KMD-16 Multímetro TRMS Contenido Página Introducción ..................................4 Categoría de instalación de sobretensión según IEC 1010 .................... 6 Instrucciones de seguridad ............................... 6 4. Controles y conectores ................................8 Símbolos e indicadores ..............................10 Instrucciones de uso ............................10 Medición de tensión de CC ..........................12 Medición de tensión de CA (frecuencia, ciclo de trabajo) ................
Página 3
KMD-16 Multímetro TRMS HOLD/linterna ..............................20 Apagado automático............................21 Aviso de pila baja ..............................21 7. Mantenimiento ..................................22 7.1 Instalación de las pilas .............................. 22 7.2 Sustitución de los fusibles ............................24 8. Especificaciones ................................... 24 www.grupotemper.com...
KMD-16 Multímetro TRMS 1. Introducción Este medidor se usa para medir tensiones de CA/CC, corriente de CA/CC, resistencia, capacitancia, frecuencia (eléctrica), ciclo de trabajo, temperatura, prueba de diodos y continuidad. Cuenta con un diseño robusto resistente al agua, ideal para uso intensivo. Un uso y cuidado correctos del medidor ayudarán a prolongar su vida útil.
Página 5
KMD-16 Multímetro TRMS Este símbolo junto a uno o más terminales indica que los mismos están asociados con rangos que pueden, bajo un uso normal, estar sujetos a tensiones particularmente peligrosos. Para mayor seguridad, no maneje el medidor ni los cables de prueba mientras dichos terminales estén energizados.
KMD-16 Multímetro TRMS 2. Categoría de instalación de sobretensión según IEC 1010 CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I Los equipos de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I son equipos para conectar a circuitos en los que se realizan mediciones para limitar la sobretensión transitorio a un nivel bajo apropiado.
Página 7
KMD-16 Multímetro TRMS Función Entrada máxima V CC o CA 600 V CC/CA rms mA CA/CC Fusible de acción rápida de 500 mA 600 V A CA/CC Fusible de acción rápida de 10 A 600 V Frecuencia, resistencia, capacitancia, prueba 300 V CC/CA rms de diodos, continuidad y temperatura °C/°F...
KMD-16 Multímetro TRMS EXTREME LAS PRECAUCIONES cuando trabaje con tensiones altos. NO realice mediciones si la tensión en el conector de entrada "COM" supera los 600 V sobre tierra. NUNCA conecte los cables de prueba a través de una fuente de tensión cuando el interruptor de función esté en el modo de corriente, resistencia o diodo.
Página 9
KMD-16 Multímetro TRMS Interruptor de función Conector de entrada COM Conector de entrada de 10 A 10. Conector de entrada positivo, mA y µA Nota: el soporte inclinado y el compartimento de las pilas se encuentran situados en la parte posterior de la unidad.
KMD-16 Multímetro TRMS 5. Símbolos e indicadores Apagado automático Continuidad Prueba de diodos Estado de carga de las pilas nano (10-9) (capacitancia) micro (10-6) (amperios, cap.) µ mili (10-3) (voltios, amperios) Amperios kilo (103) (ohmios) Faradios (capacitancia) mega (106) (ohmios) Ohmios Ω...
Página 11
KMD-16 Multímetro TRMS Si aparece la leyenda "OL" en la pantalla durante la medición, el valor excede el rango seleccionado. Seleccione un rango mayor. www.grupotemper.com...
KMD-16 Multímetro TRMS 5.2 Medición de tensión de CC PRECAUCIÓN: no mida tensiones de CC cuando se vaya a encender o apagar un motor del circuito. Podría producirse una sobretensión que dañaría el medidor. Coloque el interruptor de función en la posición V DC.
Página 13
KMD-16 Multímetro TRMS el lado de "fase" del circuito. Lea la tensión en la pantalla. Pulse el botón MODE para mostrar la lectura de "Hz". Lea la frecuencia en la pantalla. Pulse el botón MODE de nuevo para mostrar la lectura del "%".
KMD-16 Multímetro TRMS 5.4 Medición de corriente de CC PRECAUCIÓN: no realice mediciones de corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Si supera los 30 segundos podría causar daños al medidor y a los cables de prueba. Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM.
Página 15
KMD-16 Multímetro TRMS continuación, inserte la clavija del cable de prueba rojo en el conector 10A. Pulse el botón MODE para que se muestre "AC" en la pantalla. Corte la corriente del circuito bajo prueba y, a continuación, abra el circuito en el punto en el que desea medir la corriente.
KMD-16 Multímetro TRMS 5.6 Medición de resistencia ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de realizar mediciones de resistencia. Retire las pilas y desconecte los cables de alimentación.
Página 17
KMD-16 Multímetro TRMS conector positivo V. Pulse el botón MODE para que se muestre y V en la pantalla. Coloque las puntas de los cables de prueba en el diodo bajo prueba. La tensión directo indicará típicamente entre 0.400 y 0.700 V. La tensión inversa indicará "OL". Los dispositivos cortocircuitados indicarán alrededor de 0 V y los dispositivos abiertos indicarán "OL"...
KMD-16 Multímetro TRMS 5.9 Medición de capacitancia ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes realizar mediciones de capacitancia. Retire las pilas y desconecte los cables de alimentación. Coloque el interruptor de función en la posición Inserte la clavija del cable de prueba negro en el conector negativo COM.
KMD-16 Multímetro TRMS 6. Selección de calibración automática/manual Cuando el medidor se enciende por primera vez entrará automáticamente en el modo de calibración automática. Esto selecciona automáticamente el mejor rango para las mediciones en curso y es, generalmente, el modo más adecuado para la mayoría de las mediciones.
KMD-16 Multímetro TRMS Nota: la calibración manual no está disponible para las funciones de capacitancia y frecuencia. 6.1 MAX/MIN Nota: cuando se usa la función MAX/MIN en el modo de calibración automática, el medidor queda "bloqueado" en el rango que se muestra en la pantalla en el momento en que se activa MAX/MIN. Si la lectura MAX/MIN es superior al rango, se mostrará...
KMD-16 Multímetro TRMS 6.5 Apagado automático La función de apagado automático apagará el medidor tras 15 minutos de inactividad. Para desactivar la función de apagado automático, mantenga pulsado el botón MODE y encienda el medidor. 6.6 Aviso de pila baja El icono aparecerá...
KMD-16 Multímetro TRMS 7. Mantenimiento ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que las cubiertas de las pilas y los fusibles estén colocadas en su sitio y aseguradas. ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que las cubiertas de las pilas y los fusibles estén colocadas en su sitio y aseguradas.
Página 23
KMD-16 Multímetro TRMS Coloque la cubierta de las pilas de nuevo en su lugar. Asegure con el tornillo. ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, no use el medidor hasta que la cubierta de las pilas esté colocada en su sitio y asegurada.
KMD-16 Multímetro TRMS 7.2 Sustitución de los fusibles ADVERTENCIA: para evitar descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente de tensión antes de retirar la cubierta de los fusibles. Desconecte los cables de prueba del medidor. Retire la cubierta de las pilas.
Página 25
KMD-16 Multímetro TRMS 40 Ma 0,01 mA 400 Ma 0,1 mA 0,001 A ± (1,2 % de la lectura + 3 dígitos) 10 A 0,01 A (20 A: máx. 30 s con una precisión reducida) www.grupotemper.com...
Página 26
KMD-16 Multímetro TRMS Corriente de CA De 50 a 60 Hz 400 Μa 0,1 μA ± (1,2 % de la lectura + 3 dígitos) 4000 Μa 1 µA 40 Ma 0,01 mA 400 Ma 0,1 mA 0,001 A ± (1,8 % de la lectura + 5 dígitos)
Página 27
KMD-16 Multímetro TRMS (precisión de la sonda no incluida) De -20 a 760 ºC 0,1 ºC www.grupotemper.com...
KMD-16 Multímetro TRMS Nota: las especificaciones de precisión consisten en dos elementos: (% de la lectura) - Esta es la precisión del circuito de medición. (+ dígitos) - Esta es la precisión del convertidor analógico-digital. Doble moldeado Carcasa Choque (prueba de caída)
Página 29
KMD-16 Multímetro TRMS < 80 % Humedad de almacenamiento 2000 metros máximo Altitud de funcionamiento Peso 342 g (incluyendo la funda) Dimensiones 182 x 82 x 59 mm (incluyendo la funda) Este medidor está diseñado para su uso en el origen de la instalación y protegido con Seguridad doble aislamiento según las normas EN 61010-1 e IEC 61010-1 (2ª...
Página 30
KMD-16 Multímetro TRMS Índice Página Introdução ..................................32 Categoria de instalação de sobretensão PER IEC1010 ..................... 34 Instruções de segurança ..............................34 Controlos e entradas ................................36 Símbolos e indicações ............................... 38 Instruções de funcionamento ..........................39 Medições de tensão de CC ............................ 40 Medições de tensão de CA (frequência, ciclo de funcionamento) .................
Página 31
KMD-16 Multímetro TRMS Manutenção ..................................49 7.1. Instalação das pilhas ............................50 Substituição de fusíveis ............................51 Especificações ................................... 51 www.grupotemper.com...
KMD-16 Multímetro TRMS 1. Introdução Este medidor mede a tensão de CA/CC, corrente CA/CC, resistência, capacitância, frequência (elétrica), ciclo de funcionamento, TEMP., teste de díodos e a continuidade. Apresenta um design à prova de água e é resistente a uma utilização intensiva.
Página 33
KMD-16 Multímetro TRMS Este símbolo adjacente a um ou mais terminais, identifica-os como sendo associados a intervalos que podem, numa utilização normal, ser submetidas a tensões particularmente perigosas. Para uma segurança máxima, o medidor e os respetivos cabos de teste não devem ser manuseados quando esses terminais são energizados.
KMD-16 Multímetro TRMS 2. Categoria de instalação de sobretensão PER IEC1010 CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I O equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I é um equipamento para a ligação a circuitos em que são realizadas medições para limitar as sobretensões transitórias a um nível baixo adequado.
Página 35
KMD-16 Multímetro TRMS Limites de proteção de entrada Função Entrada máxima VCC ou VCA 600 V CC/CA rms mA CA/CC Fusível de ação rápida de 500 mA/600 V A CA/CC Fusível de ação rápida de 10A/600 V Frequência, resistência, capacitância, Teste de díodos, 300V CC/CA rms continuidade e Temp.
KMD-16 Multímetro TRMS TENHA MUITO CUIDADO ao trabalhar com tensões elevadas. NÃO meça a tensão se a mesma na tomada de entrada "COM" ultrapassar os 600 V acima da ligação á terra. NUNCA ligue o cabo do medidor ao longo de uma fonte de tensão enquanto o interruptor de função está no modo de corrente, resistência ou díodo.
Página 37
KMD-16 Multímetro TRMS Tomada de entrada COM Tomadas de entrada de 10 A 10. Tomada de entrada positiva de mA/µA Nota: o suporte inclinável e o compartimento das pilhas estão na parte posterior da unidade. www.grupotemper.com...
KMD-16 Multímetro TRMS 5.1 Instruções de funcionamento ATENÇÃO: Risco de eletrocussão. Os circuitos de alta tensão (CA e CC) são muito perigosos e devem ser medidos com grande cuidado. Coloque SEMPRE o interruptor de função na posição OFF (Desligado) quando o medidor não a ser utilizado.
KMD-16 Multímetro TRMS 5.2 Medições de tensão de CC ATENÇÃO: Não meça tensões de CC se o motor no circuito estiver a ser ligado ou desligado. Podem ocorrer grandes oscilações de tensão que podem danificar o medidor. Coloque o interruptor de função na posição VCC.
Página 41
KMD-16 Multímetro TRMS Encoste a ponta da sonda de teste preta no lado neutro do circuito. Encoste a ponta da sonda de teste vermelha no lado ativo do circuito. Leia a tensão no visor. Pressione o botão MODE para indicar "Hz".
KMD-16 Multímetro TRMS 5.4 Medições de corrente CC CUIDADO: Não faça medições de corrente de 20 A durante um período superior a 30 segundos. Um período superior a 30 segundos pode causar danos no medidor e/ou terminais de teste. Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa.
Página 43
KMD-16 Multímetro TRMS ficha de teste do cabo vermelha na tomada 10 A. Pressione o botão MODE para indicar "CA" no visor. Remova a alimentação do circuito em teste e, em seguida, abra o circuito no ponto onde deseja medir a corrente.
KMD-16 Multímetro TRMS 5.6 Medições de resistência AVISO: Para evitar choques elétricos, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue todos os condensadores antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Retire as pilhas e desligue os cabos de alimentação.
Página 45
KMD-16 Multímetro TRMS Coloque o interruptor de função na posição Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa e a ficha do cabo vermelho na tomada positiva V. Pressione o botão MODE para indicar e V no visor.
KMD-16 Multímetro TRMS 5.9 Medidas de capacitância Defina o interruptor de função rotativo na posição Insira a ficha de teste do cabo preto na tomada COM negativa. Insira a ficha de teste do cabo vermelho na tomada V positiva. Pressione o botão MODE para indicar “nF” no visor.
Página 47
KMD-16 Multímetro TRMS Quando o medidor é ligado pela primeira vez, entra automaticamente em intervalo automático. Este seleciona automaticamente o melhor intervalo para as medições a serem realizadas e geralmente é o melhor modo para a maioria das medições. Para situações de medição que exigem que um intervalo seja selecionado manualmente, execute o seguinte: Pressione a tecla RANGE (Intervalo).
KMD-16 Multímetro TRMS Nota: O intervalo manual não se aplica para as funções de capacitância e frequência. 6.1 MAX/MIN Nota:Quando utilizar a função de MAX/MIN no modo intervalo automático, o medidor "bloqueia" no intervalo que é apresentado no LCD quando MAX/MIN é ativada. Se uma leitura MÁX/MÍN for superior a esse intervalo, será exibido um "OL"...
KMD-16 Multímetro TRMS 6.5 Desativação automática A função de desativação automática desliga o medidor após 15 minutos. Para desativar a função de desativação automática, mantenha pressionado o botão MODE e ligue o medidor. 6.6 Indicação de bateria fraca O ícone irá aparecer no canto inferior esquerdo do visor, quando a tensão da bateria estiver baixa. Substitua as pilhas quando esta indicação aparecer.
KMD-16 Multímetro TRMS SE O MEDIDOR FOR PARA SER MANTIDO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, as pilhas devem ser removidas para evitar danos na unidade. 7.1. Instalação das pilhas AVISO: Para evitar choques elétricos, desligue os terminais de teste de qualquer fonte de tensão antes de remover a tampa do compartimento das pilhas.
KMD-16 Multímetro TRMS 7.2 Substituição de fusíveis AVISO: Para evitar choque elétrico, desligue os cabos de teste de qualquer fonte de tensão antes de retirar a tampa do fusível. Desligue os cabos de teste do medidor. Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Página 54
KMD-16 Multímetro TRMS Nota: As especificações de precisão consistem em dois elementos: (%reading) - Esta é a precisão do circuito de medição. (+digits) - Esta é a precisão do conversor analógico-digital. Moldagem dupla Proteção Choques elétricos (Teste de queda) Teste de díodos 2 metros (6,5 pés)
Página 55
KMD-16 Multímetro TRMS intervalos mA/µA; intervalo A de disparo rápido cerâmico de 0,5 A 600 V 5 a 40 ºC (41 a 104 ºF) Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento -20 a 60 ºC (44 a 140 ºF) Humidade de funcionamento Máx 80% até...
Página 56
KMD-16 Multímetro TRMS Este medidor é destinado para uso na origem da instalação e protegido, contra os Segurança utilizadores, por isolamento duplo e por EN61010-1 e IEC61010-1 2.ª Edição (2001) para Categoria III 600V e Categoria II 1000V; Grau de Poluição 2. O medidor também cumpre a norma UL 61010-1, 2.ª...
Página 57
KMD-16 Multimètre TRMS Table des matières Page Introduction ..................................59 Catégorie d’installation de surtension suivant IEC1010....................61 Instructions de sécurité..............................61 4. Contrôles et connecteurs ..............................62 5. Symboles et annonciateurs ..............................64 Instructions de fonctionnement .......................... 64 Mesures de tension DC ............................66 Mesures de tension AC (fréquence, cycle de service) ..................
Página 58
KMD-16 Multimètre TRMS LAMPE FLASH/MAINTIEN ..........................74 Arrêt automatique ............................... 75 Indication de batterie faible..........................75 Entretien ................................... 76 7.1 Installation de la batterie ............................76 Spécifications ................................78 www.grupotemper.com...
KMD-16 Multimètre TRMS 1. Introduction Ce compteur mesure la tension AC/DC, le courant AC/DC, la résistance, la capacitance, la fréquence (électrique) du cycle de service,TEMP, le test de diode et la continuité. Il est étanche, a une conception robuste pour une utilisation dans des conditions difficiles.
Página 60
KMD-16 Multimètre TRMS Le symbole adjacent à une ou plusieurs bornes les identifie comme étant associées avec des plages, qui pourraient en situation normale être soumises aux tensions particulièrement dangereuses. Pour une plus grande sécurité, le compteur et ses fils d’essai ne doivent pas être manipulés pendant l’alimentation de ces bornes.
KMD-16 Multimètre TRMS 2. Catégorie d’installation de surtension suivant IEC1010 CATEGORIE I DE SURTENSION L’équipement de catégorie I de surtension est un équipement pour la connexion aux circuits dans lesquels les mesures sont prises pour limiter les surtensions transitoires au faible niveau requis.
KMD-16 Multimètre TRMS Limites de protection d’entrée Fonction Entrée maximale VDC ou VAC 600V DC/AC rms mA AC/DC 500mA 600V fusible action rapide A AC/DC 10A 600V fusible action rapide Fréquence, Résistance, Capacitance, Test de diode, 300V DC/AC rms Continuité et Temp oC/oF Protection supplémentaire: 6kV crête par IEC 61010...
Página 63
KMD-16 Multimètre TRMS Affichage de la négativité LCD de 4 000 décomptes Bouton de plage Bouton MAX/MIN 1 Bouton de mode Bouton de lampe de poche/de maintien Commutateur de fonction Connecteur d’entrée COM Connecteur d’entrée 10A 10. Positif, mA, Connecteur d’entrée µA Remarque: Le pied inclinable et le compartiment de la batterie se trouvent sur l’unité...
KMD-16 Multimètre TRMS 5. Symboles et annonciateurs Arrêt auto Continuité, Test de diode Statut de la batterie nano (10-9) (capacitance) µ micro (10-6 )(amps, cap) milli (10-3) (volts, amps) Amps kilo(103)(ohms) Farads (capacitance) méga(106)(ohms) Ohms Ω Hertz (fréquence) Volts Pourcentage (rapport d’utilisation)
Página 65
KMD-16 Multimètre TRMS Si « OL » apparait sur l’écran pendant la mesure, la valeur dépasse la plage sélectionnée. Changer pour une plage plus grande. www.grupotemper.com...
KMD-16 Multimètre TRMS 5.2 Mesures de tension DC ATTENTION. Évitez de mesurer les tensions DC si le moteur du circuit est réglé sur MARCHE ou ARRET. Des hausses de tension pourraient survenir et endommager le compteur. Régler le commutateur de fonction à la position VDC.
Página 67
KMD-16 Multimètre TRMS le côté « chaud » du circuit. Lire la tension au niveau de l’affichage. Appuyer sur le bouton « MODE » pour indiquer « Hz ». Lire la fréquence au niveau de l’affichage. Appuyer sur le bouton MODE une fois de plus pour indiquer “%”.
KMD-16 Multimètre TRMS 5.4 Mesures de courant DC ATTENTION: Évitez d’effectuer des mesures de courant de 20A pendant plus de 30 secondes. Le dépassement de 30 secondes pourrait endommager le compteur et/ou les fils de test. Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif.
Página 69
KMD-16 Multimètre TRMS fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur 10A. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer « AC » sur l’écran. Couper l’alimentation du circuit pendant le test, puis ouvrir le circuit au niveau du point à effectuer la mesure du courant.
KMD-16 Multimètre TRMS 5.6 Mesure de résistance. AVERTISSEMENT: Pour éviter l’électrocution, veuillez déconnecter l’alimentation de l’unité pendant le test et décharger tous les capaciteurs avant d’engager toute mesure de résistance. Retirer les batteries et débrancher les cordons d’alimentation. Régler le commutateur de fonction à...
Página 71
KMD-16 Multimètre TRMS Régler le commutateur de fonction à la position Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif et la fiche banane du fil de test rouge dans le connecteur V positif. Appuyer sur le bouton MODE pour indiquer et V sur l’écran.
KMD-16 Multimètre TRMS 5.9 Mesure de capacitance AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, veuillez déconnecter l’alimentation de l’appareil en cours de test et décharger tous les capaciteurs avant toute mesure de capacitance. Retirer les batteries et débrancher les cordons d’alimentation. Régler le commutateur de fonction tournante à la position Insérer la fiche banane du fil de test noir dans le connecteur COM négatif.
Página 73
KMD-16 Multimètre TRMS sélectionne automatiquement la meilleure plage pour la mesure à effectuer et c’est généralement le meilleur mode pour toutes les mesures. Pour des situations de mesure nécessitant la sélection manuelle d’une plage, veuillez effectuer le processus suivant: Appuyer sur la touche GAMME. L’indicateur d’affichage “AUTO” s’éteint.
KMD-16 Multimètre TRMS Remarque: La gamme manuelle ne s’applique pas pour les fonctions de capacitance et de fréquence. 6.1 MAX/MIN Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de gamme automatique avec la fonction MIN/MAX, le compteur reste bloqué dans la gamme qui s’affiche sur LCD lorsque MAX/MIN est activée. Si une lecture MAX/MIN dépasse cette gamme, « OL »...
KMD-16 Multimètre TRMS 6.5 Arrêt automatique La fonction d’arrêt auto éteint le compteur au bout de 15 minutes. Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique, maintenir appuyer le bouton de MODE et activer le compteur. 6.6 Indication de batterie faible. Cette icône apparaît sur le coin inférieur gauche de l’affichage lorsque la tension de la batterie devient faible.
KMD-16 Multimètre TRMS 7. Entretien AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, déconnecter les fils de test de toute source de tension avant AVERTISSEMENT: Pour éviter des électrocutions, évitez de faire fonctionner votre compteur tant que la batterie et les couvercles de fusibles ne sont pas en place et bien sécurisés.
Página 77
KMD-16 Multimètre TRMS Remettre le couvercle de la batterie en place. Sécuriser à l’aide d’une vis. AVERTISSEMENT : Pour éviter des électrocutions, évitez de faire fonctionner votre compteur tant que la batterie et les couvercles de fusibles ne sont pas en place et bien sécurisés.
KMD-16 Multimètre TRMS 7.2 Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT: Pour éviter les électrocutions, déconnecter les fils de test de toute source de tension avant de retirer le couvercle du fusible. Déconnecter les fils de test du compteur. Retirer le couvercle de la batterie Retirer doucement l’ancien fusible et installer le nouveau dans le support.
Página 79
KMD-16 Multimètre TRMS 40mA 0,01mA 400mA 0,1mA 0,001A ±(1.2% lecture+ 3 chiffres) 0,01A (20A: 30 sec max avec une petite fiabilité) www.grupotemper.com...
Página 80
KMD-16 Multimètre TRMS Courant AC 50Hz à 60Hz 400µA 0.1µA ±(1.2% lecture+ 3 chiffres) 4000µA 1µA 40mA 0,01mA 400mA 0,1mA 0,001A ±(1.8% lecture+ 3 chiffres) 0,01A (20A: 30 sec max avec une petite fiabilité) Les plages de tension AII AC sont spécifiées de 5% à 100% REMARQUE: La fiabilité...
Página 81
KMD-16 Multimètre TRMS Remarque: Les spécifications de fiabilité comprennent deux éléments: (% lecture)–C’est la fiabilité du circuit de mesure. (+chiffres)–Cela renvoie à la fiabilité du convertisseur de l’analogique au numérique. Choc de boîtier (Test de Double revêtement chute) Test de diode 6,5 pieds (2 mètres)
Página 82
KMD-16 Multimètre TRMS Température de 41oF à 104oF(5oC à 40oC) fonctionnement -4oF à 140oF(-20oC à 60oC) Température de stockage Max 80% jusqu’à 87oF(31oC) réduction linéaire de 50% à 104oF(40oC) Humidité de fonctionnement <80% Humidité de stockage Altitude de fonctionnement Poids 7000pi.
Página 83
KMD-16 Multimètre TRMS Le présent compteur est conçu pour être utilisé pour la protection des utilisateurs à travers Sécurité la double isolation suivant EN61010-1 et IEC61010-1 2ème édition (2001) de la catégorie III 600V et la catégorie II 1000V, degré de pollution 2. Le moteur est également conforme à...
Página 84
KMD-16 TRMS Multimeter Contents Page 1. Introduction ................................... 86 2. PER IEC1010 Overvoltage Installation Category ......................... 88 3. Safety Instructions ................................. 88 4. Controls and jacks ................................. 90 5. SymbolsandAnnunciators ..............................92 5.1 Operatinginstructions ..............................92 5.2 DC Voltage measurements ............................94 5.3 AC Voltage(frequency, duty cycle)measurements ......................
KMD-16 TRMS Multimeter 1. Introduction This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency (electrical )Duty Cycle,TEMP, Diode Test, and Continuity. It features a waterproof, rugged design for heavy duty use. Proper use and care of this meter will provide many years of reliable service.
Página 87
KMD-16 TRMS Multimeter This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated with ranges that may, in normal use, be subjected to particularly hazardous voltages. For maximum safety, the meter and its test leads should not be handled when these terminals are energized.
KMD-16 TRMS Multimeter 2. PER IEC1010 Overvoltage Installation Category OVERVOLTAGE CATEGORY I Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY I is equipment for connection to circuits in which measures are taken to limit the transient overvoltages to an appropriate low level. Note – Examples include protected electronic circuits.
Página 89
KMD-16 TRMS Multimeter Input Protection Limits Function Maximum Input VDC or VAC 600V DC/AC rms mA AC/DC 500mA 600V fast acting fuse A AC/DC 10A 600V fast acting fuse 300V DC/AC rms Frequency, Resistance, Capacitance, Diode Test, Continuity and Temp C/ F Surge Protection: 6kV peak per IEC 61010 www.grupotemper.com...
KMD-16 TRMS Multimeter USE EXTREME CAUTION whe n wor king with high voltages. DO NOT measurevoltageifthevoltageonthe"COM"inputjackexceeds600Vabove earth ground. NEVER connectthemeterleadsacrossavoltagesourcewhilethefunction switch is in the current, resistance, or diode mode. Doing so can damage the meter. ALWAYS dischargefiltercapacitorsinpowersuppliesanddisconnectthepower when making resistance or diode tests.
Página 91
KMD-16 TRMS Multimeter 10. Positive,mA, μA input jack Note: Tilt stand and battery compartment are on rear of unit. www.grupotemper.com...
KMD-16 TRMS Multimeter 5. SymbolsandAnnunciators Auto power off Continuity Diode test Battery status nano(10-9)(capacitance) µ micro(10-6)(amps, cap) milli(10-3)(volts, amps) Amps kilo(103)(ohms) Farads(capacitance) mega(106)(ohms) Ω Ohms Hertz(frequency) Volts Percent(duty ratio) Alternating current AUTO Autoranging Direct current HOLD Display hold Maximum Minimum 5.1 Operatinginstructions...
Página 93
KMD-16 TRMS Multimeter If “OL” appears in the display during a measurement, the value exceeds the range you have selected. Change to a higher range. www.grupotemper.com...
KMD-16 TRMS Multimeter 5.2 DC Voltage measurements CAUTION: Do not measure DC voltages if a motor on the circuit is being switched ON or OFF. Large voltage surges may occur that can damage the meter. Set the function switch to the V DC position.
Página 95
KMD-16 TRMS Multimeter Press the MODE button to indicate “Hz”. Read the frequency in the display. Press the MODE button again to indicate “%”. Read the % of duty cycle in the display. www.grupotemper.com...
KMD-16 TRMS Multimeter 5.4 DC Current measurements CAUTION:Do not make 20A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads. Insert the black test lead plug into the negative COM jack.
Página 97
KMD-16 TRMS Multimeter For current measurements up to 10A AC, set the function switch to the 10A/HZ/% position and insert the red test lead plug into the 10A jack. Press the MODE button to indicate “AC” on the display. Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where you wish to measure current.
KMD-16 TRMS Multimeter 5.6 Resistance measurements WARNING:To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. Set the function switch to the position.
Página 99
KMD-16 TRMS Multimeter Set the function switch to the position. Insert the black test lead plug into the negative COM jack and the red test lead plug into the positive V jack. Press the MODE button to indicate and on the display.
KMD-16 TRMS Multimeter 5.9 Capacitancemeasurements WARNING:To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any capacitance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. Set the rotary function switch to the position.
KMD-16 TRMS Multimeter 6. Autoranging/manualrangeselection When the meter is first turned on, it automatically goes into Autoranging. This automatically selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most measurements. For measurement situations requiring that a range be manually selected, perform the following: Press the RANGE key.
KMD-16 TRMS Multimeter Note:ManualrangingdoesnotapplyfortheCapacitanceandFrequencyfunctions. 6.1 MAX/MIN Note:WhenusingtheMAX/MINfunctioninAutorangingmode,themeterwill“lock” into the range that is displayed on the LCD when MAX/MIN is activated. If a MAX/MIN reading exceeds that range, an “OL” will be displayed. Select the desired range BEFORE entering MAX/MIN mode.
KMD-16 TRMS Multimeter 6.5 Autopoweroff The auto off feature will turn the meter off after 15 minutes. To disable the auto power off feature, hold down the MODE button and turn the meter on. 6.6 Lowbatteryindication icon will appear in the lower left conner of the display when the battery voltage becomes low. Replace the battery when this appears.
KMD-16 TRMS Multimeter 7. Maintenance WARNING:To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the back cover or the battery or fuse covers. WARNING:To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery and fuse covers are in place and fastened securely.
Página 105
KMD-16 TRMS Multimeter Open the rear battery cover by removing the screw using a Phillips head screwdriver. Insert the battery into battery holder, observing the correct polarity. Put the battery cover back in place. Secure with the screw. WARNING:To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery cover is in place and fastened securely.
KMD-16 TRMS Multimeter 7.2 Replacingthefuses WARNING:To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the fuse cover. Disconnect the test leads from the meter. Remove the battery cover. Gently remove the old fuse and install the new fuse into the holder.
Página 107
KMD-16 TRMS Multimeter 40 mA 0,01 mA 400 mA 0,1 mA 0,001 A ±(1.2%reading + 3digits) 10 A 0,01 A (20A: 30 sec max with reduced accuracy) www.grupotemper.com...
Página 108
KMD-16 TRMS Multimeter AC Current 50Hz to 60Hz 400 μA 0,1 μA ±(1.2%reading + 3digits) 4000 μA 1 µA 40 mA 0,01 mA 400 mA 0,1 mA 0,001 A ±(1.8%reading + 5digits) 10 A 0,01 A (20A: 30 sec max with reduced accuracy) All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range NOTE: Accuracy is stated at 65oF to 83oF(18oC to 28oC)and less than 75%RH.
Página 109
KMD-16 TRMS Multimeter (electrical) Sensibilidad: 15 V rms Duty Cycle del 20 al 80 % 0,1 % ±(1.2%reading + 2digits) Pulse width: 100μs - 100ms, Frequency: 5Hz to 10kHz Temp(type-K) De -4 a 1400 ºF 0,1 ºF ±(3.0%reading+5 C/9 Fdigits) (probe accuracy not included) De -20 a 760 ºC...
Página 110
KMD-16 TRMS Multimeter Note: Accuracy specifications consist of two elements: (%reading)–This is the accuracy of the measurement circuit. (+digits)–This is the accuracy of the analog to digital converter. Enclosure Double molded 6.5 feet(2 meters) Shock(Drop Test) Diode Test Test current of 1.5mA maximum, open circuit voltage 3V...
Página 111
KMD-16 TRMS Multimeter 1.5V AAA * 2 Battery Battery mA, μA ranges; 0.5A 600V ceramic fast blow A range; Fuses 10A/600V ceramic fast blow Operating Temperature 41 F to 104 F(5 C to 40 C) -4 F to 140 F(-20 C to 60 C)