Página 1
ESPAÑOL MANUAL BÁSICO TRANSCEPTOR DE MARINA VHF iM85 Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales.
Se puede dañar el equipo. contaminación radioactiva. Si se ignora, solo posibilidad de incon- • El uso del transceptor de Icom con cualquier equipo que NOTA venientes. Sin riesgo de daños per- no haya sido fabricado o aprobado por Icom.
FCC. Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom, son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia, Australia, Nueva Zelanda u otros países.
IP67 de protección contra el polvo y resistencia antisalpicaduras. transceptores Icom o para ser cargadas con cargadores Icom. El uso Sin embargo, una vez el transceptor se haya caído, la resistencia a de baterías o cargadores de otros fabricantes o copias falsificadas...
RF de la FCC e IC para “Solo uso profesional”. aparece “TX” en la pantalla de funciones. Puede hacer que la radio Además, su radio Icom cumple con las siguientes normativas y pautas con respecto a los niveles de energía de RF y de energía electromagnética y transmita pulsando el interruptor [PTT].
ÍNDICE IMPORTANTE ............... i 6. OTRAS FUNCIONES ............15 DEFINICIONES EXPLÍCITAS ..........i ■ Uso del grupo de canales LAND ........15 RECOMENDACIÓN .............. i ■ Uso del codificador de voz ........15 EN CASO DE EMERGENCIA ..........ii ■ Comprobación del estado de la batería y el ciclo de la INFORMACIÓN DE LA FCC ..........
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO D Prioridades (2) LICENCIA DE OPERADOR • Lea las reglas y regulaciones referentes a la prioridades El permiso de operador de radioteléfono restringido es de llamada y tenga siempre una copia actualizada a mano. la licencia más utilizada por los operadores de radio de Las llamadas de seguridad y de socorro tienen prioridad embarcaciones pequeñas cuando no se requiere una radio sobre todas las demás.
ACCESORIOS ■ Instalación de accesorios ■ Accesorios incluidos D Antena flexible Pinza de Correa de Conecte la antena suministrada en el conector de antena. cinturón mano Batería Antena Cargador de batería Adaptador de red (con un tornillo) (para el cargador de batería) PRECAUCIÓN: •...
Página 9
ACCESORIOS D Batería PRECAUCIÓN: NO instale ni desinstale la batería si el transceptor está mojado o sucio. Podría causar que el agua o polvo penetren en el transceptor/batería, lo que podría dañar el transceptor. Instalar: Deslice la batería en la dirección de la flecha. (q) Desinstalar: Empuje la batería hasta que los bloqueos deslizantes Tire de los dos bloqueos deslizantes de la batería en la...
Página 10
ACCESORIOS D Pinza de cinturón Instalar: Desinstalar: Retire la batería del transceptor si está instalada. Levante la lengüeta (q) y deslice la pinza de cinturón en la Deslice la pinza de cinturón en el sentido de la flecha dirección de la flecha (w). hasta que la pinza de cinturón se bloquee y emita un ¡TENGA CUIDADO! NO se rompa las uñas.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Paneles frontal, superior y lateral z Mantenga pulsado durante 1 segundo para visualizar el estado de la batería y el ciclo de carga. (pág. 15) y TECLA DE CANAL FAVORITO [FAV] Conector de z Pulse para seleccionar un canal favorito. antena z Mantenga pulsado durante 1 segundo para ajustar o borrar el canal seleccionado como un canal favorito.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Pantalla de función “ ” INDICADOR DE BATERÍA Muestra el estado de la batería. Estado de la Se necesita Batería Completa Media batería carga agotada Indicación INDICADOR DE EXPLORACIÓN “SCAN” Parpadea durante la exploración. INDICADOR DE CANAL DE LLAMADA “CALL”...
Si se produce cualquiera de estos incidentes, póngase en rendimiento o acortar la vida útil de la batería. contacto con su proveedor o distribuidor Icom. R ¡PELIGRO! NUNCA golpee o dañe de ningún otro R ¡ADVERTENCIA! NUNCA permita que el líquido dentro de modo la batería.
CARGA DE LA BATERÍA ■ Precauciones de carga ■ Precauciones referentes a la batería (continuación) R ¡PELIGRO! NUNCA cargue la batería en áreas con PRECAUCIÓN: NO deje la batería completamente cargada, temperaturas excesivas, como al estar cerca de llamas o estufas, completamente descargada o en un entorno con temperaturas en el interior de un coche al sol o expuesta a la luz directa del sol.
CARGA DE LA BATERÍA ■ Cargador de batería opcional BC-226 argador de esCritorio Tiempo de carga: aproximadamente 2,7 horas D Cargador de batería suministrado Tiempo de carga: aproximadamente 2,7 horas Batería Apagar Batería Adaptador de alimentación* Apagar Adaptador de alimentación* Cargador de batería BC-226...
Página 16
CARGA DE LA BATERÍA Conexión de varios BC-226 en línea D Información Puede conectar hasta 6 BC-226 en línea. Retire la cubierta derecha del cargador. (q) Indicador de estado Encaje el cable de alimentación de CC al conector de Color claro Estado alimentación de CC del otro cargador.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Selección de un canal ■ Configurar el canal de llamada Por defecto, se establece un canal de llamada en cada grupo de D Canel 16 canales. Para una recuperación rápida, puede configurar su canal El canal 16 es el canal de socorro y seguridad. Se utiliza más utilizado como su canal de llamada en cada grupo de canales.
Página 18
FUNCIONAMIENTO BÁSICO D Selección de un grupo de canales D Configuración de la alerta meteorológica Los grupos de canales están preajustados en su transceptor. Puede seleccionar un grupo de canales para USA, Internacional Apague el transceptor. y Canadiense. Mientras mantiene pulsado [SQL], encienda el transceptor para acceder al Modo de ajuste.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Recepción y transmisión 1. Seleccione un canal. PRECAUCIÓN: No transmita sin una antena. NOTA: Antes de utilizar el transceptor por primera vez, deberá cargar la batería completamente para optimizar su vida y funcionamiento. Consulte la Sección 4 sobre la carga de la batería.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Uso de la función VOX ■ Uso de la función de drenaje de agua AquaQuake NOTA: Se requieren el cable del interruptor PTT opcional y los auriculares para usar esta función. El agua en la rejilla del altavoz puede amortiguar el sonido La función VOX alterna automáticamente entre recepción y proveniente del altavoz.
LAND es la misma que la del grupo de canales INT. Solicite z Mantenga pulsado [H/L] durante 1 segundo para a su distribuidor local de Icom la configuración del grupo visualizar el ciclo de la batería. de canales LAND y los detalles de la configuración de •...
MODO DE AJUSTE ■ Uso del Modo de ajuste Apague el transceptor. Mientras mantiene pulsado [SQL], encienda el En el Modo de ajuste podrá modificar algunos ajustes. transceptor para acceder al Modo de ajuste. Puede personalizar los ajustes del transceptor para •...
ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Especificaciones Mediciones realizadas sin antena. D Transmisor Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previa notificación ni obligación. • Potencia de salida: Náutico 5 W (alta), 3 W (media) y 1 W (baja) LMR (EE. UU.) 2 W (alta) y 1 W (baja) D General LMR (Exportación)
ESPECIFICACIONES Y OPCIONES ■ Opciones D Otros • Antena FA-SC58V D Batería/portabaterías • Pinza de cinturón MB-136, MBB-3 • Colgadores de cinturón MB-96F, MB-96Fl, MB-96N • Batería BP-290 e iones de litio • Cable para mechero CP-23l Tensión: 7,2 V Se utiliza cuando se está...
LISTA DE CANALES NÁUTICOS VHF Número de canal Frequencia (MHz) Número de canal Frequencia (MHz) Número de canal Frequencia (MHz) Número de canal Frequencia (MHz) CAN Transmitir Recibir CAN Transmitir Recibir CAN Transmitir Recibir CAN Transmitir Recibir 156.050 160.650 Solo RX 161.600 65A* 156.275 156.275 157.225 161.825...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El transceptor no se • La batería está agotada. • Recargue la batería (pág. 9). enciende. • La batería no está instalada correctamente. • Vuelva a instalar la batería de forma correcta (pág. 3). •...