Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
smith&nephew Manuales
Equipo Medico
66801280
smith&nephew 66801280 Manuales
Manuales y guías de usuario para smith&nephew 66801280. Tenemos
2
smith&nephew 66801280 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Manual De Servicio
smith&nephew 66801280 Manual Del Usuario (554 páginas)
Marca:
smith&nephew
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 28.16 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
1 Introduction
5
How Does It Work
6
2 When this Device Should or Should Not be Used
8
Indications for Use
8
When the Device Should Not be Used
8
Contraindications
8
Warnings
9
Precautions
10
3 RENASYS TOUCH System Features
12
Device and Canister Overview
12
Proper Use/Orientation
13
Power and Battery Operation
14
4 RENASYS TOUCH Device Operation
15
Turning On/Off the Device
15
RENASYS TOUCH Touchscreen
16
Starting Therapy
17
Important
18
Locking/Unlocking the Device
19
Settings, Log and Help
20
5 System Setup
23
Disconnecting Your Dressing
23
Replacing Canister
24
Reconnecting Your Dressing
25
6 Alarms and Troubleshooting
26
Troubleshooting Guide
28
Over Vacuum Alarm
28
High Vacuum Alarm
28
Low Vacuum Alarm
29
Leak Alarm
30
Blockage Alarm
31
Canister Full Alarm
32
Low Battery Alarm
32
Critical Battery Alarm
33
Battery Failed Alarm
33
Device Failed
34
Inactive
34
Annual Maintenance
35
7 Accessories
36
Carry Bag
36
Carry Straps
37
Pole/Bed Clamp
38
8 Cleaning, Maintenance and Expected Life
39
9 Technical Specifications
39
Environmental Conditions
39
10 Caution Statements
40
11 Icon and Symbol Glossary
41
Operation Buttons
41
Status Indicator
41
Status Bar
41
Menu Navigation
43
Deutsch
45
1 Einführung
47
2 Wann das Gerät Verwendet werden sollte und Wann nicht
50
Indikationen
50
Kontraindikationen
51
Warnhinweise
52
Vorsichtsmaßnahmen
53
3 RENASYS TOUCH-Systemmerkmale
55
Gerät und Kanister IM Überblick
55
Richtiger Gebrauch/Korrekte Ausrichtung
56
Strom- und Akkubetrieb
57
4 RENASYS TOUCH-Gerätebetrieb
59
Ein-/Ausschalten des Geräts
59
RENASYS TOUCH-Touchscreen
60
Starten der Therapie
61
Sperren/Entsperren des Geräts
63
Einstellungen, Protokoll und Hilfe
64
5 Systemaufbau
68
Verband Trennen
68
Kanister Austauschen
69
Verband Erneut Verbinden
70
6 Alarme und Fehlerbehebung
71
Fehlersuche und -Behebung
73
Unterdruck zu Hoch
73
Hoher Unterdruck
73
Geringer Unterdruck
74
Leckage
75
Blockade
76
Kanister Voll
77
Akkustand Akku Niedrig
78
Akkustand Kritisch
78
Akku Defekt
79
Gerätefehler
80
Inaktiv
80
Jährliche Wartungsarbeiten
81
7 Zubehör
82
Tragetasche
82
Tragegurte
84
Klemme für IV-Ständer/Bett
86
8 Reinigung, Wartung und Erwartete Lebensdauer
88
9 Technische Spezifikationen
88
10 Vorsichtshinweise
89
11 Glossar zu Tasten und Symbolen
90
Menü-Navigation
92
Dansk
95
1 Indledning
97
2 Hvornår Pumpen Skal Bruges, Og Hvornår den Ikke Skal Bruges
100
Indikationer for Brug
100
Kontraindikaitoner
101
Advarsler
102
Forholdsregler
103
3 RENASYS TOUCH-Systemfunktioner
105
Oversigt over Pumpe Og Kanister
105
Korrekt Brug/Orientering
106
StrøM Og Batteridrift
107
4 RENASYS TOUCH Betjening Af Pumpen
109
Tænd/Sluk Anordningen
109
RENASYS TOUCH-Berøringsskærm
110
Start Af Behandling
111
Låsning/Oplåsning Af Pumpen
113
Indstillinger, Log Og Hjælp
114
5 Systemopsætning
118
Frakobling Af Bandagen
118
Udskiftning Af Kanisteren
119
Gentilslutning Af Bandagen
120
6 Alarmer Og Fejlsøgning
121
Alarm Ved over Vakuum
123
Alarm Ved Højt Vakuum
123
Alarm Ved Lavt Vakuum
124
Lækagealarm
125
Blokeringsalarm
126
Fuld Kanister-Alarm
127
Alarm Ved Lavt Batteri
127
Alarm Ved Kritisk Lavt Batteri
128
Alarm Ved Batterisvigt
128
Fejl I Pumpen
129
Inaktiv
129
Årlig Vedligeholdelse
130
7 Tilbehør
131
Bæretaske
131
Bæreremme
132
Klemme Til Dropstativ/Seng
133
8 Rengøring, Vedligeholdelse Og Forventet Levetid
135
9 Tekniske Specifikationer
136
10 Advarselsmeddelelser
137
11 Ikon- Og Symbolforklaring
138
Norsk
143
1 Innledning
145
2 Når Denne Enheten Skal Og Ikke Skal Brukes
148
Indikasjoner for Bruk
148
Kontraindikasjoner
148
Advarsler
149
Forholdsregler
150
3 Funksjoner I RENASYS TOUCH-Systemet
152
Oversikt over Enhet Og Beholder
152
Sikker Bruk/Plassering
153
StrøM- Og Batteridrift
154
4 Bruk Av RENASYS TOUCH-Enheten
155
Slå Enheten Av/På
155
RENASYS TOUCH-Berøringsskjerm
156
Start Av Behandling
157
Låse / Låse Opp Enheten
160
Innstillinger, Logg Og Hjelp
162
5 Systemoppsett
165
Koble Fra Bandasjen
165
Skifte Ut Beholderen
166
Koble Til Bandasjen Igjen
167
6 Alarmer Og Feilsøking
168
Alarmen over Vakuum
170
Alarmen Høyt Vakuum
170
Alarmen Lavt Vakuum
171
Alarmen Lekkasje
172
Alarmen Blokkering
173
Alarmen Beholder Full
174
Alarmen Lavt Batterinivå
174
Alarmen Kritisk Batterinivå
175
Alarmen Batterisvikt
175
Enhetssvikt
176
Inaktiv
176
Årlig Vedlikehold
177
7 Tilbehør
178
Bæreveske
178
Bærestropper
179
Festeanordning for IV-Stativ/Seng
180
8 Rengjøring, Vedlikehold Og Forventet Levetid
182
9 Tekniske Spesifikasjoner
182
10 Forsiktighetsregler
183
11 Ikon- Og Symbolforklaring
184
Suomi
188
1 Johdanto
190
2 Milloin Tätä Laitetta Tulee Käyttää Ja Milloin Ei
193
Käyttöaiheet
193
Vasta-Aiheet
193
Varoitukset
194
Varotoimet
195
3 RENASYS TOUCH -Järjestelmän Ominaisuudet
197
Laitteen Ja Säiliön Yleiskuvaus
197
Asianmukainen Käyttö/Asento
198
Käyttö Verkkovirralla Ja Akkuvirralla
199
4 RENASYS TOUCH -Laitteen Käyttäminen
200
Laitteen Kytkeminen Päälle/Pois
200
RENASYS TOUCH -Laitteen Kosketusnäyttö
201
Hoidon Aloittaminen
202
Laitteen Lukitseminen / Lukituksen Vapauttaminen
204
Asetukset, Loki Ja Ohje
206
5 Järjestelmän Kokoonpano
209
Sidoksen Irrottaminen Laitteesta
209
Säiliön Vaihtaminen Uuteen
210
Sidoksen Liittäminen Uudelleen
211
6 Hälytykset Ja Vianetsintä
212
Liian Korkea Alipaineimu -Hälytys
214
Korkea Alipaineimu -Hälytys
214
Alhainen Alipaineimu -Hälytys
215
Vuoto-Hälytys
216
Tukos-Hälytys
217
Säiliö Täynnä -Hälytys
218
Akku Vähissä -Hälytys
218
Virta Loppu -Hälytys
219
Akkuvirhe-Hälytys
219
Laitevirhe
220
Ei Aktiivinen
220
Vuosihuolto
221
7 Lisävarusteet
222
Kantolaukku
222
Kantohihnat
223
Tippateline-/Vuodekiskopuristin
224
8 Puhdistus, Kunnossapito Ja Odotettu Käyttöikä
226
9 Tekniset Tiedot
227
10 Huomiolausekkeet
228
11 Kuvakkeiden Ja Symbolien Selitykset
229
Svenska
234
1 Inledning
236
2 När Denna Pump Ska Och Inte Ska Användas
239
Indikationer
239
Kontraindikationer
239
Varningar
240
Försiktighetsåtgärder
241
3 RENASYS TOUCH Systemfunktioner
243
Översikt Pump Och Kanister
243
Korrekt Användning/Riktning
244
Användning StröM Och Batteri
245
4 Att Använda RENASYS TOUCH
246
Starta/Stänga Av Pumpen
246
RENASYS TOUCH Pekskärm
247
Starta Behandling
248
Låsa/Låsa Upp Pumpen
250
Inställningar, Logg Och Hjälp
251
5 Systeminställning
254
Koppla Bort Förbandet
254
Byta Ut Kanistern
255
Återansluta Förbandet
256
6 Larm Och Felsökning
257
Larm VID För Högt Vakuum
259
Larm VID Högt Vakuum
259
Larm VID Lågt Vakuum
260
Läckagelarm
261
Blockeringslarm
262
Larmet Kanister Full
263
Larm VID Låg Batterinivå
263
Larmet Kritiskt Batteri
264
Larm VID Batterifel
264
Pumpen Fungerar Inte
265
Inaktiv
265
Årligt Underhåll
266
7 Tillbehör
267
Transportväska
267
Bärrem
269
Klämma Till Droppställning/Bäddskena
270
8 Rengöring, Underhåll Och Förväntad Livslängd
272
9 Tekniska Specifikationer
272
10 Försiktighetsmeddelanden
273
11 Lista Över Ikoner Och Symboler
274
Dutch
279
1 Inleiding
281
Hoe Werkt Het
282
2 Wanneer Het Apparaat Wel of Niet Mag Worden Gebruikt
284
Indicaties Voor Gebruik
284
Wanneer Het Apparaat Niet Mag Worden Gebruikt (Contra-Indicaties)
284
Waarschuwingen
285
Voorzorgsmaatregelen
286
3 Kenmerken Van RENASYS TOUCH Systeem
288
Overzicht Van Apparaat en Canister
288
Juist Gebruik/Juiste Oriëntatie
289
Werking Voeding en Accu
290
4 Bediening Van RENASYS TOUCH Apparaat
292
Apparaat In-/Uitschakelen
292
Aanraakscherm RENASYS TOUCH
293
Therapie Starten
294
Apparaat Vergrendelen/Ontgrendelen
296
Instellingen, Logboek en Help
298
5 Systeem Opstellen
301
Uw Verband Losmaken
301
Canister Vervangen
302
Uw Verband Opnieuw Aansluiten
303
6 Alarmen en Probleemoplossing
304
Problemen Oplossen
306
Alarm VacuüM te Hoog
306
Alarm Hoog VacuüM
306
Alarm Laag VacuüM
307
Alarm Lek
308
Alarm Verstopping
309
Alarm Canister Vol
310
Alarm Accu Bijna Leeg
310
Alarm Kritiek Accuniveau
311
Alarm Accu Defectc
311
Apparaat Defect
312
Inactief
312
Jaarlijks Onderhoud
313
7 Accessoires
314
Draaghoes
314
Draagriemen
316
Infuusstandaard/Bedklem
317
8 Reiniging, Onderhoud en Verwachte Levensduur
318
9 Technische Specificaties
318
10 Waarschuwingen en Verklaringen
319
11 Verklarende Lijst Van Pictogrammen en Symbolen
320
Startscherm en Scherm Therapie Toedienen
321
Navigeren Door Het Menu
322
Français
324
1 Introduction
326
2 Dans Quels cas Ce Dispositif Doit-Il ou Ne Doit-Il Pas Être Utilisé
329
Indications D'utilisation
329
Contre-Indications
329
Avertissements
330
Précautions
331
3 Version du Système RENASYS TOUCH
333
Vue D'ensemble du Dispositif et du Réservoir
333
Utilisation/Orientation Correcte
334
Fonctionnement de L'alimentation Électrique et de la Batterie
335
4 Fonctionnement du Dispositif RENASYS TOUCH
337
Mise Sous/Hors Tension du Dispositif
337
Écran Tactile RENASYS TOUCH
338
Démarrage du Traitement
339
Verrouillage/Déverrouillage du Dispositif
341
Paramètres, Journal et Aide
343
5 Configuration du Système
346
Déconnexion des Pansements
346
Remplacement Duréservoir
347
Reconnexion des Pansements
348
6 Alarmes et Dépannage
349
Guide de Dépannage
351
Alarme D'aspiration Excessive
351
Alarme de Forte Aspiration
351
Alarme de Faible Aspiration
352
Alarme de Fuite
353
Alarme de Blocag
354
Alarme de Réservoir Plein
355
Niveau de Batterie Faible
355
Alarme de Batterie Critique
356
Alarme de Défaillance de la Batterie
356
Panne du Dispositif
357
Inactif
357
Maintenance Annuelle
358
7 Accessoires
359
Sacoche
359
Bandoulières
361
À Perfusion/Barrière de Lit
362
8 Nettoyage, Maintenance et Durée de Vie Attendue
363
9 Caractéristiques Techniques
363
Conditions Environnementales
363
Indice de Protection : IP
363
10 Mises en Garde
364
11 Glossaire des ICônes et des Symboles
365
Boutons de Commande
365
Navigation Dans le Menu
367
Español
369
1 Introducción
371
Cómo Funciona
372
2 Cuándo Debe Utilizarse O no Este Dispositivo
372
Indicaciones de Uso
372
Cuándo Se Puede Utilizar Este Dispositivo (Indicaciones de Uso)
374
Cuándo no Debe Utilizarse el Dispositivo (Contraindicaciones)
374
Advertencias
375
Precauciones
376
3 Características del Sistema RENASYS TOUCH
378
Vista General del Dispositivo y el Depósito
378
Descripción del Dispositivo y el Depósito
378
Uso/Orientación Adecuados
379
Uso/Orientación Incorrectos
379
Alimentación Eléctrica y Funcionamiento de la Batería
380
Funcionamiento del Dispositivo RENASYS™ TOUCH
382
Encendido/Apagado del Dispositivo
382
Pantalla Táctil RENASYS TOUCH
383
Inicio del Tratamiento
384
Importante
385
Bloqueo/Desbloqueo del Dispositivo
386
Detención del Tratamiento
387
Configuración, Registro y Ayuda
388
Registro del Tratamiento
389
5 Preparación del Sistema
391
Desconexión del Apósito
391
Sustitución del Depósito
392
Reconexión del Apósito
393
6 Alarmas y Resolución de Problemas
394
Pantalla de Alarma (Se Muestra la Alarma Fuga)
395
Guía de Resolución de Problemas
396
Alarma Sobrepresión
396
Alarma Presión Alta
396
Alarma Presión Baja
397
Alarma Fuga
398
Alarma Obstrucción
399
Alarma Depósito Lleno
400
Alarma Batería Baja
400
Alarma Batería en Estado Crítico
401
Alarma Fallo en la Batería
401
Fallo del Dispositivo
402
Inactivo
402
Mantenimiento Anual
403
7 Accesorios
404
Bolsa de Transporte
404
Correas de Transporte
406
Pinza para Portasueros/Cama
407
8 Limpieza, Mantenimiento y Duración Prevista
408
Mantenimiento y Duración Prevista
408
9 Especificaciones Técnicas
408
Condiciones Ambientales
408
Protección contra Entrada de Elementos Externos: IP
408
10 Precauciones
409
11 Glosario de Iconos y Símbolos
410
Botones de Funcionamiento
410
Indicador de Estado
410
Indicador de Alimentación Externo
410
Barra de Estado
410
Pantallas de Inicio y de Administración del Tratamiento
411
Pantallas de Alarma
411
Navegación por el Menú
412
Etiquetado
413
Italiano
414
1 Introduzione
416
Come Funziona
417
2 Quando Questo Dispositivo Dovrebbe E Non Dovrebbe Essere Utilizzato
419
Destinazione D'uso
419
Controindicazioni
419
Avvertenze
420
Precauzioni
421
3 Funzionalità del Sistema RENASYS TOUCH
423
Panoramica del Dispositivo E del Canister
423
Uso Corretto/Corretto Orientamento
424
Funzionamento a Corrente E a Batteria
425
4 Funzionamento del Dispositivo RENASYS TOUCH
427
Accensione/Spegnimento del Dispositivo
427
Touchscreen RENASYS TOUCH
428
Avvio Della Terapia
429
Importante
430
Blocco/Sblocco del Dispositivo
431
Impostazioni, Registro E Guida
433
5 Impostazione del Sistema
436
Scollegamento Della Medicazione
436
Sostituzione del Canister
437
Ricollegamento Della Medicazione
438
6 Allarmi E Diagnostica
439
Allarme Vuoto Eccessivo
441
Allarme Vuoto Alto
441
Allarme Vuoto Basso
442
Allarme Perdita
443
Allarme Blocco
444
Allarme Canister Pieno
445
Allarme Batteria Scarica
445
Allarme Batteria Critica
446
Allarme Guasto Batteria
446
Errore del Dispositivo
447
Inattivo
447
Manutenzione Annuale
448
7 Accessori
449
Borsa
449
Cinghie DI Trasporto
451
Morsetto Per Asta Per Flebo/Per Il Letto
452
8 Pulizia, Manutenzione E Vita Attesa
453
9 Specifiche Tecniche
453
Condizioni Ambientali
453
10 Dichiarazioni DI Cautela
454
11 Glossario Icone E Simboli
455
Indicatore DI Stato
455
Barra DI Stato
455
Navigazione Menu
457
Português
459
1 Introdução
461
O que É a Terapia de Feridas por Pressão Negativa
462
2 Em que Circunstâncias O Dispositivo Deve E Não Deve Ser Usado
464
Indicações de Utilização
464
Contra-Indicações
464
Advertências
465
Precauções
466
3 Características Do Sistema RENASYS TOUCH
468
Descrição Geral Do Dispositivo E Do Reservatório
468
Utilização/Orientação Apropriadas
469
Funcionamento a Bateria E Alimentação Elétrica
470
4 Funcionamento Do Dispositivo RENASYS TOUCH
472
Ligar/Desligar O Dispositivo
472
Ecrã Tátil Do RENASYS TOUCH
473
Início da Terapia
474
Bloquear/Desbloquear O Dispositivo
476
Definições, Registo E Ajuda
478
Registo de Terapia
479
5 Configuração Do Sistema
481
Desconectar a Tubagem Do Penso
481
Substituir O Reservatório
482
Voltar a Conectar a Tubagem Do Penso
483
6 Alarmes E Resolução de Problemas
484
Ecrã de Alarme (Alarme de Fuga Apresentado)
485
Guia de Resolução de Problemas
486
