Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
1C30 Trias
Ottobock 1C30 Trias Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 1C30 Trias. Tenemos
2
Ottobock 1C30 Trias manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 1C30 Trias Instrucciones De Uso (196 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Productos para Cuidado de la Salud
| Tamaño: 2.12 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Bedeutung der Warnsymbolik
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang
6
Gebrauchsanweisung
6
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
7
Statischer Aufbau
8
Dynamische Anprobe
8
Optional: Schaumstoffüberzug Montieren
8
Wartung und Reparatur
9
Product Description
10
CE-Konformität
10
Rechtliche Hinweise
10
Technische Daten
10
Construction and Function
11
Combination Possibilities
11
Intended Use
11
Environmental Conditions
12
Service Life
12
Preparing the Product for Use
14
Scope of Delivery
14
Instructions for Use
14
Bench Alignment
15
Dynamic Trial Fitting
16
Optional: Installing the Foam Cover
16
Static Alignment
16
Maintenance and Repair
17
Legal Information
17
Technical Data
18
Description du Produit
18
Conception et Fonctionnement
18
Conditions D'environnement
19
Combinaisons Possibles
19
Utilisation Conforme
19
Durée D'utilisation
20
Signification des Symboles de Mise en Garde
20
Consignes Générales de Sécurité
20
Contenu de la Livraison
22
Mise en Service du Produit
22
Instructions D'utilisation
22
Alignement de Base
23
Alignement Statique
23
Essai Dynamique
24
Maintenance et Réparations
25
Mise au Rebut
25
Informations Légales
25
Caractéristiques Techniques
26
Descrizione del Prodotto
26
Costruzione E Funzionamento
26
Condizioni Ambientali
27
Uso Conforme
27
Possibilità DI Combinazione
27
Durata DI Utilizzo
28
Preparazione All'uso
30
Istruzioni Per L'uso
30
Allineamento Statico
31
Prova Dinamica
32
Opzione: Montaggio del Rivestimento in Espanso
32
Manutenzione E Riparazione
33
Smaltimento
33
Construcción y Función
34
Dati Tecnici
34
Información
34
Descripción del Producto
34
Condiciones Ambientales
35
Seguridad
36
Significado de Los Símbolos de Advertencia
36
Indicaciones Generales de Seguridad
36
Componentes Incluidos en el Suministro
38
Preparación para el Uso
38
Alineamiento
38
Instrucciones de Uso
38
Alineamiento Básico
39
Alineamiento Estático
39
Prueba Dinámica
40
Opcional: Montar una Funda de Espuma
40
Mantenimiento y Reparación
41
Eliminación
41
Responsabilidad
41
Construção E Funcionamento
42
Informação
42
Descrição Do Produto
42
Datos Técnicos
42
Possibilidades de Combinação
43
Uso Previsto
43
Condições Ambientais
43
Material Fornecido
45
Manual de Utilização
45
Estabelecer a Operacionalidade
46
Alinhamento Básico
46
Alinhamento Estático
47
Opcional: Montar O Revestimento de Espuma
48
Manutenção E Reparo
49
Dados Técnicos
49
Productbeschrijving
50
Constructie en Functie
50
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
51
Algemene Veiligheidsvoorschriften
52
Inhoud Van de Levering
53
Gebruiksaanwijzing
53
Gebruiksklaar Maken
54
Statische Opbouw
55
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
55
Onderhoud en Reparatie
56
Afvalverwerking
57
Juridische Informatie
57
Technische Gegevens
57
Konstruktion Och Funktion
58
Ändamålsenlig Användning
58
Produktens Livslängd
59
Varningssymbolernas Betydelse
59
Allmänna Säkerhetsanvisningar
60
Göra Klart För Användning
61
Bruksanvisning
61
Statisk Inriktning
63
Dynamisk Provning
63
Underhåll Och Reparation
64
Juridisk Information
64
Tekniska Uppgifter
65
Konstruktion Og Funktion
65
Formålsbestemt Anvendelse
66
Brugsanvisning
68
Indretning Til Brug
69
Statisk Opbygning
70
Dynamisk Afprøvning
70
Som Option: Montering Af Skumkosmetik
70
Vedligeholdelse Og Reparation
71
Bortskaffelse
71
Juridiske Oplysninger
72
Tekniske Data
72
Konstruksjon Og Funksjon
73
Forskriftsmessig Bruk
73
Klargjøring Til Bruk
76
Bruksanvisning
76
Statisk Oppbygging
77
Dynamisk Prøving
78
Valgfritt: Montere Skumplastovertrekk
78
Vedlikehold Og Reparasjon
79
Juridiske Merknader
79
Tuotteen Kuvaus
80
Rakenne Ja Toiminta
80
Määräystenmukainen Käyttö
80
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
81
Yleiset Turvaohjeet
82
Käyttöohje
83
Saattaminen Käyttökuntoon
84
Staattinen Asennus
85
Dynaaminen Päällesovitus
85
Valinnaisesti: Asenna Vaahtomuovipäällyste
85
Huolto Ja Korjaus
86
Opis Produktu
87
Tekniset Tiedot
87
Oikeudelliset Ohjeet
87
Konstrukcja I Funkcja
88
MożliwośCI Zestawień
88
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
88
Warunki Otoczenia
89
Okres Użytkowania
89
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
89
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
89
Skład Zestawu
91
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
91
Instrukcja Użytkowania
91
Osiowanie Podstawowe
92
Opcjonalnie: Montaż Pokrycia Piankowego
93
Osiowanie Statyczne
93
Przymiarka Dynamiczna
93
Konserwacja I Naprawa
94
Wskazówki Prawne
95
Dane Techniczne
95
Felépítés És MűköDés
96
Rendeltetésszerű Használat
96
Környezeti Feltételek
97
Általános Biztonsági Tudnivalók
97
A Szállítmány Tartalma
99
Használati Utasítás
99
Jogi Tudnivalók
102
Műszaki Adatok
103
Popis Produktu
103
Konstrukce a Funkce
103
Možnosti Kombinace Komponentů
103
Použití K Danému Účelu
104
Okolní Podmínky
104
Doba Použití
104
Rozsah Dodávky
106
Návod K Použití
106
Statická Stavba
108
Dynamická Zkouška
108
Údržba a Oprava
109
Právní Ustanovení
110
Odpovědnost Za Výrobek
110
Technické Údaje
110
Descrierea Produsului
110
Utilizare Conform Destinaţiei
111
PosibilităţI de Combinare
111
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
111
CondiţII de Mediu
112
Durata de Utilizare
112
Legendă Simboluri de Avertisment
112
IndicaţII Generale de Siguranţă
112
Conţinutul Livrării
114
Realizarea CapacităţII de Utilizare
114
Instrucţiuni de Utilizare
114
Opţional: Montarea Învelişului Cosmetic Din Material Expandat
116
Proba Dinamică
116
Alinierea Statică
116
Întreţinere ŞI Reparaţie
117
Eliminare Ca Deşeu
117
InformaţII Juridice
118
Răspunderea Juridică
118
Date Tehnice
118
Opis Proizvoda
118
Namjenska Uporaba
119
Konstrukcija I Funkcija
119
Uvjeti Okoline
120
Vijek Uporabe
120
Sadržaj Isporuke
122
Uspostavljanje Uporabljivosti
122
Upute Za Uporabu
122
Osnovno Poravnanje
123
Statičko Poravnanje
124
Dinamička Proba
124
Opcijski: Montaža Pjenaste Navlake
124
Pravne Napomene
125
Održavanje I Popravljanje
125
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
126
Tehnički Podatci
126
Opis Izdelka
126
Sestava in Funkcija
126
Možnosti Kombiniranja
127
Namenska Uporaba
127
Pogoji Okolice
127
Življenjska Doba
128
Obseg Dobave
129
Navodila Za Uporabo
129
Zagotavljanje Primernosti Za Uporabo
130
Osnovno Sestavljanje
130
Statično Sestavljanje
131
Dinamično Pomerjanje
131
Izbirno: Montiranje Prevleke Iz Pene
132
Vzdrževanje in Popravila
132
Pravni Napotki
133
Tehnični Podatki
133
Popis Výrobku
133
Použitie V Súlade S UrčeníM
134
Konštrukcia a Funkcia
134
Možnosti Kombinácie
134
Podmienky Okolia
135
Doba Používania
135
Význam Varovných Symbolov
135
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
135
Návod Na Používanie
137
Základná Stavba
138
Statická Konštrukcia
139
Právne Upozornenia
140
Likvidácia
140
Конструкция И Функция
141
Употреба По Предназначение
142
Условия На Околната Среда
142
Срок На Употреба
143
Значение На Предупредителните Символи
143
Общи Указания За Безопасност
143
Подготовка За Употреба
145
Инструкция За Употреба
145
Статична Центровка
146
Динамична Проба
147
Опция: Монтиране На Козметиката На Протезата
147
Техническо Обслужване И Ремонт
148
Изхвърляне Като Отпадък
148
Правни Указания
148
Технически Данни
149
Ürün Açıklaması
149
Çevre Şartları
150
KullanıM Amacı
150
Kombinasyon Olanakları
150
KullanıM Süresi
151
Uyarı Sembollerinin Anlamı
151
Genel Güvenlik Uyarıları
151
Teslimat Kapsamı
153
Kullanıma Hazırlama
153
Temel Kurulum
154
Statik Kurulum
154
Dinamik Prova
154
Teknik Veriler
156
CE-Uygunluk Açıklaması
156
Yasal Talimatlar
156
Περιγραφή Προϊόντος
157
Κατασκευή Και Λειτουργία
157
Δυνατότητες Συνδυασμού
157
Ενδεδειγμένη Χρήση
157
Περιβαλλοντικές Συνθήκες
158
Διάρκεια Χρήσης
158
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
158
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
159
Περιεχόμενο Συσκευασίας
160
Οδηγίες Χρήσης
160
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
161
Βασική Ευθυγράμμιση
161
Στατική Ευθυγράμμιση
162
Δυναμική Δοκιμή
162
Προαιρετικά: Τοποθέτηση Αφρώδους Επένδυσης
163
Συντήρηση Και Επισκευή
164
Νομικές Υποδείξεις
164
Конструкция И Функции
165
Описание Изделия
165
Использование По Назначению
166
Условия Применения Изделия
166
Срок Эксплуатации
167
Значение Предупреждающих Символов
167
Общие Указания По Технике Безопасности
167
Объем Поставки
169
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
169
Руководство По Применению
169
Статическая Сборка
170
Основная Сборка
170
Динамическая Примерка
171
Опция: Монтаж Косметической Пенопластовой Оболочки
171
Техническое Обслуживание И Ремонт
172
Правовые Указания
172
Технические Характеристики
173
取扱説明書
177
テクニカル データ
180
使用说明书
184
규정에 맞는 올바른 사용
188
사용 설명서
190
Publicidad
Ottobock 1C30 Trias Instrucciones De Uso (153 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.84 MB
Tabla de contenido
Bedeutung der Warnsymbolik
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Montagevorbereitung
7
Aufziehen / Entfernen der Fußhülle
7
Rechtliche Hinweise
10
CE-Konformität
10
Technische Daten
10
Environmental Conditions
12
Service Life
12
Explanation of Warning Symbols
13
General Safety Instructions
13
Preparing for Assembly
15
Applying/Removing the Footshell
15
Maintenance Instructions
17
Legal Information
17
Technical Data
18
Conditions D'environnement
20
Durée D'utilisation
20
Signification des Symboles de Mise en Garde
21
Consignes Générales de Sécurité
21
Préparation du Montage
23
Pose / Retrait de L'enveloppe de Pied
23
Alignement de la Base (Pied Doté de Son Enveloppe)
24
Consignes D'entretien
26
Informations Légales
26
Caractéristiques Techniques
26
Condizioni Ambientali
28
Durata DI Utilizzo
29
Significato Dei Simboli Utilizzati
29
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
29
Preparazione Per Il Montaggio
31
Applicazione/Rimozione del Rivestimento Cosmetico
31
Indicazioni Per la Manutenzione
34
Dati Tecnici
35
Información
36
Descripción
36
Funcionamiento
36
Uso Previsto
36
Campo de Aplicación
37
Condiciones Ambientales
37
Tiempo de Utilización
37
Significado de Los Símbolos de Advertencia
38
Advertencias Generales de Seguridad
38
Componentes (Véase Fig. 1)
39
Preparación del Montaje
40
Colocación / Extracción de la Funda de Pie
40
Alineación Básica (Pie con Funda para Pie)
41
Funda de Espuma
42
Ajustes y Montaje Final
43
Indicaciones de Mantenimiento
43
Responsabilidad
43
Datos Técnicos
44
Condições Ambientais
46
Significado Dos Símbolos de Advertência
46
Indicações de Segurança Gerais
47
Componentes
48
Preparação da Montagem
49
Revestimento de Espuma
50
Dados Técnicos
52
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
55
Algemene Veiligheidsvoorschriften
55
Voetovertrek Aanbrengen / Verwijderen
57
Instellingen en Eindmontage
59
Juridische Informatie
60
Technische Gegevens
60
Varningssymbolernas Betydelse
63
Allmänna Säkerhetstips
63
Handhavande
65
Dra På / Ta Av Kosmetiken
66
Juridisk Information
68
Tekniska Uppgifter
68
Advarselssymbolernes Betydning
71
Generelle Sikkerhedsanvisninger
71
Påsætning / Fjernelse Af Fodkosmetikken
73
Juridiske Oplysninger
75
Warunki Otoczenia
78
Okres Użytkowania
78
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
79
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
79
Przygotowanie Do Montażu
81
Montaż/Demontaż Pokrycia Stopy
81
Wskazówki Prawne
84
Dane Techniczne
84
Környezeti Feltételek
86
Általános Biztonsági Tudnivalók
87
Karbantartási Tudnivalók
92
Jogi Tudnivalók
92
Műszaki Adatok
92
Okolní Podmínky
94
Doba Použití
95
Význam Varovných Symbolů
95
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
95
Pokyny Pro Údržbu
100
Odpovědnost Za Výrobek
100
Technické Údaje
101
Područje Primjene
102
Uvjeti Okoline
103
Vijek Uporabe
103
Značenje Simbola Upozorenja
103
Opće Sigurnosne Napomene
104
Navlačenje/Uklanjanje Navlake Za Stopalo
106
Upute Za Održavanje
108
Pravne Napomene
108
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
109
Çevre Şartları
111
KullanıM Süresi
111
Uyarı Sembol Sisteminin Anlamı
112
Genel Güvenlik Uyarıları
112
Ayak Kılıfının Giyilmesi / Çıkartılması
114
Yasal Talimatlar
117
CE-Uygunluk Açıklaması
117
Ενδεικνυόμενη Χρήση
118
Πεδίο Εφαρμογής
119
Περιβαλλοντικές Συνθήκες
119
Διάρκεια Χρήσης
119
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
120
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
120
Τοποθέτηση/Αφαίρεση Περιβλήματος Πέλματος
123
Υποδείξεις Συντήρησης
125
Цель Применения
127
Область Применения
128
Условия Применения Изделия
128
Срок Эксплуатации
128
Значение Предупреждающих Символов
129
Общие Инструкции По Безопасности
129
Способ Применения
131
Надевание/Снятие Оболочки
131
Указания По Техническому Обслуживанию
134
Правовые Указания
134
Соответствие Стандартам ЕС
134
Технические Характеристики
135
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 1C60 Triton
Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
Ottobock 1C40 C-Walk
Ottobock 1C68 Triton side flex
Ottobock 1C10 Terion
Ottobock 1C11 Terion K2
Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock
Ottobock 1C50 Taleo
Ottobock 1C53 Taleo LP
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL