koban KMD 06 Manual De Instrucciones

koban KMD 06 Manual De Instrucciones

Multímetro digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multímetro digital
KMD 06
Digital multimeter

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para koban KMD 06

  • Página 1 Multímetro digital KMD 06 Digital multimeter...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KMD 06 Multímetro digital Índice Introducción Información de seguridad Descripción y uso Utilización del multímetro Retención de datos Detección de tensión sin contacto (NCV) Medición de tensión CA/CC Medición de corriente CA/CC Medición de resistencia Medición de continuidad Prueba de diodos Prueba de baterías...
  • Página 3: Multímetro Digital

    El KMD 06 es un multímetro de pequeñas dimensiones, seguro y fiable con pantalla de 3 ½ dígitos. Diseñado para realizar mediciones de Tensión CA/ CC, Corriente CA/CC, resistencia, diodos, continuidad, prueba de baterías y medición de tensión sin contacto.
  • Página 4 KMD 06 Multímetro digital • Tenga precaución cuando trabaje con tensiones por encima de los 60V CC o los 30V CA ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Mantenga los dedos por detrás de las protecciones cuando utilice las puntas de prueba.
  • Página 5: Descripción Y Uso

    KMD 06 Multímetro digital Descripción y uso Panel frontal 1. Pantalla LCD 2. Retención de datos 3. Selector giratorio 4. Toma 10A 5. Toma COM 6. Toma para todas las funciones excepto corriente >200mA 7. Botón de medición de tensión sin contacto (NCV) 8.
  • Página 6: Utilización Del Multímetro

    KMD 06 Multímetro digital Pantalla 1. Indicador de batería baja 2. Retención de datos 3. Lecturas 4. Indicador de polaridad Utilización del multímetro Retención de datos La función de retención de datos retiene las lecturas en la pantalla. • Pulse HOLD para retener las lecturas en la pantalla.
  • Página 7: Medición De Corriente Ca/Cc

    KMD 06 Multímetro digital significa que la medición ha sobrepasado la escala establecida, mueva el selector giratorio a una más alta. Precaución Para evitar descargas eléctricas y/o daños en el aparato, no intente realizar mediciones que sobrepasen los 600V CC o los 600V CA rms.
  • Página 8: Medición De Continuidad

    KMD 06 Multímetro digital Consejos a la hora de realizar mediciones de resistencia: • El valor medido de la resistencia de un circuito suele ser diferente a la clasificación de la resistencia debido a que la corriente que pasa a través del medidor fluye en paralelo con el circuito.
  • Página 9: Prueba De Baterías

    KMD 06 Multímetro digital Prueba de baterías • Coloque el selector en la escala apropiada de prueba de baterías. • Conecte la punta de prueba roja a la toma de entrada y la negra a la COM. • Conecte la punta de prueba roja al polo positivo y la punta de prueba negra al polo negativo de la batería y lea los valores en la pantalla.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    KMD 06 Multímetro digital Especificaciones técnicas Precisión: ±(% de lectura + digitos) a 18ºC ~ 28ºC; humedad relativa <80%; garantizada durante un año. Tensión CC Escala Resolución Precisión 200mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% de lectura + 2 digitos) 0.01V 200V 0.1V 600V ±(0.8% de lectura + 5 digitos)
  • Página 11: Continuidad

    KMD 06 Multímetro digital Prueba de diodos Función Resolución Descripción Corriente CC directa: 1mA Tensión CC inversa: 2.9V 0.001V La pantalla muestra el pico de caída de tensión Protección contra sobrecargas: 250V CC o CA rms Continuidad Función Aviso acústico Descripción...
  • Página 12: Mantenimiento

    KMD 06 Multímetro digital Prueba de baterías Posición Resolución Precisión 0.01V ±(0.8% de lectura + 7 digitos) 0.01V ±(0.8% de lectura + 7 digitos) 1.5V 0.001V ±(3.0% de lectura + 5 digitos) Protección contra sobrecargas: fusible F400mA H 600V. Mantenimiento Mantenimiento general Precaución...
  • Página 13: Sustitución Del Fusible

    KMD 06 Multímetro digital Siga los siguientes pasos: 1. Apague el multímetro. 2. Quite las puntas de prueba. 3. Desatornille y retire la tapa de la pila. 4. Cambie la pila usada por una nueva de 9V. 5. Vuelva a colocar y asegurar la tapa de la pila.
  • Página 14 KMD 06 Multímetro digital Manual de instrucciones | www.grupotemper.com...
  • Página 15 KMD 06 Digital multimeter Contents Overview Safety information Description and usage Using the meter Data Hold Non-Contact Voltage Detection (NCV) AC/DC voltage measurement AC/DC current measurement Resistance measurement Continuity mesurement Diode test Battery test Specifications Maintenace www.grupotemper.com Instructions manual |...
  • Página 16: Digital Multimeter

    To avold electrical shock or personal injury, please read all safety information,warnings and pracautions before using the meter. The KMD 06 is a small, safe and reliable 3 ½ digit handheld multimeter. This meter can measure AC/DC voltage, AC/DC current, resistance, diode, continuity, battery test and non-contact voltage tests.
  • Página 17 KMD 06 Digital multimeter the meter. • Always be careful when working with voltages above 60V DC or 30V AC rms. Keep fingers behind the probe barriers when making voltage measurements. • Make sure the test leads are in the correct input jacks before measurement.
  • Página 18: Description And Usage

    KMD 06 Digital multimeter Description and usage Front Panel 1. LCD Display 2. Data hold button 3. Rotary switch 4. 10A input jack 5. Common jack 6. Input jack (all functions except current greater than 200mA) 7. Non-contact voltage (NCV) button 8.
  • Página 19: Using The Meter

    KMD 06 Digital multimeter Display 1. Low battery indicator 2. Data hold 4. Polarity indicator 3. Reading display Using the meter Data Hold The data hold function will hold the current reading on the display. • Press HOLD to keep the current reading on the display. H symbol will appear on the display.
  • Página 20: Ac/Dc Current Measurement

    KMD 06 Digital multimeter means the measurement has exceeded the current range. Move the rotary switch to a higher range. Warning Do not measure voltages higher than 600V DC or AC rms to prevent damage to the meter or personal injury.
  • Página 21: Continuity Mesurement

    KMD 06 Digital multimeter • For increased accuracy when measuring low resistances, short the test leads, record the value displayed, then connect the leads to the circuit and substract the shorted value from the circuit measurement. • When the leads are disconnected from the circuit under test, OL will be displayed on the screen.
  • Página 22: Battery Test

    KMD 06 Digital multimeter jack. • Connect the red test lead to the positive (+) end and the black test lead to the negative (-) end of the battery and read the measurement on the display Warning To prevent injury or damage to the meter, do not connect the meter to a battery with a voltage rating exceeding 60V AC or 30V DC.
  • Página 23: Technical Specifications

    KMD 06 Digital multimeter Technical specifications Accuracy: ±(% of reading + digits) at 18ºC ~ 28ºC with relative humidity of <80%; guaranteed for a period of one year. DC Voltage Range Resolution Accuracy 200mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% of reading + 2 digits) 0.01V...
  • Página 24 KMD 06 Digital multimeter Diode Test Function Resolution Description Forward DC current: 1mA 0.001V Reverse DC voltage: 2.9V Display shows forward voltage drop Overload protection: 250V DC or AC rms. Continuity Function Description Description If measured resistance is less than 50Ω, Open circuit voltage: 2.9V...
  • Página 25: Maintenace

    KMD 06 Digital multimeter Battery Test Position Resolution Accuracy 0.01V ±(0.8% of reading + 7 digits) 0.01V ±(0.8% of reading + 7 digits) 1.5V 0.001V ±(3.0% of reading + 5 digits) Overload protection: F400mA H 600V fuse. Maintenace General maintenance This section provides basic information on maintaining the meter, such as replacing fuses and the battery.
  • Página 26: Replacing The Fuse

    KMD 06 Digital multimeter Use the following steps to replace the battery: 1. Turn off the meter. 2. Remove test leads. 3. Unscrew and remove battery cover from back of the meter. 4. Replace used battery with a new 9V battery.
  • Página 27 GARANTÍA • WARRANTY años GARANTIE • GARANTIA years années anos TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. TEMPER ENERGY INTERNATIONAL garantiza este aparato por 2 años ante S.L. garantit cet apareil pour le durée todo defecto de fabricación. Para hacer de 2 annèes contre tout défault de válida esta garantía, es imprescindible fabrication.
  • Página 28 TEMPER ENERGY INTERNATIONAL S.L. Polígono industrial de Granda, nave 18 33199 • Granda - Siero • Asturias Teléfono: (+34) 902 201 292 Fax: (+34) 902 201 303 Email: info@grupotemper.com Una empresa del grupo...

Tabla de contenido