Stihl MS 362 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS 362:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

{
STIHL MS 362
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL
RMC3 or RSC3 (3/8") chain depending on
sprocket pitch or other available low kickback
components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena RMC3 o
RSC3 (3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la
rueda dentada usada y de otros componentes
reductores de contragolpe.
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede causar
lesiones graves o mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 362

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un culatazo, utilice la barra de contragolpe reducido y la cadena RMC3 o RSC3 (3/8 pulg) de STIHL, dependiendo de la rueda dentada usada y de otros componentes reductores de contragolpe.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 61 Manual de instrucciones 63 - 128...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Specifications www.stihlusa.com. Tensioning the Saw Chain (quick Special Accessories chain tensioner) Contact your STIHL dealer or the STIHL Ordering Spare Parts Checking Chain Tension distributor for your area if you do not Maintenance and Repairs understand any of the instructions in this...
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Engineering Improvements Fuel tank; fuel mixture of Symbols in Text gasoline and engine oil STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, Many operating and safety instructions Chain oil tank; chain oil engineering changes and improvements are supported by illustrations.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    (Raynaud's phenomenon) or ized persons do not use it. carpal tunnel syndrome. Most of these safety precautions and warnings apply to the use of all STIHL chain saws. Different models may have MS 362...
  • Página 6 Warning! the transmission of vibrations Secure hair so it is above created by the machine to the The ignition system of the STIHL unit shoulder level. operator's hands. An AV system is produces an electromagnetic field of a Good footing is very recommended for those persons very low intensity.
  • Página 7 Fuel Never operate your power tool unless Your STIHL power tool uses an oil- wearing goggles or properly fitted gasoline mixture for fuel (see the protective glasses with adequate top chapter on "Fuel" of your instruction and side protection complying with ANSI manual).
  • Página 8 STIHL dealer for repair. To do this with this STIHL cap, raise the grip on the top of the cap until it is upright at a 90° angle. Insert the cap in the fuel...
  • Página 9 The screwdriver end of the STIHL thereafter at regular intervals (whenever fire. combination wrench or other similar tool the saw is shut off). If the chain...
  • Página 10 If you cannot set the correct idle speed, the engine is started, the engine speed saw on firm ground or other solid surface have your STIHL dealer check your with the starting throttle lock engaged in an open area. Maintain good balance...
  • Página 11 To reduce the risk of cut injuries, keep cautions to avoid injury from falling hands and feet away from the cutting limbs or branches. tool. Never touch a moving cutting tool with your hand or any other part of your body. MS 362...
  • Página 12 MSHA for the type of dust encountered. concentrated. Warning! Your chain saw is a one-person machine. Do not allow other persons in the general work area, even when start- ing. Stop the engine immediately if you are approached. MS 362...
  • Página 13 Have your muffler This may occur if the throttle is cutting attachment or AV system. serviced and repaired by your STIHL depressed for more than a few seconds servicing dealer only. when the chain is pinched in the cut or the chain brake is engaged.
  • Página 14 Warning! screen, have your muffler maintained by chain near the upper a STIHL servicing dealer. Some STIHL power tools quadrant of the bar nose are equipped with a cata- Reactive Forces including Kickback...
  • Página 15 Some Warning! STIHL bar and chain types are designed Devices for Reducing the Risk of to reduce kickback forces. STIHL The computer derived angles of § 5.11...
  • Página 16 (see above at "Important All STIHL chain saws are equipped with operator. Adjustments"). a Quickstop chain brake which can be Low Kickback Saw Chain and activated by inertia.
  • Página 17 Improper lowering or STIHL recommends the use of its Therefore, always observe all safety sharpening of the depth gauges or green labeled reduced kickback bars,...
  • Página 18 Do not mount a bow guide on any with a correctly sharpened, properly wood. STIHL chain saw. Any chain saw tensioned chain at all times. The risk of pull-in may also be equipped with a bow guide is potentially 12.
  • Página 19 Also look for broken or dead branches which could vibrate loose and fall on the operator. When felling on a slope, the operator should stand on the uphill side if possible. MS 362...
  • Página 20 Position the saw so that the gunning trunk diameter. diameter. sight points exactly in the direction you want the tree to fall. Make second cut from below at Make second cut horizontal. approx. 40 degree angle. Remove resulting 45° piece. Remove resulting 90° piece. MS 362...
  • Página 21 Drive wedges into the felling cut where necessary to control the fall. Warning! If the tip of the bar contacts a wedge, it may cause kickback. Wedges should be of wood or plastic – never steel, which can damage the chain. MS 362...
  • Página 22 Sectioning Method notch. For the sectioning method make the first part of the felling cut with the guide bar fanning in toward the hinge. Then, using the bumper spike as a pivot, reposition the saw for the next cut. MS 362...
  • Página 23 Be the sectioning method described extremely cautious and avoid contact- previously. Bucking is cutting a log into sections. ing the log or other limbs with the nose of the guide bar. MS 362...
  • Página 24 Use only identical STIHL replacement Cut only one log at a time. parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or Shattered wood should be cut very fatal injury. carefully. Sharp slivers of wood may be...
  • Página 25 In order for the chain brake on your pressure washer. The solid jet of water plug terminal of the proper size. (Note: If STIHL chain saw to properly perform its may damage parts of the machine. terminal has detachable SAE adapter function of reducing the risk of kickback nut, it must be securely attached.) A...
  • Página 26: Cutting Attachment

    Disengaging the chain brake. Cutting Attachment Mounting the Bar and Chain (side chain tensioner) STIHL is the only manufacturer in the industry to produce its own chain saws, Removing the chain sprocket cover guide bars, saw chains and chain sprockets.
  • Página 27: Mounting The Bar And Chain (Quick Chain Tensioner)

    (3). Removing the sprocket cover Position the tensioning gear (1) against the guide bar (3) so that the stud (4) projects through the upper hole and the short guide peg (5) locates in the lower hole. MS 362...
  • Página 28 Turn the tensioning gear (1) clockwise as far as stop. Turn the guide bar so that the tensioning gear is facing you. Fit the chain sprocket cover so that the wingnut locates on the collar screw (3). MS 362...
  • Página 29: Tensioning The Saw Chain (Side Chain Tensioner)

    Check chain tension frequently – Check chain tension frequently – see chapter on "Operating see chapter on "Operating Instructions". Instructions". MS 362...
  • Página 30: Checking Chain Tension

    Engines equipped with M-Tronic can be run on gasoline with an ethanol content of up to 25% (E25). Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines.
  • Página 31: Fueling

    English Opening Fueling Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- line lent high-quality oils) US gal. US fl.oz 2 1/2 12.8 Preparations Dispose of empty mixing-oil canisters only at authorized disposal locations. Raise the grip into an upright position. Before fueling, clean the filler cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the tank.
  • Página 32 STIHL dealer for repair. Such misalignment can result from handling, cleaning or an improper Fold down the grip.
  • Página 33: Chain Lubricant

    English for assistance if necessary STIHL Chain Lubricant Filling Chain Oil Tank recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing For automatic and reliable lubrication of dealer. the chain and guide bar – use only an environmentally compatible quality chain and bar lubricant.
  • Página 34: Checking Chain Lubrication

    "Checking Chain Tension". situations. front hand guard if the forces are sufficiently high. The hand guard is accelerated toward the bar nose - even if your left hand is not behind the hand guard, e.g. during a MS 362...
  • Página 35: Winter Operation

    Chain brake maintenance The chain brake is subject to normal wear. It is necessary to have it serviced and maintained regularly by trained personnel, such as your STIHL servicing dealer, at the following intervals: Full-time usage: every 3 Open the twist locks (1) by turning...
  • Página 36: Electric Handle Heating

    When the cover plate is fitted, the shutter must be in the winter position. In the event of engine running problems, first check that conditions for use of the cover plate still apply. MS 362...
  • Página 37: Starting / Stopping The Engine

    Cold start l – this position is for Place your right foot through the minute) starting the cold engine rear handle – when the engine has turned over for the first time – after ventilation of the combustion chamber, if the engine was flooded MS 362...
  • Página 38 Starting the chain saw the saw chain is blocked Simultaneously press the throttle There must not be anyone within trigger lockout (2) and throttle the swivel range of the chain saw. trigger (3) – set master control lever (4) MS 362...
  • Página 39 (saw chain is stationary) chamber will quickly damage the clutch and chain brake. Replace the spark plug – see "Spark plug" Set the Master Control lever to starting acceleration n – even if the engine is cold MS 362...
  • Página 40: Operating Instructions

    Always slacken off the chain again in use already for an extended period. after finishing work. The chain contracts as it cools down. If it is not slackened off, it can damage the crankshaft and bearings. MS 362...
  • Página 41: Oil Quantity Control

    Measure the groove depth – with counterclockwise. the scale on the filing gauge (special accessory) – in the area used most The chain must always be wetted for cutting. with a film of lubricant. MS 362...
  • Página 42: Air Filter System

    1/4 turn counterclockwise with the combination wrench. Remove the shroud (2). Removing the air filter Clean away loose dirt from around the filter. To avoid damaging the filter, do not use tools for removing and installing the air filter. MS 362...
  • Página 43: Engine Management

    If filter is caked with dirt: Wash the filter in STIHL special cleaner (special accessory) or a clean, non-flammable solution (e.g. warm soapy water) and then dry.
  • Página 44: Adjusting The Carburetor

    (country-specific) in the muffler and accelerates smoothly. clean or replace if necessary. It is usually necessary to change the setting of the idle speed screw (LA) after every correction to the low speed screw (L). MS 362...
  • Página 45: Spark Arresting Screen In Muffler

    Too much oil in fuel mix. Open the twist locks (1) by turning them 1/4 turn counterclockwise with – Dirty air filter. the combination wrench. – Unfavorable running conditions, Remove the shroud (2). e.g. operating at part load. MS 362...
  • Página 46: Replacing The Starter Rope And Rewind Spring

    To reduce the risk of fire and burn injury, the combination wrench. use only spark plugs authorized by STIHL. Always press spark plug boot (1) Remove the shroud (2). snugly onto spark plug terminal (2) of the proper size. (Note: If terminal has detachable SAE adapter nut, it must be attached.) A loose connection between...
  • Página 47: Rewind Spring

    (3) and pawls (4). knots shown. The rewind spring may pop out Pull the knot back into the grip. and uncoil during this operation – take care to reduce risk of injury. MS 362...
  • Página 48 Hold the rotor steady. Pull out and the housing. straighten the twisted rope. Lubricate the new spring with a few Let go of the rotor. drops of non-resinous oil. Release the rope slowly so that it winds onto the rotor. MS 362...
  • Página 49: Storing The Machine

    Using two saw chains in alternation also replace the clutch drum helps preserve the chain sprocket. Remove clutch drum with integrated Use only STIHL original chain sprockets spur chain sprocket (5) (if so to help ensure reliable functioning of the equipped) including needle cage (6) chain brake.
  • Página 50: Sprocket

    Install spur chain sprocket / rim Maintaining and sprocket Sharpening the Saw Chain Clean crankshaft stub and needle Cutting effortlessly with a correctly cage and lubricate with STIHL sharpened chain lubricant (special accessory) Slide needle cage onto the A properly sharpened chain slices crankshaft stub...
  • Página 51 A file holder must be used for manual usually enough. resharpening (see table "Sharpening Check angles with the filing gauge. Tools"). The correct filing angles are All cutters must be the same length. marked on the file holder. MS 362...
  • Página 52 The other parts of the humped (6,35) 0,65 (0.026) drive link must not be filed since 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) this may increase the kickback 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) tendency of the saw. (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) MS 362...
  • Página 53 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consisting of file holder with round file, flat file and filing gauge MS 362...
  • Página 54: Saw Chain

    Chain lubrication Check Inspect, also check sharpness Saw chain Check chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace Check Antivibration elements Have replaced by dealer MS 362...
  • Página 55 Chain catcher Replace Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer. see chapter on "Chain Brake" Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. MS 362...
  • Página 56: Main Parts

    16 Oil Filler Cap 17 Muffler 18 Front Hand Guard 19 Front Handle 20 Starter Grip 21 Fuel Filler Cap 22 Master Control Lever 23 Throttle Trigger 24 Throttle Trigger Lockout 25 Rear Handle 26 Rear Hand Guard Serial Number MS 362...
  • Página 57 The grip of the starter, for starting 10 Chain Catcher. the engine. Helps to reduce the risk of operator 21 Fuel Filler Cap. contact by a chain if it breaks or comes off the bar. For closing the fuel tank. MS 362...
  • Página 58: Specifications

    14,000 rpm Precautions". or are classed as "reduced kickback" chains according to ANSI B 175.1-2000. Ignition System Please ask your STIHL dealer for the latest recommendations on new Electronic magneto ignition bar/chain combinations developed after publication of this instruction manual.
  • Página 59: Special Accessories

    English Special Accessories Ordering Spare Parts Contact your STIHL dealer for Please enter your saw model, serial information regarding special number as well as the part numbers of INCH accessories that may be available for the guide bar and saw chain in the your product.
  • Página 60: Maintenance And Repairs

    STIHL part number, the { built and equipped, at the time of sale, to manual. STIHL Incorporated logo and, in some cases, by the STIHL meet the U.S. EPA regulations for small recommends that you retain all receipts parts symbol K. The symbol may non road engines.
  • Página 61 – Spark Plug machine is tested as non-defective, subsequent purchaser that your small STIHL Incorporated will charge you for – Catalytic Converter (if applicable) off-road equipment engine will be the cost of the emission test. Mechanical designed, built and equipped, at the time –...
  • Página 62: Trademarks

    English mixture (see also instruction "Fuel"). Some of STIHL’s Common Law Trademarks Deviations from this recommendation Trademarks regarding quality and mixing ratio of fuel and oil may require shorter maintenance intervals. STIHL Registered Trademarks Limitations ® BioPlus™ STIHL Easy2Start™ This Emission Control Systems EasySpool™...
  • Página 63 STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. MS 362...
  • Página 64 English MS 362...
  • Página 65 (tensor rápido de la cadena) Comuníquese con su representante de Accesorios especiales Revisión de tensión de la cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Pedido de piezas de repuesto zona si no se entiende alguna de las Combustible Información de reparación...
  • Página 66: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Mejoramientos técnicos cadena; aceite de ilustraciones. cadena Los pasos individuales o La filosofía de STIHL es mejorar Aplicación y soltado del procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. freno de la cadena STIHL pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 67: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Usted debe estar en buenas Pida a su concesionario STIHL que le a la propiedad, incluso daños de la condiciones físicas y psíquicas y no enseñe el manejo de la herramienta máquina.
  • Página 68 STIHL. del marcapasos antes de usar esta Advertencia! máquina. –...
  • Página 69 Esté especialmente alerta y tenga usarse con el modelo específico de de chaquetas sueltas, cuidado cuando se usa protectores de STIHL. Si bien es posible conectar a la bufandas, corbatas, oídos, ya que los mismos reducen la herramienta motorizada de STIHL cier- joyas, pantalones acam- posibilidad de oír señales de...
  • Página 70 Combustible la tapa de llenado de combustible de la herramienta motorizada La herramienta motorizada STIHL utiliza cuidadosamente de modo que la una mezcla de aceite-gasolina como presión que se pueda haber acumulado combustible (vea el capítulo en el tanque se disipe lentamente.
  • Página 71 Tapa desalineada, dañada o rota Para hacer esto con esta tapa STIHL, Si la tapa no encaja completamente levante la empuñadura en la parte en la abertura cuando se alinean las superior de la tapa hasta dejarla vertical marcas de posición y/o si la tapa no...
  • Página 72 ¡Nunca trate de ajus- motorizada que esté dañada, mal ajus- de la llave combinada de STIHL u otra tar la cadena mientras el motor está tada o mantenida o que no fue armada herramienta similar.
  • Página 73 Agarre el mango delantero firmemente con la mano izquierda y haga presión hacia abajo. Para las sierras con mango MS 362...
  • Página 74 Si no puede regular correctamente el en declives o terreno irregular. espada y la cadena sobre la rama o ralentí, pida a su concesionario STIHL tronco. Incluso en el caso de sierras Advertencia! que revise la herramienta motorizada y compactas diseñadas para usarse en...
  • Página 75 Apague el motor sierra en un espacio estrecho y haya inmediatamente si se le aproxima tomado las medidas de precaución para alguna persona. evitar ser lesionado por las ramas que caen. MS 362...
  • Página 76 La cadena de aserrado sigue en mar- cha por un rato después que se suelta el gatillo de aceleración (efecto de volante). Al aumentar la velocidad del motor con la cadena de aserrado bloqueada se aumenta la carga y se provoca el MS 362...
  • Página 77 Estos objetos pueden salir lanza- madura. Además, se podría dañar dos al aire y dañar la cadena de la sierra permanentemente el motor. Haga repa- o hacer que ésta retroceda o rebote. rar el silenciador únicamente por el concesionario de servicio STIHL. MS 362...
  • Página 78 Son un objeto sólido o queda muchos los factores que afectan la aprisionada. producción de contragolpes, así como su intensidad. Estos incluyen la MS 362...
  • Página 79 Lleve la motosierra a un centro de servi- b) las sierras con una cilindrada de cio de STIHL en su localidad. No use la 62 cm³ (3,8 pulg³) y más sierra hasta haber corregido la avería.
  • Página 80 Freno rápido de la cadena Quickstop Advertencia! Advertencia! de STIHL STIHL ha desarrollado un sistema de Nunca maneje la motosierra sin tener Nunca maneje la motosierra sobre la parada de la cadena para reducir el instalado el protector delantero de la velocidad de marcha en vacío durante...
  • Página 81 Advertencia! empaquetado están diseñados para STIHL ha desarrollado una cadena de reducir el riesgo de lesiones por bajo contragolpe para su motosierra. El uso de otras combinaciones de espa- contragolpe.
  • Página 82 No instale una guía en forma de arco en Tenga sumo cuidado cuando hacer contacto con la madera. ninguna de las motosierras de STIHL. vuelva a entrar a un corte Toda motosierra equipada con una guía Advertencia! previamente iniciado.
  • Página 83 2. No corte más de un tronco a la vez. autoridades del ferrocarril. 3. No tuerza la sierra cuando retire la espada de un corte con penetración o un corte por debajo, porque la cadena puede quedar aprisionada. MS 362...
  • Página 84 Quite el pedazo de 45° resultante. de la caída del árbol (A) y en un ángulo aproximado de 45°. Coloque todas las herramientas y equipo a una distancia segura lejos del árbol, pero no en las rutas de escape. MS 362...
  • Página 85 Advertencia! Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un con- tragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 362...
  • Página 86 Para el método de corte por secciones haga la primera parte del corte de tala moviendo la espada en abanico hacia el eje de inclinación. Después, usando la púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 362...
  • Página 87 No corte tala, emplee el método de corte por con la punta de la espada. Sea preca- secciones descrito anteriormente. vido y evite tocar el tronco o las ramas con la punta de la espada. MS 362...
  • Página 88 Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. La madera astillada deberá cortarse con mucho cuidado. Las astillas afiladas pueden atraparse y salir lanzadas hacia el operador. Troncos bajo tensión: MS 362...
  • Página 89 No pruebe nunca el sistema de encen- únicamente por el concesionario de ser- dido con el casquillo desconectado de vicio de STIHL. Por ejemplo, si se la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya Los trabajos de mantenimiento, utilizan herramientas inadecuadas para...
  • Página 90: Accesorio De Corte

    – dos veces al año, uso madera fácil de cortar exige gran ocasional – anualmente. esfuerzo y cuando aparecen marcas de STIHL es el único fabricante en la La motosierra deberá también llevarse quemaduras en la madera. Mantenga la industria que produce sus propios inmediatamente al taller cada vez que el cadena correctamente tensada.
  • Página 91: Montaje De La Espada Y Cadena (Tensor Lateral De La Cadena)

    Gire el tornillo (1) en sentido cadena de aserrado" manos de los cortadores afilados. contrahorario, hasta que el tensor Coloque la cadena – empiece por la deslizante (2) tope contra el punta de la espada. extremo izquierdo de la ranura de la caja. MS 362...
  • Página 92: Montaje De La Espada Y Cadena (Tensor Rápido De La Cadena)

    Coloque el engranaje tensor (1) Retiro de la cubierta del piñón contra la espada (3) de tal modo que el espárrago (4) sobresalga por el agujero superior y la clavija guía corta (5) quede en el agujero inferior. MS 362...
  • Página 93 Tire de la pinza articulada (5) de engranaje tensor esté hacia usted. hasta donde tope. modo que se trabe en su lugar. Empiece a enroscar la tuerca mariposa y apriétela ligeramente. Pase al capítulo "Tensado de la cadena de aserrado" MS 362...
  • Página 94: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Lateral De La Cadena)

    Revise la tensión de la cadena cadenas nuevas con mayor frecuencia frecuentemente – vea el capítulo que las que han estado en uso por algún "Instrucciones de manejo". tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuentemente – vea el capítulo "Instrucciones de manejo". MS 362...
  • Página 95: Combustible

    50 a 1 de Use solamente el aceite STIHL para combustible para trabajar unos pocos gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de días, no lo guarde por más de 3 meses.
  • Página 96: Llenado De Combustible

    (aprox. 1/4 de vuelta). modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. MS 362...
  • Página 97 (con espacio abierto) unidad de inmediato y llévela a su A derecha: Base de la tapa colocada concesionario autorizado de STIHL de manera correcta para para que la reparen. la instalación Agarre la tapa y revise el apriete.
  • Página 98: Lubricante De Cadena

    Preparaciones cadenas y espadas. Se recomienda el el concesionario para obtener ayuda. aceite STIHL Bioplus, el cual es STIHL recomienda que un rápidamente biodegradable. concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y El aceite de cadena reparación.
  • Página 99: Revisión De Lubricación De La Cadena

    – vea el capítulo "Revisión de situaciones de contragolpe. del protector delantero de la mano la tensión de la cadena". MS 362...
  • Página 100: Manejo Durante El Invierno

    Retire la envuelta (2). competente, como el concesionario Ahora, el aire caliente es aspirado de STIHL, cada vez que se cumplan los alrededor del cilindro para calentar el siguientes intervalos: carburador – para ayudar a evitar la formación de escarcha en el carburador.
  • Página 101: Calefacción Eléctrica De Mango

    Cuando se coloca la placa de cierre, el obturador debe estar en la posición de invierno. En caso de problemas con el funcionamiento del motor, primero verifique si las condiciones todavía ameritan la colocación de la placa de cierre. MS 362...
  • Página 102: Arranque / Parada Del Motor

    – si se ha dejado que se agote el Arranque en frío l – esta posición se combustible (el motor se para) usa para arrancar el motor frío MS 362...
  • Página 103 En las máquinas sin una bomba de combustible de mano adicional, si el motor es nuevo o después de un período prolongado sin uso, puede ser necesario tirar de la cuerda de arranque varias veces para cebar la línea de combustible. MS 362...
  • Página 104 (2); la palanca de – si el motor está caliente (ha estado control maestro (1) salta a la en marcha durante aprox. un posición de funcionamiento F y el minuto) motor comienza a funcionar a ralentí Sujete y arranque la motosierra MS 362...
  • Página 105: Instrucciones Para El Uso

    Mueva la palanca de control la cadena (embrague, freno de la maestro a la posición de parada 0 cadena). Si la palanca de control maestro se desplazó de la posición de aceleración de arranque n a la de parada 0 – MS 362...
  • Página 106: Control De Cantidad De Aceite

    La cadena siempre debe estar el motor sea disipado por la corriente de humedecida con una capa aire de enfriamiento. Esto ayuda a evitar delgada de lubricante. que los componentes montados en el motor (encendido, carburador) sufran sobrecargas térmicas. MS 362...
  • Página 107: Cuidado De La Espada

    (1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MS 362...
  • Página 108: Limpieza Del Filtro De Aire

    Para evitar dañar el filtro, retírelo Si el filtro tiene incrustaciones de e instálelo sin usar herramientas. suciedad: Lave el filtro en un limpiador especial STIHL (accesorio especial) o una solución limpia y no inflamable (por ejemplo, agua jabonosa tibia) y séquelo. MS 362...
  • Página 109: Gestión Del Motor

    Revise el chispero del silenciador concesionario de servicio que (depende del país) y límpielo o revise y repare la motosierra. sustitúyalo de ser necesario. MS 362...
  • Página 110: Chispero En El Silenciador

    Empuje hacia adelante el protector Vuelva a instalar el chispero. Si el ajuste es demasiado pobre de la mano – la cadena está existe riesgo de dañar el motor Inserte el tornillo y apriételo. bloqueada. debido a una lubricación insuficiente y sobrecalentamiento. MS 362...
  • Página 111 Para reducir el riesgo de incendio y de – Demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las combustible. bujías autorizadas por STIHL. Siempre Quite el casquillo de la bujía. empuje el casquillo (1) de la bujía firme- – Filtro de aire sucio.
  • Página 112: Sustitución De La Cuerda De Arranque Y Del Resorte De Rebobinado

    Retire la envuelta (2). Use un destornillador o alicates adecuados para retirar cuidadosamente la pinza de resorte (2) del poste del arrancador. Quite cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arandela (3) y los trinquetes (4). MS 362...
  • Página 113 Deslice el rotor en el poste del Quite el resto de la cuerda del rotor arrancador (7). Gírelo hacia uno y y del mango de arranque. otro lado para engranar la espiral terminal del resorte de rebobinado. MS 362...
  • Página 114 Sujete firmemente el rotor. Tire y gruesos. enderece la cuerda torcida. Suelte el rotor. Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. MS 362...
  • Página 115: Almacenamiento De La Máquina

    Para ayudar a asegurar el sistema de freno de la cadena funcionamiento correcto del freno de la Quickstop Plus, pulse primero el cadena, use únicamente piñones para bloqueo del gatillo de aceleración cadenas originales de STIHL. MS 362...
  • Página 116: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    – consulte la tabla resistentes al desgaste. STIHL de "Herramientas de afilado". recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe el afilado de la Debe respetar ciertos ángulos cuando cadena de aserrado. afile el cortador de la cadena.
  • Página 117 Los ángulos A y B que se especifican se Utilice un calibrador de rectificación obtienen automáticamente si se usan STIHL (accesorio especial – vea la tabla las limas o herramientas afiladoras que "Herramientas de afilado"). Esta es una se recomiendan y si se usan los ajustes herramienta universal para revisar los correctos.
  • Página 118 (1) que iguale el paso la madera y por lo tanto determina el en la cadena y empújelo contra el espesor de la viruta que se quita. cortador – si el calibrador de MS 362...
  • Página 119 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MS 362...
  • Página 120: Información Para Mantenimiento

    Lubricación de la cadena Revisar Inspeccionar, revisar afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar Piñón de la cadena Revisar Limpiar Filtro de aire Reemplazar MS 362...
  • Página 121 Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. vea el capítulo "Freno de la cadena" Apriete firmemente los tornillos de la base del cilindro de sierras profesionales (3,4 kW o más) después de 10 a 20 horas de funcionamiento.
  • Página 122: Componentes Importantes

    19 Mango delantero 20 Mango de arranque 21 Tapa de llenado de combustible 22 Palanca de control maestro 23 Gatillo de aceleración 24 Bloqueo del gatillo de aceleración 25 Mango trasero 26 Protector trasero de la mano Número de serie MS 362...
  • Página 123 Acopla el motor al piñón de la del mango. También sirve de cadena cuando se acelera el motor palanca para activar el freno de la sobre la velocidad de ralentí. (no se cadena. muestra) MS 362...
  • Página 124: Especificaciones

    C = 50 horas controlada por velocidad y plenamente automática. Control manual adicional de Motor caudal de aceite Capacidad del tan- Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos que de aceite: 0,325 l (11,0 fl oz) Cilindrada: 59 cm Peso (3,6 pulg cúb.)
  • Página 125: Accesorios Especiales

    Cadenas de 3/8 pulg una extensión de funda para la espada. Dependiendo del modelo, la extensión Cadenas de aserrado STIHL de contra- de funda puede ser equipo normal o golpe reducido (con etiqueta verde) disponible como un accesorio especial.
  • Página 126: Pedido De Piezas De Repuesto

    STIHL. grupo de lengüetas deseado y permita que se enganchen Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de Número de serie pieza STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL.
  • Página 127: Declaración De Garantía De Stihl Incorporated Sobre Sistemas De Control De Emisiones Según Normas Federales

    Sin embargo, como propietario del La Agencia de Protección del Medio obra. motor pequeño para equipo de uso Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL fuera de carretera usted debe ser Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante consciente de que STIHL Incorporated explicarle la garantía del sistema de...
  • Página 128 (módulo de encendido) período de dos años. emisiones se realiza ya sea en la fábrica de STIHL Incorporated o en un – Bujía laboratorio de ensayos independiente. Período de garantía –...
  • Página 129: Marcas Comerciales

    "Combustible"). Las discrepancias de Algunos de las marcas comerciales Marcas comerciales estas recomendaciones con respecto a de STIHL por ley común la calidad y la proporción de la mezcla de combustible y aceite pueden exigir intervalos de mantenimiento más Marcas registradas de STIHL cortos.
  • Página 130 STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. MS 362...
  • Página 132 California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-553-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585538621B* 0458-553-8621-B...

Tabla de contenido