Alarme de Vácuo Excessivo
486
Alarme de Vácuo Elevado
486
Alarme de Vácuo Reduzido
487
Alarme de Fuga
488
Alarme de Bloqueio
489
Alarme de Reservatório Cheio
490
Alarme de Bateria Fraca
490
Alarme de Bateria Muito Fraca
491
Alarme de Falha da Bateria
491
Falha Do Dispositivo
492
Inativo
492
Manutenção Anual
493
7 Acessórios
494
Bolsa de Transporte
494
Alças de Transporte
496
Suporte de Fixação à Barra de Perfusão/Cama
497
8 Limpeza, Manutenção E Vida Útil Prevista
498
9 Especificações Técnicas
498
Condições Ambientais
498
10 Declarações de Precaução
499
Glossário de Símbolos E Ícones
500
11 Ícones E Glossário de Símbolos
500
Ecrãs de Alarme
501
Navegação Nos Menus
502
Türkçe
504
1 Giriş
506
2 Cihazın Kullanılması Veya Kullanılmaması Gereken Durumlar
509
KullanıM Endikasyonları
509
Kontrendikasyonlar
509
Uyarılar
510
Önlemler
511
3 RENASYS TOUCH Sistem Özellikleri
513
Cihaza Ve Toplama Kabına Genel Bakış
513
Doğru KullanıM/Yönlendirme
514
Güç Ve Pil KullanıMı
515
4 RENASYS TOUCH Cihazının KullanıMı
517
Cihazı Açma/Kapama
517
RENASYS TOUCH Dokunmatik Ekranı
518
Tedavinin Başlatılması
519
Cihazı Kilitleme/Kilidini Açma
521
Ayarlar, Günlük Ve YardıM
522
5 Sistem Kurulumu
525
Pansumanı Ayırma
525
Toplama Kabını DeğIştirme
526
Pansumanı Yeniden Bağlama
527
6 İkazlar Ve Sorun Giderme
528
Sorun Giderme Kılavuzu
530
Fazla Vakum İkazı
530
Yüksek Vakum İkazı
530
Düşük Vakum İkazı
531
Kaçak İkazı
532
Tıkanıklık İkazı
533
Toplama Kabı Dolu İkazı
534
Zayıf Pil İkazı
534
Kritik Pil Düzeyi İkazı
535
Pil Arızası İkazı
535
Cihaz Arızası
536
Devre Dışı
536
Yıllık BakıM
537
7 Aksesuarlar
538
Taşıma Çantası
538
Taşıma Askıları
540
Serum Askısı/Yatak Klempi
541
8 Temizlik, BakıM Ve Tahmin Edilen KullanıM Ömrü
542
9 Teknik Özellikler
542
10 Uyarı Bildirileri
543
11 Simge Ve Sembol Sözlüğü
544
Menüde Gezinme
546
12 Contact Information (Kontaktinformationen)
548
12 Contact Information (Kontaktinformation)
548
12 Información de Contacto
548
12 Contact Information (Yhteystiedot)
548
12 Contact Information (Kontaktinformasjon)
548
12 Coordonnées
548
12 Contactinformatie
548
12 Contatti
548
12 Contact Information (Kontaktoplysninger)
548
12 Contact Information
548
Publicidad
smith&nephew 66801280 Manual De Servicio (269 páginas)
Marca:
smith&nephew
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5.78 MB
Publicidad
Productos relacionados
smith&nephew 66801281
smith&nephew 66802134
smith&nephew Mangos DYONICS POWER 7205354
smith&nephew Mangos DYONICS POWERMAX 7210542
smith&nephew Mangos DYONICS POWERMAX ELITE 72200616
smith&nephew Mangos DYONICS POWERMAX ELITE 72200872
smith&nephew Mangos DYONICS POWERMINI 72201500
smith&nephew Mangos DYONICS Serie
smith&nephew OSTEORAPTOR
smith&nephew OSTEORAPTOR Curved
smith&nephew Categorias
Equipo Medico
Sillas de Ruedas
Posicionadores de Válvulas
Más smith&nephew manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL