koban KMDS01 Instrucciones Operativas

koban KMDS01 Instrucciones Operativas

Multímetro autorango

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES OPERATIVAS
MULTÍMETRO AUTORANGO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para koban KMDS01

  • Página 1 INSTRUCCIONES OPERATIVAS MULTÍMETRO AUTORANGO...
  • Página 2: Información De Seguridad

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD La siguiente información de seguridad se debe observar para asegurar una seguridad personal máxima durante la operación en este medidor: No utilice el medidor si éste o los cables de prueba se ven dañados, o si usted sospecha que el medidor no está...
  • Página 3: Símbolos De Seguridad

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO La tensión del multímetro que sobrepasa los límites del multímetro puede dañar el medidor y exponer el operador a un riesgo de impacto. Reconozca siempre los límites de tensión del medidor que se indican en la parte delantera del medidor.
  • Página 4 KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO se evita, puede producir daños en el producto. Este símbolo notifica al usuario que el/los terminal(es) marcado(s) no se deben conectar a un punto de circuito en el cual la tensión con respecto a tierra sobrepase 500 VAC o VDC.
  • Página 5: Controles Y Conectores

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO Límites de entrada Función Entrada V DC o V AC CATIII-600V DC /AC mA DC 200mA DC Resistencia, prueba de 500V DC/AC diodo, Continuidad CONTROLES Y CONECTORES Pantalla de cristal líquido de conteo 2000 con señales simbólicas Botón de sostener MAX.
  • Página 6: Especificaciones

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO SYMBOLS AND ANNUNCIATORS Continuidad Batería baja Diodo AUTO AutoRango Tensión o corriente alterna Tensión o corriente continua ESPECIFICACIONES El instrumento cumple con: EN61010-1. Aislamiento: Clase2, doble aislamiento. Categoría de sobretensión: CATIII 600V, Pantalla: Pantalla LCD de 2000 conteos con indicación de función.
  • Página 7 KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO Entorno operativo: 0 o C a 50 o C (32 o F a 122 o F) a < 70 % humedad relativa. Temperatura de almacenamiento: -20 o C a 60 o C (-4 o F a 140 o F) a <...
  • Página 8 KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO Tensión AC (Auto-rango ) Rango Resolución Precisión 2.000V +1.2% de lectura + 4 dígitos 20.00V 10mV +1.5% de lectura + 3 dígitos 200.0V 100mV +2.0% de lectura + 4 600V dígitos Impedancia de entrada: 10M . ...
  • Página 9 KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO Resistencia (Auto-rango) Resolución Precisión Rango + 1.5% de lectura + 4 200.0 0.1 dígitos 2.000k + 1.2% de lectura + 2 1 dígitos 10 + 1.5% de lectura + 2 20.00k  dígitos 200.0k 100 2.000M 1k...
  • Página 10: Operación

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO OPERACIÓN ADVERTENCIA : Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, AC y DC, son muy peligrosos y se deben medir con mucho cuidado. Gire SIEMPRE el interruptor de función a la posición APAGADO cuando el medidor no esté en uso. Este medidor...
  • Página 11: Botón Modo

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO BOTÓN MODO Para seleccionar Diodo/Continuidad corriente DC/AC, Temperatura (C/F) BOTÓN DE SOSTENER MÁX La posición de Sostener Máx se utiliza para medir el valor máximo. El valor máximo medido se actualiza continuamente. Presione una vez más el botón y se soltará la sujeción y permitirá...
  • Página 12: Mediciones De Tensión Ac

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO prueba. Asegúrese de observar la polaridad correcta (cable rojo a positivo, cable negro a negativo). Lea la tensión en la pantalla. La pantalla indicará el valor y punto decimal apropiado. Si la polaridad se invierte, la pantalla mostrará menos (-) antes que el valor.
  • Página 13: Mediciones De Corriente Dc

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO 2. Inserte el enchufe banana del cable negro de prueba dentro del conector negativo (COM) y el enchufe banana del cable rojo de prueba dentro del conector positivo (V). 3. Toque las puntas de la sonda de prueba hacia el circuito bajo prueba.
  • Página 14: Mediciones De Resistencia

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO prueba hacia el lado positivo del circuito. 6. Aplique corriente al circuito. 9. Lea la corriente en la pantalla. La pantalla indicará el símbolo, valor y punto decimal apropiado. MEDICIONES DE RESISTENCIA ADVERTENCIA: Para evitar impacto eléctrico, desconecte la corriente hacia la unidad ba jo prueba y descargue todos los capacitores antes de hacer cualquier medición de resistencia.
  • Página 15: Comprobación De Continuidad

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO COMPROBACIÓN DE CONTINUIDAD ADVERTENCIA: Para evitar impacto eléctrico, nunca mida la continuidad en circuitos o cables que tengan tensión. Fije el interruptor de función en Inserte el enchufe banana del cable negro dentro del conector negativo (-) (COM) y el enchufe banana del cable rojo de prueba dentro del conector positivo (+) Presione el botón de modo hasta que aparezca el símbolo...
  • Página 16 KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO 1. Fije interruptor de función en 2. Presione el botón de MODO hasta que aparezca el símbolo en la pantalla 3. Inserte el enchufe banana del cable negro de prueba dentro del conector negativo (-) (COM) y el enchufe banana del cable rojo de prueba dentro del conector positivo (+).
  • Página 17: Reemplazar La Batería

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO REEMPLAZAR LA BATERÍA ADVERTENCIA: Para evitar impacto eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier Fuente de tensión antes de quitar la puerta de la batería. Cuando las baterías se agotan o caen por debajo de la tensión de apertura, aparecerá...
  • Página 18: Reemplazar Los Fusibles

    KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO 2. Abra la puerta de la batería aflojando el tornillo usando un destornillador de cabezal Phillips. 3. Inserte la batería dentro del soporte de batería, observando la polaridad correcta. 4. Coloque la puerta de la batería en su lugar. Asegure con los dos tornillos.
  • Página 19 KMDS01 MULTÍMETRO AUTORANGO usando un destornillador de cabezal Phillips. 3. Quite el fusible viejo de su soporte tirando del mismo suavemente. Instale el nuevo fusible en el soporte. Utilice siempre un fusible de valor y tamaño apropiados (0.2A/250V acción rápida para el rango 200mA), Coloque la puerta del fusible de nuevo en su lugar.
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUÇÃO MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA...
  • Página 21: Informações De Segurança

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As informações de segurança a baixo devem ser seguidas para garantir o máximo de segurança ao operador durante o uso deste medidor: Não use o medidor se o mesmo ou os conectores de teste parecerem estar danificados;...
  • Página 22: Símbolos De Segurança

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA protegida. Medições de tensão que excedam os limites do multímetro podem causar dano ao medidor e expor o operador ao risco de choque eléctrico. Sempre verifique os limites de tensão do medidor conforme indicado na parte da frente do medidor.
  • Página 23 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA em danos ao produto. O símbolo aconselha ao usuário que o terminal ou terminais marcados não devem ser conectados a um ponto de circuito no qual a tensão excede ao recomendável em relação a terra ou chão (neste caso) 500 para tensões AC...
  • Página 24: Controles E Conectores

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Limites de entrada Função Entrada máxima Tensão DC e AC CATIII-600V DC /AC mA para DC 200mA DC Resistência, Teste de 500V DC/AC Díodo, Continuidade CONTROLES E CONECTORES 2000 contagens display de cristal líquido com signos simbólicos.
  • Página 25: Símbolos E Anunciadores

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA SÍMBOLOS E ANUNCIADORES Continuidade Bateria fraca Díodo AUTO Faixa automática Tensão ou corrente alternada Tensão ou corrente contínua ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS O instrumento está de acordo com: EN61010-1. Isolamento: Classe 2, isolamento duplo.
  • Página 26 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA após aproximadamente 15 minutos de inactividade. Ambiente de operação: 0 C a 50 C (32 F a 122 F) a uma humidade relativa <70 % . Temperatura de armazenamento: -20 C a 60...
  • Página 27 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Tensão DC (Faixa automática) Faixa Resolução Precisão 200.0mV 0.1mV +0.5% leitura dígitos 2.000V +1.2% da leitura + 2 20.00V 10mV dígitos 200.0V 100mV 600V +1.5% da leitura + 2 dígitos Impedância de entrada: 10M .
  • Página 28 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Corrente DC (Faixa automática para uA e mA) Faixa Resolução Precisão 200.0uA 0.1uA +1.0% da leitura + 3 dígitos 2000uA +1.5% da leitura + 3 dígitos 20.00mA 10uA 200.0mA 100uA Protecção de sobrecarga: 0.2A / 250V Entrada máxima: 200mA em corrente contínua (DC), 200mA em...
  • Página 29 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Continuidade sonora Limiar sonoro: Menor que 100 Teste de corrente: <0.3mA  Protecção de sobrecarga: 500V AC/DC rms. OPERAÇÃO ATENÇÃO: risco de electrocussão. Circuitos de alta tensão. Ambas correntes AC e DC são muito perigosas e devem ser medidas com muito cuidado.
  • Página 30: Medições De Tensão Dc

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA que o medidor estiver conectado ao circuito. BOTÃO MODE Usa-se para seleccionar o Díodo/Continuidade, a corrente DC/AC, e a Temperatura (C/F). BOTÃO MAX HOLD A posição max. Hold é usada para medir a taxa máxima. A Taxa máxima é...
  • Página 31 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Toque a ponta da sonda de test e no circuito a ser testado. Assegure-se de verificar a polaridade correcta (pontas de prova vermelhas para positivo e pontas de prova pretas para negativo).
  • Página 32 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA MEDIÇÃO DE TENSÃO AC ATENÇÃO: risco de electrocussão. As pontas das sondas podem não ser longas o suficiente para ter contacto com as peças no interior da unidade, algumas delas com saída de 240V para aparelhos, uma vez que o contacto está...
  • Página 33: Medições De Corrente Dc

