27
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
ENGLISH
Install power cable and gland. Pull in power
and ground wires, strip off 13 mm of
insulation and terminate. (For -EP version
only: connect earth plate to ground
according to local re quire ments).
DEUTSCH
Installieren Sie das Anschlusskabel
mit Ver schrau bung. Isolieren Sie die
Adern 13 mm ab und schließen Sie diese
an die entsprechenden Klemmen an.
Verschraubung fest anziehen.
(Für EP-Ausführung: Stellen Sie die
Er dungs ver bin dun gen zur Grundplatte
ent spre chend den örtlichen Vorschriften her).
FRANÇAIS
Installer le câble d'alimentation et le
presse-étoupe. Tirer les fils d'alimentation
et de terrre, dénuder l'isolation sur 13 mm
et réaliser l'ex tré mi té. (Pour la
version -EP seulement, relier la plaque de
mise à la terre à la masse suivant les
réglementations en vigueur localement).
NEDERLANDS
Installeer de voedingskabel met wartel.
Verwijder 13 mm isolatiemantel van de
voe dings aders en de aarding en werk deze af.
(Enkel voor de -EP-versie: sluit de aardingsplaat
aan op aarde volgens plaatselijke eisen).
NORSK
Monter tilførselskabel og nippel.
Trekk inn ledere og jording, avisoler
13 mm og koble til klemmene. (Gjelder
kun - EP versjonen: Monter jor dings pla te
til jord i henhold til for skrif te ne).
SVENSKA
Installera matarkabel och förskruvning.
Dra in ledarna och jorden, avi sol era
13 mm och koppla in. (Gäller endast
EP-versionen: anslut jordplattan till jorden
enligt lokala be stäm mel ser).
DANSK
Monter forsyningskabel og for skru ning.
Træk ledere og skærm ind, fjern 13 mm
iso le ring og forbind. (Gæl der
kun -EP versionen: Forbind jordplade og
jord i henhold til gæl den de regulativer).
SUOMI
Asenna syöttökaapeli ja tiivisteholkki.
Vedä johtimet rasiaan. Kuori johtimien
päistäeristettä 13 mm ja kytke liittimiin.
(Vain EP-versio: kytke maadoituslevy
suojamaadoitukseen pai kal lis ten
määräysten mu kai ses ti).
ITALIANO
Installare cavo di potenza e pressacavo.
Inserire fili di potenza e di terra, incidere
13mm. dell'isolamento e terminare.
(Solo per versione -EP: collegare la piastra
alla terra in accordo con le normative locali).
ESPAÑOL
Instalar el cable de alimentación y
el prensaestopas. Eliminar 13 mm de los
ais la mien tos de los con duc to res de
ali men ta ción y pro tec ción y conectarlos.
(Sólamente para le versión -EP: En
cumplimiento con las normas vigentes
conectar la placa de tierra al conductor de
protección).
POLSKI
Zamontowaç kabel zasilajåcy i d¬awik.
Wprowadziç †y¬y do puszki, usunåç
13 mm izolacji i pod¬åczyç †y¬y do
zacisków. (Dla wersji –EP: zacisk
uziemienia pod¬åczyç do uziemienia
zgodnie z obowiåzujåcymi przepisami).
RUSSKIJ
Podvesti silovoj kabel´ i ustanovit´
kabel´nyj sal´nik. Propustit´
silovye Ωily i zazemläüwuü
Ωilu kabelä, snät´ zoläciü na
uçastke dlinoj 13 mm i podsoedinit´
qti Ωily k sootvetstvuüwim klemmam.
(Tol´ko dlä versii -EP: soedinit´
zazemläüwuü platinu s zemlej
soglasno trebovaniäm texniçeskix
uslovij).
ČESKY
Nainstalujte p®ívodní kabel a prüchodku.
Protáhnπte silové a uzemµovací dráty,
odstraµte izola ci v délce 13 mm a p®ipojte.
(Pouze pro verzi EP: P®ipojte
zemnicí desku na uzem
nπní v souladu s místními p®edpisy).
MAGYAR
A fûtõkábel és a tömszelence szerelése.
Az ereket és a földelõ szálat betolni,
13 mm-t lecsupaszítani és bekötni. (Csak
az -EP változathoz: a földelö szálat a
földelö lemezhez csatlakoztatni a helyi
elöirások szerint).
HRVATSKI
Montirati napojni kabel i uvodnicu.
Uvuçi Ωice napojno g kabela,
blankirati cca 13 mm i spojiti.
(Samo za EP verziju: uzemljenje
izvesti prema lokalnim propisima).