Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR VHF
iV 8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-V8

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR VHF iV 8...
  • Página 2: Importante

    PREFACIO Gracias por escoger el transceptor FM IC-V8. Este transceptor ha sido diseñado para aquellos que requieren calidad, rendimiento y una gran fiabilidad bajo condiciones extremas. IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES detenidamente y completamente antes de usar el tranceptor. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES—Este manual contiene importantes instrucciones para la operación...
  • Página 3: Accesorios Incluidos

    ACCESORIOS INCLUIDOS Accesorios incluidos con el transceptor: q Antena ........1 w Pinza para el cinturón .
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD R¡ADVERTENCIA! NUNCA mantenga el tranceptor de tal manera que la antena este cerca o toque partes expuestas del cuerpo, sobre todo la cara o los ojos, mientras este transmitiendo. Obtendrá mejores resultados si el micrófono se mantiene entre 5 y 10 cm de la boca y el transceptor este en posición vertical.
  • Página 5 -10ºC, o superiores a +60ºC. El uso de baterías o cargadores que no sean de la casa Icom, puede perjudicar el rendimiento e invalidar la garantía.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PREFACIO ..........i IMPORTANTE .
  • Página 7 ‘ Programación de los canales memoria /llamada... . 24 ‘ Programación del nombre del canal ..... 25 ‘...
  • Página 8: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL I Conmutadores, controles, teclas y conectores Altavoz Micrófono q MANDO DE CONTROL [VOL] A Ajusta el nivel de audio. B Selecciona el canal de operación o ajusta el nivel del silenciador. • La función B esta disponible cuando [VOL] se designa como “dial”...
  • Página 9: Conmutador Silenciador [Sql]

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL r CONMUTADOR SILENCIADOR [SQL] Pulse y manténgalo pulsado para abrir el silenciador y para ajustar su nivel con las teclas [∫]/[√]. t TECLAS ARRIBA / ABAJO [∫ ∫ ]/[√ √ ] A Selecciona el canal de operación o ajusta el nivel del silenciador.
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL PANEL D TECLAS TECLA FUNCIÓN SECUNDARIA FUNCIÓN [nombre] (Después de oprimir [A• FUNC Accede a la función Ninguna función. secundaria. [A• FUNC Ninguna función. Selecciona el canal de llamada.(pág. 19) [B• CALL Entra en el modo programación de memoria / editar.
  • Página 11 DESCRIPCIÓN DEL PANEL D Teclas (Continuación) TECLA FUNCIÓN SECUNDARIA FUNCIÓN [nombre] (Después de pulsar [A• FUNC Entrada del digito "3" Inicia el rastreo de tono. durante la entrada de (pgs. 23, 37) frecuencia, selección [3• del canal de memoria, SCAN etc.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DEL PANEL D Teclas (Continuación) TECLA FUNCIÓN SECUNDARIA FUNCIÓN [nombre] (Después de pulsar [A• FUNC Entrada del dígito "9" Alterna entre alta y baja durante la entrada de potencia de salida. (pág. 18) frecuencia, selección del canal de memoria, [9•...
  • Página 13: I Pantalla De Funciones

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL I PANTALLA DE FUNCIONES e r t y u q INDICADOR DE FUNCIÓN Aparece mientras se accede a una función secundaria. w INDICADOR DE CANAL DE SALTO Aparece cuando el canal de memoria seleccionado está fijado como “canal de salto.” (pág. 31). e INDICADOR DÚPLEX Aparece “–”...
  • Página 14 DESCRIPCIÓN DEL PANEL I Pantalla de Funciones (continuación) o INDICADOR DE RECEPCIÓN DE SEÑAL Aparece cuando el canal está ocupado y muestra la fuerza de la señal que se está recibiendo: Débil RX Nivel de señal Ł Fuerte !0 INDICADOR DE BAJA POTENCIA Aparece cuando potencia baja de salida está...
  • Página 15: Accesorios

    ACCESORIOS I Accesorios a instalar D Antena Instale la antena al transceptor como se le indica a la derecha. Mantenga los enchufes cubiertos cuando éstos no se utilicen para evitar malos contactos. D Pinza para el cinturón Instale la pinza al transceptor como se le indica abajo. Para instalar la pinza Para quitar la pinza...
  • Página 16: La Bateria

    LA BATERíA I Cambiar la batería Antes de proceder a cambiar la batería, oprima [POWER] durante 1 seg. para apagar el transceptor (OFF). • Deslice el botón de abrir la batería hacia adelante, y estire la batería hacia arriba con el transceptor de espaldas. D D LAS BATERIAS Tiempo de carga Tipo de...
  • Página 17: Precauciones

    LA BATERÍA I Precauciones • ¡ATENCIÓN! NUNCA corte el circuito de la batería (ni tampoco de los terminales de carga del transceptor). La corriente también puede fluir a objetos metálicos que estén cerca, por tanto, cuidado si pone la batería (o el transceptor) en bolsos, etc. Simplemente llevando o manteniendo objetos metálicos cerca, como un collar, etc.
  • Página 18: Cargar La Batería

    LA BATERÍA I Cargar la batería D Carga normal con el BC-146 La BC-146 proporciona una carga normal de una batería opcional con o sin el transceptor. Se requiere adicionalmente lo siguiente: • Un adaptador CA opcional. (Se incluye un AD-99 con el BC-146.) Asegure una ori- Apáguelo (OFF) entación correcta...
  • Página 19 LA BATERÍA D El AD-99 Instale el separador (Spacer B/C) al adaptador (Spacer A) orientado de la forma indicada en la ilustración . asegure la orientación Spacer A Spacer B/C • Instale el separador (Spacer B/C) al adaptador con la orientación del gravado “...
  • Página 20: D Carga Rápida Con El Bc

    LA BATERÍA D Carga rápida con el BC-144 El BC-144 opcional Apáguelo (OFF) Asegure proporciona una carga una orientación rápida de las baterias. correcta para Se requiere adicionalmente cargar (instale lo siguiente: con el AD-99.) • Un adaptador CA (puede que este incluído con el BC-144, dependiendo del modelo.
  • Página 21: Notas De Carga

    LA BATERÍA I NOTAS de Carga Antes de utilizar el transceptor por primera vez, la batería debe estar completamente cargada para una vida y funcionamiento optimo. • Rango de temperatura recomendable para cargar: +10°C a +40°C • Sólo use el cargador suministrado o el cargador opcional (BC- 144/BC-121 para una carga rápida, y la BC-146 para una carga normal.
  • Página 22: Caja De La Batería (Opcional En Algunos Modelos)

    LA BATERÍA I La caja de bateria (opcional en algunos modelos) Cuando use la CAJA DE BATERÍA BP-208 incorporada en el transceptor coloque 6 pilas alcalinas de tamaño AA(R6), como indica abajo. D D PRECAUCIÓN • Use pilas ALCALINAS solamente . •...
  • Página 23: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS I Activar (ON) Pulse [POWER] durante 1 seg. para encender el transceptor (ON). Pulse 1 seg. I Ajuste de frecuencia D Utilizando el teclado Pulse [D. ] para seleccionar el modo VFO, si es necesario. Entre 6 digitos a partir del digito de 100 MHz para entrar la frecuencia deseada.
  • Página 24: Fijar El Nivel De Audio /Silenciador (Squelch)

    OPERACIONES BASICAS D Por otros medios Utilizando las teclas [Y Y ]/[Z Z ] Cada pulsación de las teclas aumenta/disminuye la frecuencia según los pasos de sintonización seleccionada. Utilizando el [VOL] Gire el [VOL] para aumentar/disminuir la frecuencia según los pasos de sintonización seleccionada.
  • Página 25: Recepción Y Transmisión

    OPERACIONES BASICAS I Recepción y transmisión Pulse [POWER] durante 1 seg. para encender (ON). Ajuste el volumen al nivel deseado. Fije una frecuencia. Cuando se recibe una señal: • Se abre el silenciador y se emite audio desde el altavoz. •...
  • Página 26: Selección Del Canal De Memoria

    OPERACIONES BASICAS I Selección del canal de memoria Pulse [C• ] para seleccionar el modo de memoria. • “ X ” aparece. Entre 2 digitos para seleccionar el canal de memoria deseado (o pulse las teclas [Y]/[Z]). • Cuando [VOL] se asigna como “dial,” gire [VOL] para seleccionar el canal de memoria.
  • Página 27: Tipo De Pantalla

    OPERACIONES BASICAS I Tipo de Pantalla UTILIZANDO MODO DE AJUSTE INICIAL El transceptor dispone de 3 tipos de pantalla para elegir su forma de operar. Se selecciona el tipo de pantalla en MODE DE AJUSTE (pág. 50). CIAL El tipo de pantalla “Indicación de Frecuencia” es utilizado para operaciones basicas de la radio.
  • Página 28: Operación De Repetidor

    OPERACIÓN DE REPETIDOR I General Cuando se utiliza un repetidor, se desplaza la frecuencia de transmisión por la frecuencia de recepción a través de la frecuencia de desplazamiento. Es conveniente entrar la información del repetidor en los canales de memoria. q Ajuste la frecuencia de recepción (frecuencia de salida del repetidor.) w Oprima [4•...
  • Página 29: Utilizando Modo De Ajuste

    OPERACIÓN DE REPETIDOR I Frecuencia de MODO DE AJUSTE UTILIZANDO desplazamiento Cuando se comunica a través de un repetidor, la frecuenica de transmisión es desplazada de la frecuencia de recepción por una cantidad determinada por la frecuencia de desplazamiento. Pulse [8• ] después de pulsar [A•...
  • Página 30: D D Información Sobre Tonos

    OPERACIÓN DE REPETIDOR D D Información sobre tonos Algunos repetidores requieren que se acceda a un tono. TONOS DTMF Mientras oprime [PTT], pulse las teclas DTMF deseadas (0–9, A–F) para transmitir tonos DTMF. • El transceptor tiene 5 canales de memoria DTMF (pág. 27). 1750 Hz TONE Mientras oprime [PTT], pulse para transmitir una señal de...
  • Página 31: Programación De Memoria

    PROGRAMACIÓN DE MEMORIA I General El transceptor tiene 100 canales de memoria (mas 3 pares de limited de rastreo y un canal de llamada) para almacenar las frecuencias más utilizadas. D El contenido del canal de memoria Se puede programar la siguiente información en la memoria: •...
  • Página 32: Programación Del Nombre Del Canal

    PROGRAMACIÓN DE MEMORIA I Programación del nombre del canal Seleccione un tipo de Indicación del nombre del canal “ ” MODE (pág. 50). DE AJUSTE INICIAL Pulse [C• ] para selccionar el modo de memoria, si es necesario. Pulse [8• ] después de pulsar [A•...
  • Página 33: D Borrando Una Memoria

    PROGRAMACIÓN DE MEMORIA •El modo VFO es seleccionado automáticamente. D Memoria/Llamada ➾ Llamada/Memoria Seleccione el canal de memoria (llamada) que quierra trans- ferir: Pulse [C• ] ([B• ]) para seleccionar el modo de memoria CALL (llamada). Pulse [Y]/[Z] para seleccionar el canal de memoria. •...
  • Página 34: Memoria Dtmf

    MEMORIA DTMF I Programación de un código DTMF El transceptor tiene 5 canales de memoria DTMF (d0 a d4) para almacenar códigos de uso frecuente hasta un máximo de 24 digitos. Pulse [0• ] después de pulsar DTMF [A• ] para entrar en memoria DTMF. FUNC •...
  • Página 35: Transmisión De Un Código Dtmf

    MEMORIA DTMF I Transmisión de un código DTMF D Utilizando un canal de memoria DTMF. Pulse [0• ] después de pulsar [A• ] para entrar en la DTMF FUNC memoria DTMF. Gire [VOL] para seleccionar el canal deseado. Pulse [SQL] o [PTT] para salir del modo DTMF de memoria. Mientras oprima [PTT], pulse [SQL] para transmitir la memoria DTMF seleccionada.
  • Página 36: Operación De Rastreo

    OPERACIÓN DE RASTREO I Tipo de rastreo RASTREO PROGRAMADO Bordes de rastreo Borde de banda Borde de banda Rastreo Salto RASTREO DE MEMORIA CON SALTO SALTO Mch 1 Mch 2 Mch 3 Mch 4 Mch 5 Mch 0 Mch 6 SALTO Mch 99 Mch 10...
  • Página 37: Rastreo Programado

    OPERACIÓN DE RASTREO I Rastreo Programado El rastreo programado rastrea repetidamente entre dos frecuencias programadas por el usuario (canales de memoria “1A–3A” y "1b- 3b"), o rastrea entre las limitaciones superiores e inferiores de los bordes de banda. Este rastreo es útil para verificar las frecuencias de salida del repetidor, etc.
  • Página 38: Rastreo De Memoria (Salto)

    OPERACIÓN DE RASTREO I Rastreo de memoria (salto) El rastreo de memoria explora repetidamente todos los canales de memoria programados, excepto aquellos ajustados con salto. q Pulse [C• ] para seleccionar el modo de memoria , si es necesario. • “ X ” aparecerá. w Pulse [5•...
  • Página 39: Prioridad De Vigilancia

    OPERACIÓN DE RASTREO I Prioridad de vigilancia La prioridad de vigilancia comprueba la presencia de señales de los "canales prioritarios" mientras se opera en una frecuencia VFO. D Vigía del canal de memoria o llamada Mientras se opera en una frecuencia VFO, la vigía del canal de memoria o llamada comprueba la presencia de señales en el canal de memoria o llamada seleccionado cada 5 seg.
  • Página 40: Condición De Arranque De Rastreo

    OPERACIÓN DE RASTREO I Condición de arranque MODO DE AJUSTE UTILIZANDO del rastreo Recibiendo una señal Cuando una señal se recibe durante el rastreo, la condición de Rastreo arranque del rastreo determinará pausa la actuación que tomará el 2 seg. transceptor.
  • Página 41: Tonos Subaudibles

    TONOS SUBAUDIBLES I Silenciador de tono D Utilización El silenicador de tono sólo se abrirá cuando se reciba una señal que contenga el tono subaudible correspondiente. Esta función le permitirá esperar en silencio una llamada de los miembros del grupo que usen el mismo tono.
  • Página 42 TONOS SUBAUDIBLES D Ajuste del tono subaudible para el silenciador de tono Se pueden ajustar tonos de frecuencia por separado para la operación del silenciador de tono en lugar de la operación del repetidor (se dispone del mismo rango de tonos - veáse abajo). Como los tonos del repetidor, estos se ajustan en MODE DE AJUSTE q Seleccione VFO o un canal de memoria.
  • Página 43: D Esperando Una Llamada De Una Estación Específica

    TONOS SUBAUDIBLES I Operación buscapersonas Esta función utiliza tonos subaudibles para llamar y puede ser utilizado como cualquier "buscapersonas" para avisarle que ha recibido una llamada mientras estaba lejos del transceptor. D Esperando una llamada de una estación específica q Ajuste la frecuencia de operación. w Ajuste el tono de frecuencia CTCSS o código DTCS en MODE DE AJUSTE...
  • Página 44: Rastreo De Tonos

    TONOS SUBAUDIBLES I Rastreo de tono Controlando una señal operada por medio de un repetidor, buscapersonas o silenciador de tono, podrá determinar la frecuencia de tono necesaria para acceder al repetidor o abrir el silenciador. q Ajuste la frecuencia que desea verificar la presencia de un tono o código.
  • Página 45: Silenciador Del Buscapersonas/Código

    SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO I Función Requiere el UT-108 buscapersonas Esta función utiliza los códigos DTMF para la función de buscapersonas y tambíén se puede utilizar como "mensajero" identificando el llamador aunque haya dejado temporalmente el transceptor sin atender. Código selectivo del buscapersonas Devolver la llamada (manualmente) Ajuste ambos transceptores a silenciador ódigo...
  • Página 46: Programación Del Código

    SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO I Programación Requiere el UT-108 de Código D D Antes de programar La función buscapersonas y silenciador requieren códigos de identidad y un código de grupo. Estos son códigos DTMF de 3 digitos y deben estar programados en los canales de códigos antes de ser utilizados.
  • Página 47 SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO D D Programación de código Se DEBE programar un código de ID dentro del canal de código C0. Se pueden programar hasta 6 códigos de transmisión en los canales de codigos, C1 a C6, si fuese necesario. q Pulse [✱•...
  • Página 48 SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO • Aceptar recibir/Rechazar recibir ➥ “Aceptar recibir” (“SKIP” no aparecerá) acepta llamadas por el buscapersonas cuando el transceptor recibe una señal que sea igual que la del canal de código. ➥ “Rechazar recibir” (“SKIP” aparecerá) no acepta llamadas aunque el transceptor este recibiendo un código que sea igual al del canal de código.
  • Página 49: D Llamar A Una Estación Específica

    SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO I Operación del Requiere el UT-108 buscapersonas D Llamar a una estación específica q Programe el código del canal deseado por adelantado (pág.40). w Ajuste la frecuencia a utilizar. • Ajuste el AF y el silenciador al nivel deseado como en una operación normal.
  • Página 50 SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO D Esperando una llamada de una estación específica q Ajuste la frecuencia de operación. w Pulse [✱• ] después de pulsar [A• OPTION FUNC • El dígito de 100MHz mostrará una “P.” e Espere una llamada. • Cuando reciba una llamada, el ID del emisor o el código del grupo se mostrará...
  • Página 51: Silenciador (Squelch) De Código

    SILENCIADOR DEL BUSCAPERSONAS/CÓDIGO I Silenciador de Requiere el UT-108 código El silenciador de código permite las comunicaciones con espera silenciosa, ya que sólo recibirá llamadas de estaciónes que conozcan su ID o código de grupo. Cada vez que pulse [PTT] se enviará...
  • Página 52: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES I Modo de ajuste D D Entrando en modo de ajuste q Pulse [8• ] después de pulsar [A• FUNC w Pulse [∫] o [√] para seleccionar la función deseada. e Gire [VOL] para seleccionar la condición/valor. • Pulse [#• ] para salir de modo de ajuste.
  • Página 53 OTRAS FUNCIONES D D Paso de sintonización Selecciona el paso de sintonizacion entre 5; 10; 12,5; 25; 30 y 50 kHz. D D Temporizador de la pausa del rastreo Selecciona el tiempo de pausa del rastreo entre SCt.5; SCt.10; SCt.15 y SCP.2. Cuando reciba señales, el rastreo se detendrá...
  • Página 54 OTRAS FUNCIONES D D Permiso de transmisión Activa y desactiva el permiso de transmisión. Se puede ajustar esta función para cada canal de memoria y llamada de forma independiente. • tX .ON : Se permite la transmisión. (por defecto) • tX .OF : La transmisión no se permite. Requiere el UT-108 Canal del silenciador del buscapersonas/código...
  • Página 55: Modo De Ajuste Inicial

    OTRAS FUNCIONES I Modo de ajuste inicial ACTIVAR ('POWER ON') Se accederá al modo de ajuste inicial al activar el transceptor, y le permitirá ajustar aquellos ajustes poco cambiados, así podrá personalizar las operaciones del transceptor a su gusto y estilo de operar.
  • Página 56 OTRAS FUNCIONES D D Auto apagado Se puede ajustar el transceptor para que se apague automáticamente emitiendo un pitido al cabo de un tiempo de no utilizar las teclas de operación. • Se puede especificar 30 min., 1 hora, 2 horas y 'OFF' (por defecto).
  • Página 57 OTRAS FUNCIONES D D Asignación del dial Selecciona el control de [VOL] desde el dial de volumen AF y de sintonización. • tOP.VO : Volumen AF (por defecto) • tOP.dI : Dial de sintonización D D Tipo de pantalla Selecciona el tipo de indicación en la VCL para la frecuencia, número del canal y nombre del canal.
  • Página 58 OTRAS FUNCIONES D D Acceleración de la velocidad de la sintonización La aceleración de la velocidad de la sintonización acelera automáticamente la velocidad de sintonización cuando se pulsa y se mantiene pulsado [∫] o [√], o girando [VOL] rapidamente.* • S–S.At : La aceleración de la velocidad de sintonización está...
  • Página 59 OTRAS FUNCIONES Requiere el HM-75 D D Modo de micrófono sencillo Este activa y desactiva el modo de micrófono sencillo. El modo de micrófono sencillo es utilizado para cambiar la asignación de función de las teclas en el MANDO A DISTANCIA ó...
  • Página 60: Reiniciación Cpu

    OTRAS FUNCIONES I Reiniciación CPU ENCENDER ('POWER ON') La pantalla de funciones de vez en cuando mostrará información erronea (p.ej. al encender el transceptor.). Esto podrá ser causado por factores externos como pueda ser la electricidad estática. Si este problema ocurriera, apague el transceptor ('OFF'). Al cabo de unos segundos, vuélvalo a encender ('ON').
  • Página 61: Clonación

    CLONACIÓN La clonación le permite transferir de una forma rápida y fácil el contenido programado de un transceptor a otro. ENCENDER ('POWER ON') D La clonación de transceptor a transceptor Conecte el OPC-474 al enchufe [SP] del CABLE DE CLONACIÓN transceptor maestro y de los sub-transceptores.
  • Página 62: Unidad Opcional

    UNIDAD OPCIONAL D Instalación del UT-108 opcional Quite la tapa trasera de acceso conector opcional (llamada placa 2251 OPT). • Introduzca un destornillador dentro del hueco de la caja y levántela quitando la cubierta. (No se podrá volver a utilizar la cubierta otra vez.) ADVERTENCIA! NUNCA intente usar sus uñas para quitar la cubierta del...
  • Página 63: Especificaciones

    : ±10 ppm (–10˚C a +60˚C) : BNC (50 Ω) • Conector de antena • Alimentación : 7.2 V CC (6–10.3 V CC aceptable; Sólo las baterias de Icom) • Corriente de drenaje (a 7.2 V DC) a 5.5 W Inferior a 2.0 A Transmisión a 0.5 W...
  • Página 64: Opciones

    OPCIONES D D BATERIAS Potencia Tiempo de Baterias Voltaje Capacidad de salida Funcionamiento* Caja de bateria para 6 BP-208* 5.5 W — R6(AA) pilas alcalinas BP-209 7.2 V 1100 mAh 5.5 W 7.5 hrs. BP-210 7.2 V 1650 mAh 5.5 W 11 hrs.
  • Página 65: D D Otras Opciones

    OPCIONES D D OTRAS OPCIONES • HM-54/HM-46L/HM-75A/HM-131L ALTA VOZ-MICRÓFONO Una combinación de alta voz y micrófono que le permite operar el transceptor mientras lo tenga sujetado al cinturón. HM-75A tiene 4 conmutadores para el control de funciones a distancia. HM-131L protegido contra la humedad. •...
  • Página 68 A-6206H-1ES Impreso en Japón 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003 Japan © 2002 Icom Inc.

Tabla de contenido