Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
4R182 Harmony P4 modular
Ottobock 4R182 Harmony P4 modular Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 4R182 Harmony P4 modular. Tenemos
1
Ottobock 4R182 Harmony P4 modular manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 4R182 Harmony P4 modular Instrucciones De Uso (128 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.62 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Konstruktion und Funktion
4
Absolute Kontraindikationen
5
Bedeutung der Warnsymbolik
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang
6
Gebrauchsanweisung
6
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
7
Unterdruckpumpe Einstellen
7
Unterdruckpumpe Montieren
8
Schaftanschluss Montieren
8
Unterdruckerzeugung Überprüfen
8
Einsteigen in die Prothese
9
Ausziehen der Prothese
10
Product Description
11
Rechtliche Hinweise
11
Technische Daten
11
CE-Konformität
11
Construction and Function
12
Combination Possibilities
12
Intended Use
12
Environmental Conditions
12
Service Life
12
Absolute Contraindications
13
Explanation of Warning Symbols
13
General Safety Instructions
13
Instructions for Use
13
Scope of Delivery
14
Preparing the Product for Use
14
Adjusting the Vacuum Pump
15
Installing the Vacuum Pump
15
Installing the Socket Connector
16
Checking Vacuum Generation
16
Donning the Prosthesis
17
Doffing the Prosthesis
17
Legal Information
18
Technical Data
18
Description du Produit
19
Conception et Fonctionnement
19
Combinaisons Possibles
19
Utilisation Conforme
19
Conditions D'environnement
20
Contre-Indications Absolues
20
Signification des Symboles de Mise en Garde
20
Consignes Générales de Sécurité
20
Contenu de la Livraison
21
Instructions D'utilisation
21
Mise en Service du Produit
22
Montage du Raccord D'emboîture
23
Mise en Place de la Prothèse
25
Retrait de la Prothèse
25
Mise au Rebut
26
Informations Légales
26
Caractéristiques Techniques
26
Descrizione del Prodotto
27
Costruzione E Funzionamento
27
Possibilità DI Combinazione
27
Uso Conforme
27
Condizioni Ambientali
27
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
28
Significato Dei Simboli Utilizzati
28
Controindicazioni Assolute
28
Istruzioni Per L'uso
29
Preparazione All'uso
30
Regolazione Della Pompa DI Depressione
30
Montaggio Della Pompa DI Depressione
31
Controllo Della Generazione del Vuoto
31
Smaltimento
34
Dati Tecnici
34
Descripción del Producto
34
Información
34
Construcción y Función
35
Posibilidades de Combinación
35
Uso Previsto
35
Condiciones Ambientales
35
Indicaciones Generales de Seguridad
36
Contraindicaciones Absolutas
36
Significado de Los Símbolos de Advertencia
36
Instrucciones de Uso
36
Componentes Incluidos en el Suministro
37
Preparación para el Uso
38
Ajustar la Bomba de Vacío
38
Montar la Bomba de Vacío
38
Montar la Conexión del Encaje
39
Comprobar la Generación de Vacío
39
Colocación de la Prótesis
40
Limpieza
40
Mantenimiento
41
Eliminación
41
Responsabilidad
41
Construção E Funcionamento
42
Possibilidades de Combinação
42
Descrição Do Produto
42
Informação
42
Datos Técnicos
42
Área de Aplicação
43
Condições Ambientais
43
Contraindicações Absolutas
43
Significado Dos Símbolos de Advertência
44
Indicações Gerais de Segurança
44
Manual de Utilização
44
Material Fornecido
45
Estabelecer a Operacionalidade
45
Ajuste da Bomba de Subpressão
45
Montagem da Bomba de Subpressão
46
Montagem da Conexão Do Encaixe
46
Verificação da Geração de Vácuo
47
Manutenção
49
Dados Técnicos
49
Productbeschrijving
50
Constructie en Functie
50
Absolute Contra-Indicaties
51
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
51
Algemene Veiligheidsvoorschriften
51
Inhoud Van de Levering
52
Gebruiksaanwijzing
52
Gebruiksklaar Maken
53
Vacuümpomp Instellen
53
Vacuümpomp Monteren
54
Kokeraansluiting Monteren
54
Genereren Van Onderdruk Controleren
55
Prothese Aantrekken
56
Technische Gegevens
57
Juridische Informatie
57
Afvalverwerking
57
Konstruktion Och Funktion
58
Ändamålsenlig Användning
58
Absoluta Kontraindikationer
59
Varningssymbolernas Betydelse
59
Allmänna Säkerhetsanvisningar
59
Bruksanvisning
60
Göra Klart För Användning
61
Ställa in Vakuumpumpen
61
Montera Vakuumpumpen
61
Montera Hylsanslutningen
62
Kontrollera Alstringen Av Vakuum
62
Sätta På Protesen
63
Juridisk Information
64
Formålsbestemt Anvendelse
65
Tekniska Uppgifter
65
Konstruktion Og Funktion
65
Absolutte Kontraindikationer
66
Advarselssymbolernes Betydning
66
Generelle Sikkerhedsanvisninger
66
Brugsanvisning
67
Indretning Til Brug
68
Indstilling Af Undertrykspumpe
68
Montering Af Undertrykspumpen
69
Montering Af Hylstertilslutning
69
Kontrol Af Oprettelse Af Undertryk
69
Bortskaffelse
71
Juridiske Oplysninger
71
Forskriftsmessig Bruk
72
Konstruksjon Og Funksjon
72
Tekniske Data
72
Absolutte Kontraindikasjoner
73
Varselsymbolenes Betydning
73
Generelle Sikkerhetsanvisninger
74
Bruksanvisning
74
Klargjøring Til Bruk
75
Stille Inn Vakuumpumpe
75
Montere Vakuumpumpe
76
Montere Hylsekobling
76
Kontrollere Vakuumgenerering
76
Opis Produktu
79
Konstrukcja I Funkcja
79
MożliwośCI Zestawień
79
Przeciwwskazania Absolutne
80
Warunki Otoczenia
80
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
80
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
81
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
81
Instrukcja Użytkowania
81
Skład Zestawu
82
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
82
Ustawienie Pompy Podciśnieniowej
82
Montaż Pompy Podciśnieniowej
83
Montaż Złącza Leja
83
Kontrola Wytwarzania Podciśnienia
84
Zakładanie Protezy
85
Zdejmowanie Protezy
85
Wskazówki Prawne
86
Dane Techniczne
86
Okolní Podmínky
87
Použití K Danému Účelu
87
Možnosti Kombinace Komponentů
87
Konstrukce a Funkce
87
Popis Produktu
87
Absolutní Kontraindikace
88
Význam Varovných Symbolů
88
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
88
Rozsah Dodávky
89
Návod K Použití
89
Příprava K Použití
90
Právní Ustanovení
93
Odpovědnost Za Výrobek
93
Technické Údaje
94
Popis Výrobku
94
Konštrukcia a Funkcia
94
Možnosti Kombinácie
94
Použitie V Súlade S UrčeníM
94
Význam Varovných Symbolov
95
Podmienky Okolia
95
Absolútne Kontraindikácie
95
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
96
Návod Na Používanie
96
Nastavenie Podtlakovej Pumpy
97
Montáž Podtlakovej Pumpy
98
Kontrola Vytvárania Podtlaku
99
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
102
Kombinasyon Olanakları
102
KullanıM Amacı
102
Çevre Şartları
102
Mutlak Kontraendikasyonlar
103
Uyarı Sembollerinin Anlamı
103
Genel Güvenlik Uyarıları
103
Kullanma Talimatı
103
Teslimat Kapsamı
104
Kullanıma Hazırlama
104
Vakum Pompasının Ayarlanması
105
Vakum Pompasının Montajı
105
Soket Bağlantısının Montajı
106
Vakum Oluşumunun Kontrolü
106
Protezi Takmak
107
Protezin Çıkarılması
107
Vakum Pompasının Temizlenmesi
107
Yasal Talimatlar
108
CE-Uygunluk Açıklaması
108
Teknik Veriler
108
Описание Изделия
109
Конструкция И Функции
109
Возможности Комбинирования Изделия
109
Использование По Назначению
109
Общие Указания По Технике Безопасности
110
Абсолютные Противопоказания
110
Значение Предупреждающих Символов
110
Условия Применения Изделия
110
Объем Поставки
111
Руководство По Применению
111
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
112
Настройка Вакуумного Насоса
112
Установка Вакуумного Насоса
113
Проверка Нагнетания Вакуума
114
Надевание Протеза
115
Снимание Протеза
115
Техническое Обслуживание
116
Правовые Указания
116
Соответствие Стандартам ЕС
116
Технические Характеристики
117
取扱説明書
119
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 4R183 Harmony P4 modu-lar HD
Ottobock Harmony 4R144
Ottobock Harmony 4R150
Ottobock 4R10 Quickchange
Ottobock 4R101
Ottobock 4R111
Ottobock 4R111-N
Ottobock 4R116
Ottobock 4R153 Serie
Ottobock 4R153-1
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL