Technische Daten - Shure Microflex MX400S Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Microflex MX400S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Gebrauchsanleitung für Microflex
Schwanenhals-Mikrofone der Reihe MX400
ALLGEMEINES
R
Shure Microflex
Mikrofone der Reihe MX400 sind schwanen-
halsmontierte Mini-Elektretkondensatormikrofone, die in erster Li-
nie für Sprach- und Gesangsaufnahmen vorgesehen sind. Sie
können auf Rednerpulten, Kanzeln oder Konferenztischen befes-
tigt werden. Alle Modelle enthalten einen Vorverstärker und sind mit
austauschbaren Kardioiden-, Superkardioiden- oder Allrichtung-
skapseln lieferbar.
MERKMALE
S
Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für genaue
Tonwiedergabe
Tonfrequenzspektrum hinweg
S
Austauschbare Kapseln, die ein optimales Polarmuster
für jeden Verwendungszweck ermöglichen
S
Ausgeglichene, transformatorlose Ausgabe für erhöhte
Rauschunempfindlichkeit bei langen Kabelführungen
S
Schwingdämpfer, der über 20 dB Isolierung von
Oberflächenvibrationsgeräuschen bietet
S
Einrastender Befestigungsflansch zur dauerhaften
Anbringung des Mikrofons auf Rednerpulten, Kanzeln
oder Konferenztischen
S
Steckrast-Windschirm aus Schaumstoff
MODELLVARIANTEN
MX412: Mikrofon mit 305 mm langem Schwanenhals.
MX418: Mikrofon mit 457 mm langem Schwanenhals.
MX412S: Mikrofon mit 305 mm langem Schwanenhals einschließlich
Stummschalter und LED.
MX418S: Mikrofon mit 457 mm langem Schwanenhals einschließlich
Stummschalter und LED.
AUSWAHL EINER RICHTCHARAKTERISTIK
R
Alle Microflex
-Mikrofone sind mit einer von drei austauschba-
ren Kapseln lieferbar. Das Polarmuster der Kapsel wird durch das
Modellnummer-Suffix angegeben.
/C = Kardioid, /S = Superkardioid, /O= Alle Richtungen
Kardioid (C). Für allgemeine Tonverstärkungsanwendungen
empfohlen. Ansprechwinkel (–3 dB) = 130_.
Superkardioid (S). Für Tonverstärkungsanwendungen empfoh-
len, die eine engere oder weiter entfernte Abdeckung erfordern.
Ansprechwinkel (–3 dB) = 115_.
Alle Richtungen (O). Für Aufzeichnungs- oder Fernüberwachung-
sanwendungen empfohlen. Ansprechwinkel = 360_.
ALLGEMEINE INSTALLATIONSRICHTLINIEN
1. Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle, wie z.B.
auf den Redner, und weg von unerwünschten Schall-
quellen, wie z.B. einem Lautsprecher, richten.
2. Die Spitze des Mikrofons in einer Entfernung von 15 bis
30 cm von der gewünschten Schallquelle plazieren.
3. Stets den mitgelieferten Windschirm oder wahlweise
den Metall-Windschirm benutzen, um Atemgeräusche
zu unterdrücken.
4. Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet
werden sollen, ist der Einsatz einer automatischen Misch-
stufe, wie z.B. Shure SCM810 oder FP410, zu empfehlen.
R
über
das
gesamte
INSTALLATION DES MIKROFONS
Anbringung eines Mikrofons in einem
Befestigungsflansch (Abbildung 2)
1. An der gewünschten Stelle ein Loch mit 22 mm Durch-
messer bohren.
2. Drei Ansatzlöcher für die mitgelieferten Schrauben mar-
kieren und bohren; dabei den Flansch als Schablone be-
nutzen.
3. Den Vorverstärker durch den Befestigungsflansch
einführen.
4. Den Sicherungsring des Befestigungsflansches über
die Unterseite des Vorverstärkers und nach oben schie-
ben, bis er fluchtgerecht zur Unterseite des Flansches
liegt. Danach den Ring fest andrücken.
5. Den Flansch mit drei Schrauben an der Befesti-
gungsfläche festschrauben.
Anbringung eines Mikrofons in einem
Schwingdämpfer (Abbildung 1)
1. An der gewünschten Stelle ein Loch mit 44 mm Durch-
messer bohren.
2. Drei Ansatzlöcher für die Schrauben markieren und boh-
ren; dabei den Schwingdämpfer als Schablone benutzen.
3. Den Schwingdämpfer mit drei Schrauben an der Befes-
tigungsfläche festschrauben.
Anbringung des Schaumstoff-Windschirms (Abbildung 3)
1. Den
Schaumstoff-Windschirm
drücken, bis er in die Rille unterhalb der Kapsel einras-
tet.
2. Zum Abnehmen des Windschirms den Spalt in seinem
Befestigungsring mit einem Schraubenzieher oder Dau-
mennagel auseinander spreizen und den Windschirm
vorsichtig abziehen.
EINSTELLUNG DER
VORVERSTÄRKER–VERSTÄRKUNG (Abbildung 4)
Dieses MX–Mikrofon enthält einen Vorverstärker mit Ver-
stärkungseinstellung, der dem Benutzer ermöglicht, eine
12–dB– oder 0–dB–Verstärkungseinstellung zu wählen. Der
Vorverstärker wird mit der 12–dB–Einstellung versandt. Die
Verstärkung kann um 12 dB verringert werden, indem die Vor-
verstärker–Jumper auf die 0–dB–Einstellung verlegt werden.

TECHNISCHE DATEN

Frequenzgang (Abbildung 5)
50 bis 17.000 Hz
Polarmuster (Abbildung 5)
Ausgangsimpedanz (1000 Hz)
Ist–Wert: 180 W (Nennwert: 150 W)
Leerlaufempfindlichkeit (bei 1 kHz, bezogen auf
1 V/Pascal*)
Kardioid: –35,0 dB (17,8 mV)
Superkardioid: –33,5 dB (21,1 mV)
Alle Richtungen: –27,5 dB (42,2 mV)
Alle Einstellungen –12 dB bei Gewinn 0
*1 Pascal = 94 dB Schalldruckpegel
Maximaler Schalldruckpegel (1 kHz bei 1% Klirrfaktor, 1
kW Last)
Kardioid: 124,2 dB
Superkardioid: 122,7 dB
Alle Richtungen: 116,7 dB
Alle Einstellungen +6 dB bei Gewinn 0
4
auf
das
Mikrofon

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mx418Mx418cMx412Mx412cMx418s

Tabla de contenido