Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
1C11 Terion K2
Ottobock 1C11 Terion K2 Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 1C11 Terion K2. Tenemos
1
Ottobock 1C11 Terion K2 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 1C11 Terion K2 Instrucciones De Uso (200 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.97 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Bedeutung der Warnsymbolik
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Lieferumfang
8
1C11 Terion K2
8
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
8
Gebrauchsanweisung
8
Fußhülle Aufziehen/Entfernen
9
Optional: Schaumstoffüberzug Montieren
10
Dynamische Anprobe
10
Statischer Aufbau
10
Rechtliche Hinweise
12
CE-Konformität
12
Technische Daten
12
Product Description
13
Combination Possibilities
13
Intended Use
13
Environmental Conditions
14
Service Life
14
Preparing the Product for Use
16
Scope of Delivery
16
Instructions for Use
16
Applying/Removing the Footshell
17
Bench Alignment
17
Static Alignment
17
Dynamic Trial Fitting
18
Optional: Installing the Foam Cover
18
Legal Information
19
Conception et Fonctionnement
20
Description du Produit
20
Technical Data
20
Combinaisons Possibles
21
Utilisation Conforme
21
Conditions D'environnement
21
Durée D'utilisation
22
Signification des Symboles de Mise en Garde
22
Consignes Générales de Sécurité
22
Contenu de la Livraison
24
Mise en Service du Produit
24
Instructions D'utilisation
24
Pose / Retrait de L'enveloppe de Pied
25
Alignement de Base
25
Essai Dynamique
26
Facultatif : Pose du Revêtement en Mousse
26
Alignement Statique
26
Mise au Rebut
28
Informations Légales
28
Caractéristiques Techniques
28
Descrizione del Prodotto
29
Costruzione E Funzionamento
29
Uso Conforme
29
Significato Dei Simboli Utilizzati
30
Condizioni Ambientali
30
Durata DI Utilizzo
30
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
31
Preparazione All'uso
32
Applicazione/Rimozione del Rivestimento Cosmetico
33
Istruzioni Per L'uso
33
Allineamento Statico
34
Prova Dinamica
34
Opzione: Montaggio del Rivestimento in Espanso
34
Smaltimento
36
Dati Tecnici
36
Descripción del Producto
37
Información
37
Construcción y Función
37
Condiciones Ambientales
38
Seguridad
39
Significado de Los Símbolos de Advertencia
39
Indicaciones Generales de Seguridad
39
Preparación para el Uso
40
Componentes Incluidos en el Suministro
40
Instrucciones de Uso
40
Alineamiento
41
Ponerse/Quitarse la Funda de Pie
41
Alineamiento Básico
41
Alineamiento Estático
42
Prueba Dinámica
42
Opcional: Montar una Funda de Espuma
42
Limpieza
43
Mantenimiento
43
Datos Técnicos
44
Responsabilidad
44
Eliminación
44
Descrição Do Produto
45
Informação
45
Construção E Funcionamento
45
Possibilidades de Combinação
45
Uso Previsto
45
Área de Aplicação
46
Condições Ambientais
46
Estabelecer a Operacionalidade
48
Material Fornecido
48
Manual de Utilização
48
Alinhamento Básico
49
Alinhamento Estático
50
Prova Dinâmica
50
Opcional: Montar O Revestimento de Espuma
50
Manutenção
51
Dados Técnicos
52
Productbeschrijving
53
Constructie en Functie
53
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
54
Algemene Veiligheidsvoorschriften
55
Inhoud Van de Levering
56
Gebruiksklaar Maken
56
Gebruiksaanwijzing
56
Voetovertrek Aanbrengen/Verwijderen
57
Statische Opbouw
58
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
58
Optioneel: Schuimstofovertrek Monteren
58
Afvalverwerking
59
Technische Gegevens
60
Juridische Informatie
60
Konstruktion Och Funktion
61
Ändamålsenlig Användning
61
Produktens Livslängd
62
Göra Klart För Användning
64
Ta På Och Av Fotkosmetiken
64
Statisk Inriktning
65
Dynamisk Provning
65
Juridisk Information
67
Tekniska Uppgifter
67
Formålsbestemt Anvendelse
68
Konstruktion Og Funktion
68
Advarselssymbolernes Betydning
69
Generelle Sikkerhedsanvisninger
70
Indretning Til Brug
71
Påsætning/Fjernelse Af Fodkosmetikken
72
Statisk Opbygning
73
Dynamisk Afprøvning
73
Som Option: Montering Af Skumkosmetik
73
Bortskaffelse
74
Juridiske Oplysninger
74
Tekniske Data
75
Forskriftsmessig Bruk
76
Konstruksjon Og Funksjon
76
Bruksanvisning
78
Klargjøring Til Bruk
79
Trekke På/Fjerne Fotkosmetikk
79
Statisk Oppbygging
80
Dynamisk Prøving
80
Valgfritt: Montere Skumplastovertrekk
81
Juridiske Merknader
82
Määräystenmukainen Käyttö
83
Tuotteen Kuvaus
83
Rakenne Ja Toiminta
83
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
85
Yleiset Turvaohjeet
85
Saattaminen Käyttökuntoon
86
Käyttöohje
86
Jalkaterän Kosmetiikan Päällevetäminen/Poistaminen
87
Staattinen Asennus
88
Dynaaminen Päällesovitus
88
Valinnaisesti: Asenna Vaahtomuovipäällyste
88
Oikeudelliset Ohjeet
90
Tekniset Tiedot
90
Opis Produktu
91
Konstrukcja I Funkcja
91
MożliwośCI Zestawień
91
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
91
Warunki Otoczenia
92
Okres Użytkowania
92
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
92
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
93
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
94
Skład Zestawu
94
Instrukcja Użytkowania
94
Montaż/Demontaż Pokrycia Stopy
95
Osiowanie Podstawowe
95
Osiowanie Statyczne
96
Przymiarka Dynamiczna
96
Opcjonalnie: Montaż Pokrycia Piankowego
96
Wskazówki Prawne
98
Dane Techniczne
98
Rendeltetésszerű Használat
99
Termékleírás
99
Felépítés És MűköDés
99
Környezeti Feltételek
100
Általános Biztonsági Tudnivalók
101
A Szállítmány Tartalma
102
Használati Utasítás
102
Karbantartás
105
Jogi Tudnivalók
105
Konstrukce a Funkce
106
Popis Produktu
106
Műszaki Adatok
106
Použití K Danému Účelu
107
Okolní Podmínky
107
Doba Použití
108
Rozsah Dodávky
109
Návod K Použití
109
Základní Stavba
110
Statická Stavba
111
Dynamická Zkouška
111
Technické Údaje
113
Odpovědnost Za Výrobek
113
Právní Ustanovení
113
Descrierea Produsului
114
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
114
PosibilităţI de Combinare
114
Utilizare Conform Destinaţiei
115
CondiţII de Mediu
115
Durata de Utilizare
116
Legendă Simboluri de Avertisment
116
IndicaţII Generale de Siguranţă
116
Conţinutul Livrării
117
Instrucţiuni de Utilizare
117
Realizarea CapacităţII de Utilizare
118
Aplicarea/Îndepărtarea Învelişului Cosmetic Pentru Laba Protetică
118
Alinierea Structurii de Bază
118
Alinierea Statică
119
Proba Dinamică
119
Opţional: Montarea Învelişului Cosmetic Din Material Expandat
120
Eliminare Ca Deşeu
121
InformaţII Juridice
121
Răspunderea Juridică
121
Date Tehnice
121
Konstrukcija I Funkcija
122
Opis Proizvoda
122
Namjenska Uporaba
123
Uvjeti Okoline
123
Vijek Uporabe
124
Sadržaj Isporuke
125
Uspostavljanje Uporabljivosti
125
Upute Za Uporabu
125
Navlačenje/Uklanjanje Navlake Za Stopalo
126
Osnovno Poravnanje
126
Opcijski: Montaža Pjenaste Navlake
127
