Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Zenit Manuales
Bombas de Agua
UNIQA
Zenit UNIQA Manuales
Manuales y guías de usuario para Zenit UNIQA. Tenemos
1
Zenit UNIQA manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Primera Instalación
Zenit UNIQA Manual De Primera Instalación (160 páginas)
Marca:
Zenit
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 26.18 MB
Tabla de contenido
Italiano
3
Markenetikett Etiqueta de Identificación
2
Tabla de Contenido
3
1 Informazioni Generali
4
Identificazione del Costruttore
4
Significato Della Simbologia Utilizzata Nel Manuale
4
Sicurezza
4
Formazione del Personale Addetto All'installazione E Manutenzione
4
Rischi Residui
4
Descrizione del Prodotto / Destinazioni D'uso
4
Copertura Della Garanzia
5
Descrizione Nome Prodotto
5
Identificazione del Modello
6
Targa Dati Elettropompa
8
Significato Della Marcatura ATEX E Iecex (Atmosfera Potenzialmente Esplosiva)
8
Etichette Adesive Applicate al Prodotto
9
Condizioni Operative
9
2 Trasporto E Stoccaggio
10
Controllo Visivo
10
Protezioni Dei Cavi Elettrici
10
Movimentazione E Sollevamento
10
Stoccaggio
10
3 Installazione
11
Avvertenze Generali DI Sicurezza
11
Verifica del Verso DI Rotazione Della Girante
11
Installazione del Sistema DI Controllo Tramite Galleggianti
11
Tipi DI Installazione Ammessi
12
Installazione con Dispositivo DI Accoppiamento da Fondo DAC (TIPO P)
13
Componenti del Sistema
13
Procedura DI Installazione
13
Installazione Mobile (TIPO S)
14
Procedura DI Installazione
14
Installazione Verticale in Camera a Secco (TIPO T)
14
Installazione Orizzontale in Camera a Secco (TIPO Z)
15
Procedura DI Installazione
15
Installazione Non Predefinita (TIPO X)
15
4 Collegamenti Elettrici
16
Avvertenze Generali DI Sicurezza
16
Cavi
16
Messa a Terra
16
Protezione Termica
16
Sonda DI Umidità
16
Collegamento Elettrico (Versione Standard)
17
Collegamento Elettrico DI Sensori E Protezioni Diversi Dallo Standard
17
5 Messa in Servizio
17
Avvertenze Generali DI Sicurezza
17
Avviamento
17
Livello DI Pressione Acustica
17
6 Guida Alla Risoluzione DI Problemi
18
7 Manutenzione E Assistenza
19
Premessa
19
Avvertenze Generali DI Sicurezza
19
Manutenzione Ordinaria
19
Controlli Periodici
20
Sostituzione Dell'olio Nella Camera Delle Tenute Meccaniche
20
Sostituzione del Liquido DI Raffreddamento
25
English
27
1 General Information
28
Manufacturer's Details
28
Key to the Symbols Used in the Manual
28
Safety
28
Training of Installation and Maintenance Staff
28
Residual Risks
28
Product Description / Intended Use
28
Warranty Cover
29
Product's Name Description
29
Model Identification
30
Nameplate
32
ATEX and Iecex Marking String (Potentially Explosive Atmospheres)
32
Decals Applied to the Product
33
Operating Conditions
33
2 Transport and Storage
34
Visual Inspection
34
Electrical Cables Protections
34
Handling and Lifting
34
Storage
34
3 Installation
35
General Safety Precautions
35
Checking the Impeller Rotation Direction
35
Installing the Float Switch Control System
35
Permitted Installation Types
36
Installation with DAC Coupling Device (TYPE P)
37
System Components
37
Installation Procedure
37
Mobile Installation (TYPE S)
38
Installation Procedure
38
Vertical Installation in Dry Chamber (TYPE T)
38
Horizontal Installation in Dry Chamber (TYPE Z)
39
Installation Procedure
39
Unspecified Installation (TYPE X)
39
4 Electrical Connections
40
General Safety Precautions
40
Wiring
40
Ground Connection
40
Thermal Protection
40
Leakage Detector
40
Connection Diagrams (Standard Version)
41
Non-Standard Electrical Connections to Sensors and Protective Devices
41
5 Commissioning
41
General Safety Precautions
41
Starting the Electric Pump
41
Acoustic Pressure Level
41
6 Troubleshooting Guide
42
7 Maintenance
43
Introduction
43
General Safety Precautions
43
Planned Maintenance
43
Daily and Periodic Inspection
44
Changing the Mechanical Seal Sump Oil
44
Changing the Cooling Fluid
49
Français
51
1 Généralités
52
Identification du Fabricant
52
Symboles Utilisés Dans le Manuel
52
Sécurité
52
Formation des Préposés à L'installation et à la Maintenance
52
Risques Résiduels
52
Description du Produit / Domaines D'application
52
Couverture de la Garantie
53
Description Nom du Produit
53
Identification du Modèle
54
Plaque Signalétique de L'électropompe
56
Signification du Marquage ATEX et Iecex (Atmosphère Explosible)
56
Autocollants Sur le Produit
57
Conditions de Fonctionnement
57
2 Transport et Stockage
58
Contrôle Visuel
58
Protections des Câbles Électriques
58
Manutention et Levage
58
Stockage
58
3 Installation
59
Consignes Générales de Sécurité
59
Contrôle du Sens de Rotation de la Roue
59
Installation du Système de Commande Par Flotteurs
59
Installations Autorisées
60
Installation Avec Dispositif D'accouplement au Fond (DAC) (TYPE P)
61
Composants du Système
61
Procédure D'installation
61
Installation Mobile (TYPE S)
62
Procédure D'installation
62
Installation Verticale en Fosses Sèches (TYPE T)
62
Installation Horizontale en Fosses Sèches (TYPE Z)
63
Procédure D'installation
63
Installation Non PréDéfinie (TYPE X)
63
4 Branchements Électriques
64
Consignes Générales de Sécurité
64
Câbles
64
Mise à la Terre
64
Protection Thermique
64
Sonde D'humidité
64
Branchement Électrique (Version Standard)
65
Branchement Électrique de Capteurs et Protections Autres que L'équipement Standard
65
5 Mise en Service
65
Consignes Générales de Sécurité
65
Mise en Marche
65
Niveau de Pression Acoustique
65
6 Résolution des Problèmes
66
7 Maintenance et Assistance
67
Introduction
67
Consignes Générales de Sécurité
67
Maintenance Ordinaire
67
Contrôles Périodiques
68
Vidange Huile Dans la Chambre D'huile des Garnitures Mécaniques
68
Vidange du Liquide de Refroidissement
73
Deutsch
75
1 Allgemeine Informationen
76
Angaben zum Hersteller
76
Symbolik
76
Sicherheit
76
Qualifizierung des Installations- und Instandhaltungspersonals
76
Restrisiken
76
Beschreibung des Produkts / Zweckbestimmung
76
Gewährleistung
77
Typenschlüssel
77
Modellkennzeichnung
78
Typenschild der Elektromotorpumpe
80
Bedeutung der ATEX- und Iecex-Kennzeichnung (Explosionsfähige Atmosphäre)
80
Klebeetiketten am Produkt
81
Betriebsbedingungen
81
2 Transport und Lagerung
82
Sichtkontrolle
82
Schutz der Stromkabel
82
Heben und Transport
82
Lagerung
82
3 Installation
83
Allgemeine Sicherheitshinweise
83
Kontrolle der Drehrichtung des Laufrads
83
Installation der Füllstandsüberwachung mit Schwimmerschaltern
83
Zulässige Installationstypen
84
Installation mit Bodenbefestigtem Kupplungsfuß DAC (TYP P)
85
Komponenten des Systems
85
Installationsverfahren
85
Mobile Installation (TYP S)
86
Installationsverfahren
86
Vertikale Installation IM Trockenschacht (TYP T)
86
Horizontale Installation IM Trockenschacht (TYP Z)
87
Installationsverfahren
87
Beliebige Installation (TYP X)
87
4 Elektrische Anschlüsse
88
Allgemeine Sicherheitshinweise
88
Kabel
88
Erdung
88
Thermischer Schutz
88
Feuchtesensor
88
Elektrischer Anschluss (Standardversion)
89
Elektrischer Anschluss von nicht Standardmäßigen Sensoren und Schutzeinrichtungen
89
5 Inbetriebnahme
89
Allgemeine Sicherheitshinweise
89
Einschalten
89
Schalldruckpegel
89
6 Störungen: Ursachen und Abhilfe
90
7 Wartung und Kundendienst
91
Vorbemerkung
91
Allgemeine Sicherheitshinweise
91
Regelmäßige Wartung
91
Regelmäßige Kontrollen
92
Ölwechsel für die Ölkammer der Gleitringdichtungen
92
Wechsel der Kühlflüssigkeit
97
Español
99
1 Información General
100
Identificación del Fabricante
100
Significado de Los Símbolos Utilizados en el Manual
100
Seguridad
100
Formación del Personal Encargado de la Instalación y el Mantenimiento
100
Riesgos Residuales
100
Descripción del Producto / Usos Previstos
100
Cobertura de la Garantía
101
Descripción del Nombre del Producto
101
Identificación del Modelo
102
Placa de Datos de la Electrobomba
104
Significado del Marcado ATEX E Iecex (Atmósfera Potencialmente Explosiva)
104
Etiquetas Adhesivas Aplicadas al Producto
105
Condiciones de Funcionamiento
105
2 Transporte y Almacenamiento
106
Control Visual
106
Protección de Los Cables Eléctricos
106
Desplazamiento y Elevación
106
Almacenamiento
106
3 Instalación
107
Advertencias Generales de Seguridad
107
Comprobación del Sentido de Giro del Rotor
107
Instalación del Sistema de Control Mediante Flotadores
107
Tipos de Instalación Permitidos
108
Instalación con Dispositivo de Acoplamiento de Fondo DAC (TIPO P)
109
Componentes del Sistema
109
Procedimiento de Instalación
109
Instalación Libre (TIPO S)
110
Procedimiento de Instalación
110
Instalación Vertical en Cámara en Seco (TIPO T)
110
Instalación Horizontal en Cámara en Seco (TIPO Z)
111
Procedimiento de Instalación
111
Instalación no Predefinida (TIPO X)
111
4 Conexiones Eléctricas
112
Advertencias Generales de Seguridad
112
Cables
112
Puesta a Tierra
112
Protección Térmica
112
Sonda de Humedad
112
Esquemas de Conexión (Versión Estándar)
113
Conexión Eléctrica de Sensores y Protecciones Diferentes de la Versión Estándar
113
5 Puesta en Servicio
113
Advertencias Generales de Seguridad
113
Arranque
113
Nivel de Presión Acústica
113
6 Guía de Solución de Problemas
114
Causa Posible
114
7 Mantenimiento y Asistencia
115
Preámbulo
115
Advertencias Generales de Seguridad
115
Controles Periódicos
116
Cambio del Aceite de la Cámara de Los Cierres Mecánicos
116
Cambio del Líquido Refrigerante
121
Русский
123
1 Общие Сведения
124
Идентификация Производителя
124
Значение Символов, Используемых В Этом Руководстве
124
Техника Безопасности
124
Подготовка Монтажников И Обслуживающих Специалистов
124
Остаточный Риск
124
Описание Продукции / Сфера Назначения
124
Гарантийные Условия
125
Расшифровка Наименования Изделия
125
Определение Модели
126
Паспортная Табличка Электронасоса
128
Значение Маркировки ATEX И Iecex (Потенциально Взрывоопасная Атмосфера)
128
Самоклеящиеся Этикетки, Приклеенные К Изделию
129
Рабочие Условия
129
2 Перевозка И Хранение
130
Визуальный Контроль
130
Защита Электропроводов
130
Размещение И Подъем
130
Хранение
130
3 Установка
131
Общие Предупреждения По Безопасности
131
Проверка Направления Вращения Крыльчатки
131
Установка Системы Поплавкового Контроля Уровня (Рис. 9)
131
Допустимые Типы Установки
132
Установка С Донным Соединительным Устройством DAC (ТИПА "Р")
133
Компоненты Системы
133
Процедура Установки
133
Нестационарная Установка (ТИПА "S")
134
Процедура Установки
134
Вертикальная Установка В Сухой Камере (ТИПА "Т")
134
Горизонтальная Установка В Сухой Камере (ТИПА "Z")
135
Процедура Установки
135
Непредопределенная Установка (ТИПА "Х)
135
4 Электрическое Подключение
136
Общие Предупреждения По Безопасности
136
Провода
136
Заземление
136
Тепловая Защита
136
Датчик Влажности
136
Электрическое Подключение (Стандартное Исполнение)
137
Электрическое Подключение Датчиков И Защитных Средств, Отличающихся От Стандартных
137
5 Ввод В Эксплуатацию
137
Общие Предупреждения По Безопасности
137
Запуск
137
Уровень Звукового Давления
137
6 Поиск И Устранение Неисправностей
138
7 Обслуживание И Техпомощь
139
Вступление
139
Общие Предупреждения По Безопасности
139
Плановое Обслуживание
139
Периодическая Проверка
140
Замена Масла В Камере Сальников
140
Замена Охлаждающей Жидкости
145
Collegamento Elettrico
147
Electrical Connections
147
Branchements Électriques
147
Elektrische Anschlüsse
147
Conexiones Eléctricas
147
Схемы Электрических Соединений
147
Componenti Principali
149
Main Components
149
Composants Principaux
149
Wichtigste Bauteile
149
Componentes Principales
149
Основные Компоненты
149
Descripción
152
Anhang 1: Installation mit Bodenbefestigtem Kupplungsfuß DAC
153
ANNEXE 1: Installation Avec Dispositif D'accouplement au Fond (DAC)
153
APPENDICE 1: Installazione con Dispositivo DI Accoppiamento da Fondo DAC
153
APPENDIX 1: Installation with DAC Coupling Device
153
APÉNDICE 1: Instalación con Dispositivo de Acoplamiento de Fondo DAC
153
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: Установка С Донным Соединительным Устройством DAC
153
Anhang 2: Mobile Installation
154
ANNEXE 2: Installation Mobile
154
APPENDICE 2: Installazione Mobile
154
APPENDIX 2: Mobile Installation
154
APÉNDICE 2: Instalación Móvil
154
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Нестационарная Установка
154
Anhang 3: Vertikale Installation IM Trockenschacht
155
ANNEXE 3 : Installation Verticale en Fosses Sèches
155
APPENDICE 3: Installazione Verticale in Camera a Secco
155
APPENDIX 3: Vertical Installation in Dry Chamber
155
APÉNDICE 3: Instalación Vertical en Cámara en Seco
155
ПРИЛОЖЕНИЕ 3: Вертикальная Установка В Сухой Камере
155
Anhang 4: Horizontale Installation IM Trockenschacht
156
ANNEXE 4 : Installation Horizontale en Fosses Sèches
156
APPENDICE 4: Horizontal Installation in Dry Chamber
156
APPENDICE 4: Installazione Orizzontale in Camera a Secco APPENDICE 4: Installazione Orizzontale in Camera a Secco
156
APÉNDICE 4: Instalación Horizontal en Cámara en Seco
156
ПРИЛОЖЕНИЕ 4: Горизонтальная Установка В Сухой Камере
156
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Zenit UNIQA Serie
Zenit APE
Zenit APG
Zenit APN
Zenit APP
Zenit APS
Zenit blue
Zenit bluePRO
Zenit DGB
Zenit DGG
Zenit Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Unidades de Control
Muebles de Interior
Camaras
Más Zenit manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL