema temperaturförhållanden Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer deformationer på...
Använda uppladdningsbara batterier Om det medföljande batteriet NP-NH25 (nickelmetallhydridbatteri) Uppladdning/batterilivslängd • Använd bara batteriet när du har laddat upp det helt. Vid leverans från fabrik är batteriet bara delvis laddat. • Ladda upp batteriet när du tömt batteriet fullständigt. • Batteriet förlorar med tiden sin laddning, även när det inte används. Du rekommenderas att ladda upp batteriet strax innan du använder det.
Identifiera delarna Cyber-shot Station Styrknappar ( / / / / ) CHARGE-lampor POWER-lampa PRINT-knapp MENU-knapp Multi-kontakt A/V OUT (MONO)- uttag (USB)-uttag DC IN-uttag DISPLAY SELECT-omkopplare CAMERA: När du visar bilder på en digital stillbildskamera. TV: När du visar bilder på en TV. 7-SE...
Installation Placera kameran i Cyber-shot Station Förbereda Cyber-shot Station Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Likströmskontakt (DC) Till ett – Sätt det uppladdningsbara batteriet NP- Nätadapter vägguttag NH25 i kameran. – Sätt i ett ”Memory Stick” i kameran. –...
Ladda batteriet Visa bilder på en TV- skärm Placera kameran i Cyber-shot Station med batteriet i. Anslut A/V-kabeln (medföljer) till A/V Uppladdningen börjar automatiskt. CHARGE- OUT (MONO)-uttaget på Cyber-shot lamporna på Cyber-shot Station tänds. Station och till ljud/video-ingångarna på TV:n. Batterinivå: LÅG A/V-kabel Batterinivå: MEDEL...
Använd för att visa den bild som Skriva ut stillbilder ska skrivas ut. Tryck på PRINT-knappen. Även om du inte har en dator kan du enkelt Inställningsskärmen för utskrift visas. skriva ut bilder genom att koppla kameran, antingen direkt eller via Cyber-shot Station, till en PictBridge-kompatibel skrivare.
Ansluta kameran till en Vård och underhåll dator via Cyber-shot Rengör Cyber-shot Station med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan Station med en torr duk. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, Anslut Cyber-shot Station till datorn eftersom de kan skada ytan.
Felsökning Om du har problem med produkten kan hjälpen finnas bland följande åtgärder. Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony-återförsäljare. Symptom Orsak/Åtgärd • Kameran är påslagen. Det går inte att ladda upp batteriet t Stäng av kameran.
Página 83
Symptom Orsak/Åtgärd • Kameran är avstängd. Din dator identifierar inte kameran t Slå på kameran. • Du använder inte den medföljande USB-kabeln. t Använd den medföljande USB-kabeln. • USB-kabeln sitter inte fast ordentligt. t Ta bort USB-kabeln från datorn och Cyber- shot Station och anslut den sedan igen och kontrollera att kontakterna verkligen sitter som de ska.
Inkluderade artiklar Tekniska data • Cyber-shot Station (CSS-SA) (1) Cyber-shot Station • A/V-kabel (1) Ingångar/Utgångar • USB-kabel (1) A/V OUT (MONO)-kontakt (mono) Minikontakt • Nätadapter (AC-LS5) (1) : 1 Vp-p, 75 Ω, obalanserad, Video • Nätkabel (1) negativ synk Ljud 327 mV (47 kΩ...
Página 86
Dansk Læs denne vejledning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem den til senere konsultation. ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt. Til brugerne i Europa Dette produkt er blevet afprøvet og opfylder de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet, ved brug af tilslutningskabler, der er kortere end 3 meter.
Página 87
Du kan tilslutte Cyber-shot Station til din computer med det medfølgende USB-kabel til billedvideresendelse. Varemærker • og "Cyber-shot Station" er varemærker tilhørende Sony Corporation. • "Memory Stick" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. • Desuden er system- og produktnavne i denne vejledning normalt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive udviklere eller producenter.
Página 88
Indeks Forholdsregler ........................5 Brug af genopladeligt batteri .................... 6 Før du bruger Cyber-shot Station ..................6 Bemærkninger til vekselstrømsadapteren ..............6 Delene ........................... 7 Konfiguration ........................8 Anbringelse af kameraet i Cyber-shot Station ..............8 Fjernelse af kameraet fra Cyber-shot Station ..............8 Opladning af batteriet ......................
Forholdsregler • Cyber-shot Station er ikke et støv-, fugt- eller vandtæt produkt. • Undgå at opbevare eller anvende Cyber-shot Station følgende steder: – Steder med ekstreme temperaturer I lukkede biler om sommeren, hvor den omgivende temperatur kan blive meget høj, hvilket kan forårsage misdannelse eller fejl på...
Brug af genopladeligt batteri Om det medfølgende NP-NH25 (Nickel-Metal Hydrid-batteri) Opladning/Batteriets levetid • Anvend kun batteriet, når det er opladet. Batteriet er kun lidt opladet, når det sendes fra fabrikken. • Oplad batteriet, når du har brugt den forrige opladning helt op. •...
Delene Cyber-shot Station Kontrolknapper ( / / / / ) CHARGE-lamper POWER-lampe PRINT-knap MENU-knap Multistik A/V OUT (MONO)-stik (USB)-stik DC IN-stik DISPLAY SELECT-kontakt CAMERA: Vis billeder på et digitalt stillbilledkamera. TV: Vis billeder på tv. 7-DK...
Konfiguration Anbringelse af kameraet i Cyber-shot Station Klargøring af Cyber-shot Station Tilslut stikket til vekselstrømsadapteren i DC IN-stikket i Cyber-shot Station. Cyber-shot Station DC-stik Til en – Sæt det genopladelige batteri NP-NH25 i Vekselstrømsadapter stikkontakt i kameraet. væggen – Indsæt "Memory Stick" i kameraet. –...
Opladning af batteriet Visning af billeder på en tv-skærm Anbring kameraet med batteriet isat i Cyber-shot Station. Tilslut A/V-tilslutningskablet (medfølger) Opladningen starter automatisk. CHARGE- til A/V OUT (MONO)-stikket på Cyber- lamperne på Cyber-shot Station tændes. shot Station og lyd/video- indgangsstikket på tv’et. Batteriniveau: LAVT A/V-tilslutningskabel Batteriniveau: MELLEM...
Få vist det stillbillede, du vil udskrive Udskrivning af stillbilleder Tryk på PRINT-knappen. Skærmbilledet til udskrivningsindstillinger Du kan let udskrive stillbilleder, selvom du vises. ikke har en computer, ved at tilslutte kameraet direkte eller via Cyber-shot Station til en PictBridge-kompatibel printer. •...
Tilslutning af kameraet Pleje og vedligeholdelse til computeren via Rengør Cyber-shot Station med en blød klud, der er let fugtet med vand, og aftør overfladen med Cyber-shot Station en tør klud. Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, sprit Tilslut Cyber-shot Station til computeren eller benzin, da dette kan ødelægge overfladen.
Fejlfinding Hvis du har problemer med dine produkter, henvises til følgende løsninger. Hvis problemerne fortsat opstår, skal du kontakte din Sony-forhandler. Symptom løsning • Kameraet er tændt. Du kan ikke oplade batteriet t Sluk kameraet. (Når CHARGE-lamperne ikke lyser.) • Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet.
Página 97
Symptom løsning • Kameraet er slukket. Computeren genkender ikke kameraet t Tænd kameraet. • Du anvender ikke det medfølgende USB-kabel. t Brug det medfølgende USB-kabel. • USB-kablet er ikke fuldstændigt tilsluttet. t Fjern USB-kablet både fra computeren og Cyber-shot Station, og tilslut det fuldstændigt igen.
Medfølgende dele Specifikationer • Cyber-shot Station (CSS-SA) (1) Cyber-shot Station • A/V-tilslutningskabel (1) Indgangs-/udgangsstik • USB-kabel (1) A/V OUT (MONO)-stik (Mono) Mini-stik • Vekselstrømsadapter (AC-LS5) (1) : 1 Vp-p, 75 Ω, ubalanceret, Video • Vekselstrømsledning (1) negativ synkronisering 327 mV (47 kΩ belastet) •...
Página 100
Suomi Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ja säilyttämään sen tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten. VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Huomautus eurooppalaisille asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä...
Página 101
Cyber-shot Station -in voi kytkeä tietokoneeseen mukana tulevalla USB-kaapelilla kuvien siirtämistä varten. Tavaramerkit • ja ”Cyber-shot Station” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. • ”Memory Stick” ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. • Lisäksi tässä käyttöohjeessa mainitut järjestelmä- ja tuotenimet ovat yleensä vastaavien kehittäjien tai valmistajien tavaramerkkejä...
Página 102
Hakemisto Varotoimet ........................... 5 Akun käyttäminen ......................6 Ennen Cyber-shot Station -in käyttöä ................6 Huomautuksia verkkolaitteesta ..................6 Aseman osat ........................7 Asennus ..........................8 Aseta kamera Cyber-shot Station -iin ................8 Kameran irrottaminen Cyber-shot Station -laitteesta ........... 8 Akun lataaminen ........................
Varotoimet • Cyber-shot Station ei ole pölytiivis, kosteudelta suojattu tai vedenkestävä tuote. • Cyber-shot Station -ia ei pidä käyttää tai säilyttää seuraavissa paikoissa: – Paikoissa, joissa on hyvin kuumaa tai kylmää Suljetussa autossa kesällä, koska lämpötila voi olla niin korkea, että Cyber-shot Station -in kotelon muoto voi muuttua tai laite voi vioittua.
Akun käyttäminen Tietoja vakiovarusteisiin sisältyvästä NP-NH25-akusta (nikkelimetallihydridiakku) Lataaminen/akun käyttöikä • Käytä akkua vasta, kun se on täyteen ladattu. Akussa on vain pieni varaus, kun se lähetetään tehtaasta. • Lataa akku, kun olet käyttänyt sen aiemman varauksen loppuun. • Akun varaus purkautuu itsestään ajan kuluessa, vaikkei akkua käytettäisi lainkaan. Akku kannattaa ladata juuri ennen sen käyttöä.
Asennus Aseta kamera Cyber- shot Station -iin Cyber-shot Station -in valmistelu Kytke verkkolaite Cyber-shot Station -in DC IN -liitäntään. Cyber-shot Station Tasavirtaliitin – Aseta NP-NH25-akku kameraan. Verkkolaite – Aseta ”Memory Stick” kameraasi. Pistorasiaan – Katkaise kamerasta virta ennen kameran asettamista Cyber-shot Station -iin ja ennen kameran irrottamista Cyber-shot Station -ista.
Akun lataaminen Kuvien katseleminen televisiosta Aseta akulla varustettu kamera Cyber-shot Station -iin. Kytke A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste) Lataus alkaa automaattisesti. Cyber-shot Cyber-shot Station -in A/V OUT (MONO) Station -laitteen CHARGE-merkkivalot -liitäntään ja television audio-/ syttyvät. videoliitäntöihin. Akun lataustaso: MATALA A/V-liitäntäkaapeli Akun lataustaso: KESKIMÄÄRÄINEN Jos televisiossa on stereotuloliitännät, kytke A/V-liitäntäkaapelin audioliitin (musta) vasemman äänikanavan...
Tuo tulostettava still-kuva näkyviin Still-kuvien painamalla / -painiketta. tulostaminen Paina PRINT-painiketta. Tulostusasetusnäyttö tulee näkyviin. Vaikka käytettävissä ei olisi tietokonetta, still- kuvat voi tulostaa helposti kytkemällä kamera suoraan tai Cyber-shot Station -in kautta PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen. • Katso lisätietoja tulostimen asetuksista, kuten tulostettavien kuvien lukumäärästä, –...
Kameran kytkeminen Hoito ja huoltaminen tietokoneeseen Cyber- Puhdista Cyber-shot Station pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi shot Station -laitteen pinta sitten kuivalla liinalla. Älä käytä kautta puhdistuksessa liuottimia, kuten tinneriä, alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa. Kytke Cyber-shot Station tietokoneeseen Cyber-shot Station -in mukana tulevalla USB-kaapelilla.
Vianmääritys Jos tuotteiden käytössä ilmenee ongelma, kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Häiriö Syy ja ratkaisu • Kameraan on kytketty virta. Akkua ei voida ladata t Katkaise virta kamerasta. (Jos CHARGE-merkkivalot eivät syty.) • Verkkolaite on irti.
Página 111
Häiriö Syy ja ratkaisu • Kameran virta on katkaistu. Tietokone ei tunnista kameraa t Kytke kameraan virta. • Kameran mukana toimitettu USB-kaapeli ei ole käytössä. t Käytä kameran mukana toimitettua USB- kaapelia. • USB-kaapelia ei ole kytketty kunnolla. t Irrota USB-kaapeli tietokoneesta ja Cyber-shot Station -laitteesta ja kytke kaapeli sitten pitävästi uudelleen.
Mukana tulevat tarvikkeet Tekniset tiedot • Cyber-shot Station (CSS-SA) (1) Cyber-shot Station • A/V-liitäntäkaapeli (1) Tulo-/lähtöliitännät • USB-kaapeli (1) A/V OUT (MONO) -liitäntä (monoääninen) • Verkkolaite (AC-LS5) (1) Miniliitäntä • Verkkojohto (1) : 1 Vp-p, 75 Ω, Video epäsymmetrinen, negatiivinen, •...
Página 114
Pyccкий Пepeд paботой c дaнным обоpyдовaниeм внимaтeльно изyчитe это pyководcтво и xpaнитe eго кaк cпpaвочноe поcобиe. ПPEДУПPEЖДEHИE Bо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Bнимание для покупателей в Eвропе Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым...
Página 115
Mожно подcоeдинить Cyber-shot Station к компьютepy c помощью пpилaгaeмого кaбeль USB для пepeдaчи cнимков. Tовapныe знaки • и “Cyber-shot Station” являютcя товapными знaкaми Sony Corporation. • “Memory Stick” и являютcя товapными знaкaми Sony Corporation. • Кpомe того, нaзвaния cиcтeм и пpодyктов, иcпользyeмыe в нacтоящeм pyководcтвe, являютcя...
Mepы пpeдоcтоpожноcти • Cyber-shot Station нe являeтcя пылe-, влaго- и водонeпpоницaeмым издeлиeм. • He иcпользyйтe и нe xpaнитe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cлeдyющиx фaктоpов: – Экcтpeмaльныe тeмпepaтypы B зaкpытом aвтомобилe в лeтнee вpeмя тeмпepaтypa окpyжaющeго воздyxa можeт повыcитьcя и cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station. –...
Уcтaновкa Уcтaновкa фотоaппapaтa нa Cyber-shot Station Подготовкa Cyber-shot Station Подключитe aдaптep пepeмeнного токa к гнeздy DC IN Cyber-shot Station. Cyber-shot Station Штeкep поcтоянного токa – Bcтaвьтe пepeзapяжaющийcя бaтapeйный блок NP-NH25 в Aдaптep фотоaппapaт. К ceтeвой пepeмeнного токa – Bcтaвьтe кapтy пaмяти “Memory Stick” pозeткe в...
Haжимaйтe кнопки yпpaвлeния Поcлe подключeния нa для выбоpa нeобxодимого cнимкa. жидкокpиcтaлличecком диcплee должeн отобpaзитьcя индикaтоp – Cнимок тaкжe можно выбpaть, нaжимaя кнопки нa Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy фотоaппapaтe. Cyber-shot Station и пpинтepом c – Cyber-shot Station cовмecтимa c помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe cиcтeмaми...
Подключeниe фотоaппapaтa Уxод и обcлyживaниe к компьютepy чepeз Cyber- Oчиcтитe Cyber-shot Station мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной водой, и пpотpитe shot Station повepxноcть cyxой ткaнью. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, Подcоeдинитe Cyber-shot Station к paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они компьютepy c помощью...
Página 125
Heполaдкa Пpичинa/Peшeниe • Фотоaппapaт выключeн. Компьютep нe pacпознaeт t Bключитe фотоaппapaт. фотоaппapaт • Иcпользyeтcя кaбeль USB нe из комплeктa поcтaвки. t Иcпользyйтe пpилaгaeмый кaбeль USB. • кaбeль USB подcоeдинeн нeнaдeжно. t Oтcоeдинитe кaбeль USB от компьютepa и Cyber-shot Station, зaтeм нaдeжно подcоeдинитe eго...
Пepeзapяжaющийcя бaтapeйный Texничecкиe блок NP-NH25 Hоpмaльноe нaпpяжeниe: xapaктepиcтики 1,2 B × 2 Eмкоcть: Cyber-shot Station номин. 2500 мAч Paзъeмы вxодныx/выxодныx cигнaлов Paбочaя тeмпepaтypa: Гнeздо A/V OUT (MONO) от 0°C до +40°C (монофоничecкоe) Mини-гнeздо Комплeктноcть поcтaвки Bидeо : 1 Vp-p, 75 Oм, •...
Página 132
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).