Statičko Poravnanje
127
Dinamička Proba
127
Pravne Napomene
129
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
129
Tehnički Podatci
129
Opis Izdelka
130
Sestava in Funkcija
130
Možnosti Kombiniranja
130
Namenska Uporaba
130
Življenjska Doba
131
Pogoji Okolice
131
Nameščanje/Odstranjevanje Estetske Proteze Stopala
133
Navodila Za Uporabo
133
Osnovno Sestavljanje
134
Statično Sestavljanje
134
Dinamično Pomerjanje
135
Izbirno: Montiranje Prevleke Iz Pene
135
Pravni Napotki
136
Tehnični Podatki
136
Možnosti Kombinácie
137
Konštrukcia a Funkcia
137
Popis Výrobku
137
Použitie V Súlade S UrčeníM
138
Podmienky Okolia
138
Doba Používania
139
Význam Varovných Symbolov
139
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
139
Návod Na Používanie
140
Natiahnutie/Odstránenie Vonkajšieho Dielu Chodidla
141
Základná Stavba
141
Statická Konštrukcia
142
Likvidácia
144
Právne Upozornenia
144
Описание На Продукта
145
Конструкция И Функция
145
Употреба По Предназначение
145
Област На Приложение
146
Условия На Околната Среда
146
Срок На Употреба
146
Значение На Предупредителните Символи
147
Общи Указания За Безопасност
147
Подготовка За Употреба
148
Инструкция За Употреба
148
Поставяне И Отстраняване На Обвивката За Стъпало
149
Статична Центровка
149
Динамична Проба
150
Опция: Монтиране На Козметиката На Протезата
151
Изхвърляне Като Отпадък
152
Правни Указания
152
Технически Данни
152
Ürün Açıklaması
153
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
153
Çevre Şartları
154
KullanıM Amacı
154
Kombinasyon Olanakları
154
KullanıM Süresi
155
Teslimat Kapsamı
156
Kullanıma Hazırlama
156
Ayak Kılıfının Giyilmesi/Çıkartılması
157
Temel Kurulum
157
Statik Kurulum
158
Dinamik Prova
158
Opsiyonel: Kozmetik Sünger Montajı
158
Περιγραφή Προϊόντος
160
Yasal Talimatlar
160
Teknik Veriler
160
CE-Uygunluk Açıklaması
160
Κατασκευή Και Λειτουργία
161
Δυνατότητες Συνδυασμού
161
Ενδεδειγμένη Χρήση
161
Περιβαλλοντικές Συνθήκες
162
Διάρκεια Χρήσης
162
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
162
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
163
Εξασφάλιση Λειτουργικότητας
164
Περιεχόμενο Συσκευασίας
164
Οδηγίες Χρήσης
164
Τοποθέτηση/Αφαίρεση Περιβλήματος Πέλματος
165
Βασική Ευθυγράμμιση
165
Στατική Ευθυγράμμιση
166
Δυναμική Δοκιμή
166
Προαιρετικά: Τοποθέτηση Αφρώδους Επένδυσης
166
Νομικές Υποδείξεις
168
Возможности Комбинирования Изделия
169
Конструкция И Функции
169
Описание Изделия
169
Использование По Назначению
170
Условия Применения Изделия
170
Срок Эксплуатации
171
Значение Предупреждающих Символов
171
Общие Указания По Технике Безопасности
171
Объем Поставки
173
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
173
Надевание/Снимание Оболочки Стопы
174
Основная Сборка
174
Опция: Монтаж Косметической Пенопластовой Оболочки
175
Статическая Сборка
175
Динамическая Примерка
175
Техническое Обслуживание
176
Правовые Указания
177
Технические Характеристики
177
取扱説明書
181
テクニカル データ
184
使用说明书
187
규정에 맞는 올바른 사용
191
사용 설명서
194
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 1C10 Terion
Ottobock 1C63 Triton Low Profile
Ottobock 1C64 Triton Heavy Duty
Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
Ottobock 1C40 C-Walk
Ottobock 1C68 Triton side flex
Ottobock 1C30 Trias
Ottobock 1C51 Taleo Vertical Shock
Ottobock 1C52 Taleo Harmony
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL