Publicidad

Enlaces rápidos

ES Manual de Instrucciones
EKDG6550.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch EKDG6550.0

  • Página 1 ES Manual de Instrucciones EKDG6550.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Información sobre seguridad ......................3 Descripción del aparato ........................5 Ajustes básicos ..........................7 Funciones básicas ..........................10 Funciones especiales ........................11 Carga de agua ........................... 19 Cocinar con grill ..........................20 Cocinar con Aire Caliente ........................ 21 Durante el funcionamiento… ......................23 Tablas y consejos ..........................
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ...
  • Página 4: Instalación

    Información sobre seguridad  Nunca pille los cables de alimentación de otros aparatos eléctricos en la puerta caliente del horno. El aislamiento del cable puede derretirse. ¡Peligro de cortocircuito!  No se apoye ni se siente en la puerta abierta del horno. Esto puede causar daños al horno, en especial a la zona de las bisagras.
  • Página 5: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 1. – Puerta de cristal 7. – Guías 2. – Retenes de seguridad 8. – Rejilla 3. – Bombilla 9. – Bombilla 4. – Panel de control 10. – Entrada de la sonda de alimentos 5. – Bandeja de horno perforada 11.
  • Página 6: Descripción De Funciones

    Descripción del aparato Descripción de funciones Símbolo Función Alimentos Cocinar todo tipo de vegetales, arroz, cereales y carne. Vapor Obtener zumo de las bayas. Descongelar y cocinar simultáneamente los vegetales. Regeneración y Regenerar platos cocinados y comidas precocinadas. Esterilización Esterilizar/hervir frutos. Cocina “Profi”...
  • Página 7: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Ajustes iniciales Después de enchufar por primera vez su horno de vapor o después de un fallo eléctrico, la pantalla del reloj indicará con un parpadeo que el tiempo que muestra no es correcto. El horno no funcionará hasta que ajuste el reloj, el parámetro de dureza del agua y la Calibración.
  • Página 8 Ajustes básicos Dureza del agua Ca + Mg Grados Grados Grados ingleses. Tipo Pantalla (ppm) franceses alemanes [°eH] [°dF] [°dH] Agua blanda 0 a 150 0 a 11 0 a 15 0 a 8 Agua media 151 a 350 12 a 25 16 a 35 9 a 20 Agua dura...
  • Página 9: Temporizador

    Ajustes básicos Temporizador El temporizador funciona como un huevo temporizador. Puede usarse en cualquier momento independientemente de las demás funciones El temporizador estará encendido mientras Para ajustar el temporizador proceda de la esté funcionando. La pantalla y las luces siguiente manera: mostrarán lo siguiente: Pulse el botón “On/Off”...
  • Página 10: Funciones Básicas

    Funciones básicas Función de vapor Utilice esta función para cocinar todo tipo de verduras, arroz, cereales y carne. También es adecuada para extraer el zumo de las frambuesas y para descongelar y cocinar simultáneamente verduras. Pulse el botón “On/Off”  para encender “OK”...
  • Página 11: Funciones Especiales

    Funciones especiales Regeneración y esterilización Utilice esta función para regenerar los platos y las comidas ya hechas así como para esterilizar y reducir la fruta. Pulse el botón “On/Off”  para encender Con los botones “-” y “+”  determine la el horno.
  • Página 12 Funciones especiales Cocina “Profi” Pulse el botón “On/Off”  para encender Con los botones “-” y “+”  determine la el horno. temperatura deseada. Pulse el botón de Cocina “Profi” .  Pulse el botón "OK" para validar. “OK Pulse el botón “Tiempo” . botón ...
  • Página 13 Funciones especiales Tabla de Cocina “Profi” Temperatura Duración Función Programa Tipos de alimentos (ºC) (min.) PC01 Hornear pan / bollos PC02 Bollos congelados PC03 Masa fresca PC04 Pan blanco PC05 Pan trenzado PC06 Pan moreno PC07 Pan integral PC08 Pan de frutas PC09 Bizcocho PC10...
  • Página 14 Funciones especiales Grill Utilice esta función para dorar la parte de arriba de la comida rápidamente. Pulse el botón “On/Off”  para encender Pulse el botón “Tiempo” . Con los botones “-“ y “+”  seleccione la el horno. Pulse botón funciones función de tiempo.
  • Página 15 Funciones especiales Aire caliente Use esta función para hornear y asar. Pulse el botón “On/Off”  para encender Pulse el botón de funciones de “Tiempo” . el horno. Pulse el botón de la función “Aire Pulse los botones “-” y “+”  para caliente”...
  • Página 16: Funciones De Memoria (M1-M5)

    Funciones especiales Funciones de memoria (M1-M5) Esta función está pensada para almacenar cinco configuraciones separadas que pueden guardarse y recuperarse. Almacenar una memoria Pulse el botón “On/Off”  para encender Pulse el botón "OK"  para validar. Pulse el botón de “Temperatura”  para el horno.
  • Página 17 Funciones especiales Selección de una memoria almacenada 1. Pulse el botón “On/Off”  para encender el 4. Pulse el botón "OK"  para confirmar. horno. 5. El sistema entra en estado de Ejecución y el 2. Pulse el botón “Funciones de memoria” . horno empieza a funcionar con los parámetros almacenados de la memoria elegida.
  • Página 18 Sonda de temperatura de alimentos Sonda de temperatura de alimentos La sonda de alimentos mide la temperatura interior de la comida que se está cocinando y termina la función activa cuando se alcanza una temperatura seleccionada. 1. Meta la sonda de alimentos en la ranura 6.
  • Página 19: Carga De Agua

    Carga de agua Llenado del depósito de agua Esta indicación se muestra hasta que el agua El depósito de agua debe estar lleno para todas alcanza una temperatura de 75º C antes de ser las funciones. bombeada de vuelta al depósito de agua. Llene el depósito de agua con agua potable Atención: el agua del depósito puede estar fresca (aprox.
  • Página 20: Cocinar Con Grill

    Cocinar con grill 4. Durante una utilización más prolongada del Para obtener buenos resultados con el grill, grill es normal que las resistencias se utilice la rejilla suministrada conjuntamente con el desconecten tiemporalmente, debido horno. termostato de seguridad. Ponga la rejilla de modo que no entre en 5.
  • Página 21: Cocinar Con Aire Caliente

    Cocinar con Aire Caliente Tiempo de Potencia Temperatura Tiempo Alimento Cantidad (g) reposo Instrucciones (Watt) ºC (min) (min) Recipiente sin tapa, dar Lomo bajo 1000-1500 30-40 la vuelta 1x Solomillo de cerdo/ Costillas o hueso 800-1000 180-190 50-60 Recipiente sin tapa, dar Cerdo asado la vuelta 1x Recipiente sin tapa.
  • Página 22 Cocinar con Aire Caliente Alimento Recipiente Nivel Temperatura Tiempo (Min.) 170/180 30/35 Pastel de nueces Molde agujereado 150/160 35/45 Tarta de fruta Molde de resorte Ø 28 cm 170/190 30/45 Pastel inglés Molde agujereado 160/180 50/70 Tartas saladas Molde redondo de cristal 160/170 40/45 Dulces simples (pão de ló)
  • Página 23: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento… Interrupción de un proceso de cocción Puede interrumpir en todo momento el proceso de cocción pulsando una vez el botón Inicio/Parada. El aparato tiene una función de eliminación del Alteración de parámetros vapor que se activa con el botón Inicio/Parada. Si desea cambiar alguno de los parámetros de De este modo se evita la salida de vapor al abrir función activos, pulse las teclas “<”...
  • Página 24: Tablas Y Consejos

    Tablas y consejos La bandeja no perforada se utiliza para la cocción Utilización de los accesorios al vapor de alimentos más sensibles, p. ej., La bandeja perforada se utiliza para la cocción al compota, platos hechos con masa y platos muy vapor de verduras, carnes y aves frescas o elaborados.
  • Página 25: Cocinar Al Vapor - Pescado

    Tablas y consejos (Los valores pueden variar ligeramente.) Cocinar al vapor - Pescado Soporte Temperatura Tiempo de Pescado Cantidad Bandeja (desde ºC cocción min. abajo) Dorada 800-1200 g 30-40 perforada Trucha 4 x 250 g 20-25 perforada Filete de salmón 500-1000 g 15-25 Perforada...
  • Página 26 Tablas y consejos Verduras Soporte Tiempo de Verduras/frescas Temperatura ºC Bandeja (desde cocción min. abajo) Berenjenas en rodajas 15-20 perforada Judías 35-45 perforada Brécol 25-30 perforada ramitas con tallo Brécol 15-20 perforada ramitas sin tallo Coliflor ramitas 30-35 perforada Coliflor 45-50 perforada cabeza completa...
  • Página 27 Tablas y consejos Postres Tiempo de Soporte Postres Cantidad Temperatura ºC Bandeja cocción min. (desde abajo) Compota de 500-1500 g 15-25 no perforada manzana Compota de pera 500-1500 g 25-30 no perforada Crema catalana 20-25 parrilla-cuenquillo Crema de 25-30 parrilla-cuenquillo caramelo Yogur 4-6 horas...
  • Página 28: Descongelación

    Tablas y consejos Descongelación Soporte Temperatura Tiempo de Verduras/guarniciones Bandeja (desde ºC cocción min. abajo) Brécol ramitas con tallo 15-20 perforada Menestra 15-20 perforada Hojas de espinaca raciones 10-15 no perforada Coliflor 15-20 perforada ramitas Guisantes 15-25 perforada Col verde 25-35 no perforada bloque grueso...
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Para el montaje, deslice la parrilla de colocación Limpieza de la cámara interior por la tuerca estriada 2. Enrosque la tuerca estriada 1 en sentido de las aguas del reloj hasta Bajo ninguna circunstancia utilice productos de el tope, y luego apriete la tuerca estriada 2. limpieza abrasivos, como esponjas abrasivas multiuso, estropajos de metal, etc., ya que pueden dañar la superficie.
  • Página 30: Descalcificación

    Mantenimiento Descalcificación Producto descalificadores apropiados Para desincrustar, use la solución “durgol®”. Con cada generación de vapor, se deposita cal en el generador de vapor en función de la dureza Esta solución de desincrustación permite una del agua local (es decir, del contenido de cal del eliminación del sarro profesional y cuidadosa en agua).
  • Página 31: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Procedimiento de eliminación del sarro Advertencia: Por razones de seguridad, el proceso de eliminación del sarro no puede El proceso de descalcificación es silencioso y interrumpirse y tardará unos 45 minutos. durante el mismo la pantalla muestra "0.5L" (sin parpadear).
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento del aparato Atención: La limpieza debe realizarse con el Cámara de cocción aparato desconectado corriente. Desconecte el enchufe de la toma de corriente Limpie las paredes interiores con un paño o desactive el circuito de alimentación de húmedo después de cada uso.
  • Página 33: Qué Hacer En Caso Una Avería De Funcionamiento

    ¿Qué hacer en caso una avería de funcionamiento? ¡ATENCIÓN! Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por técnicos especialistas.  Al finalizar un proceso de cocción se Todas las manipulaciones realizadas por escucha un ruido. Esto no es un problema. personas autorización fabricante - El ventilador de refrigeración sigue funcionando...
  • Página 34: Características Técnicas

    Características técnicas Displays Display Descripción Eliminación del sarro SOFT Agua suave. Agua media. HARD Agua dura. Debe eliminarse el sarro del aparato. / CAL Parpadeo – se inicia la eliminación del sarro. 0.5L Use 0.6 litros de una solución de eliminación del sarro en el depósito del agua.
  • Página 35: Protección Medioambiental

    Protección medioambiental Los aparatos que ya no se utilicen deben Eliminación del embalaje recogerse de forma separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales El embalaje está marcado con un Punto Verde. que los componen, y así evitar daños potenciales Utilice contenedores apropiados para eliminar los para la salud de las personas y para el materiales de embalaje, tales como el cartón, el...
  • Página 36: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación humedad, objetos puntiagudos o con la parte Antes de la instalación trasera aparato, altas temperaturas pueden dañar el cable. Compruebe que la tensión de alimentación Atención: Una vez colocado el aparato, el indicada en la placa de características es la enchufe debe estar accesible.
  • Página 37: Montaje

    Montaje / Instalação 1. Introduzca el horno de cocción al vapor en el hueco y ajústelo. 2. Abra la puerta y fije el aparato al mueble de la cocina con los cuatro tornillos suministrados como se indica en la ilustración. 1.
  • Página 38 Ficha Fabricante Fabricante KÜPPERSBUSCH Modelo Modelo EKDG6550 Clase de eficiencia Classe de eficiência energética … en una energética … numa escala que abarca escala de A (eficiente) … de A (más eficiente) a G a G (ineficiente) (menos eficiente) Función de Função de aquecimento calentamiento Calentamiento...
  • Página 40 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 8 66 80-15, Telefax: (01) 8 66 80-50 www.kueppersbusch.at...

Tabla de contenido