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Leia a tensão no mostrador. O mostrador irá indicar o ponto decimal, a taxa correcta e os símbolos (AC,V, etc). MEDIÇÕES DE CORRENTE DC 1. Para medições de corrente de até 2000 A DC, ajuste o ...
  • Página 34: Medição De Resistência

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA MEDIÇÃO DE RESISTÊNCIA ATENÇÃO: para evitar choques eléctricos, desconecte a fonte de energia da unidade sob teste e descarregue todos os condensadores antes de efectuar quaisquer medições. Remova as baterias e retire os cabos de alimentação.
  • Página 35: Teste De Díodo

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA Insira o cabo de banana preto para pontas no conector negativo (-) (COM) e o cabo de banana vermelho para pontas no conector positivo (+). Pressione o botão MODE até que o símbolo seja exibido no display.
  • Página 36: Substituição De Bateria

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA semicondutores que deseja testar. Verifique a leitura do medidor. 5. Inverta a polaridade da sonda ao alterar a posição da sonda. Verifique a leitura. 6. O díodo e junção podem ser avaliados da seguinte forma: A.
  • Página 37: Abra A Porta Do Compartimento De Bateria Ao Soltar Os

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA selecção de instalação de bateria deste manual. Elimine a bateria velha correctamente. ATENÇÃO: para evitar choques eléctricos, não use o seu medidor até que a porta da bateria esteja no lugar e travada correctamente.
  • Página 38: Substituição De Fusíveis

    KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA para evitar choques eléctricos, não use o ATENÇÃO: medidor até que a porta da bateria esteja no local e fixada correctamente. NOTA: Se o seu medidor não funcionar apropriadamente, verifique os fusíveis e a bateria para assegurar-se que eles ainda estão em bom estado e inseridos apropriadamente.
  • Página 39 KMDS01 MULTÍMETRO DIGITAL DE MUDANÇA DE FAIXA AUTOMÁTICA de fusão rápida na faixa 200mA). 6. Coloque o fusível de volta em seu compartimento. Insira os parafusos e fixe-os correctamente. ATENÇÃO: para evitar choque eléctrico, não use seu medidor até que a porta do compartimento de fusível esteja no lugar e travada correctamente.
  • Página 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE...
  • Página 41: Informations De Sécurité

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Les informations suivantes doivent être observées pour garantir une sécurité personnelle maximum pendant le fonctionnement de ce mètre : N'utilisez pas le mètre si le mètre ou les fils de test semblent endommagés, ou si vous suspectez que le mètre ne...
  • Página 42 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE Lorsque vous utilisez les sondes, laissez vos doigts derrière les protections des sondes. La mesure de tension dépassant les limites du multimètre peut endommager le mètre et exposer l'utilisateur à un électrochoc. Reconnaissez toujours les limites de tension du mètre telles qu'indiquée sur l'avant du mètre.
  • Página 43 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE Ce symbole de PRECAUTIONS indique une ATTENTI situation potentiellement dangereuse pourrait provoquer des dégâts sur l'appareil. Ce symbole avertit l'utilisateur que les terminaux marqués ainsi ne doivent pas être connecté à un point de circuit sur lequel la tension concernant la terre dépasse (dans ce...
  • Página 44 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE Limites d'entrée Fonction Entrée Maximum V CC ou V CA CATIII-600V CC/CA mA CC 200mA CC Résistance, test 500V CC/CA diode, continuité CONTRÔLES ET PRISES Écran à cristaux liquides 2000 points avec signes symboliques MAX. Touche pression...
  • Página 45 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE SYMBOLE ET INDICATEURS Continuité Batterie faible Diode AUTO Plage automatique Tension ou intensité alternative Tension ou intensité continue SPÉCIFICATIONS L'instrument est conforme à : EN61010-1. Isolation : Catégorie 2, double isolation. Catégorie de surtension : CATIII 600V.
  • Página 46 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE après environ 15 minutes d'inactivité. Environnement d'utilisation : 0°C à 50°C (32°F à 122°F) à< 70 % d'humidité relative. Température de rangement :-20°C à 60°C (-4°F à 140°F) à< 80 % d'humidité relative. Utilisation en intérieur, hauteur maximum : 2000m.
  • Página 47 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE Tension CA (plage automatique) Plage Résolution Précision 2,000V +1,2% de résultats + 4 chiffres 20,00V 10mV +1,5% de résultats + 3 chiffres 200,0V 100mV +2,0% de résultats + 4 600V chiffres Impédance d’entrée : 10M...
  • Página 48 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE Résistance (plage automatique) Plage Résolution Précision 200,0 0,1 +1,5% de résultats + 4 chiffres 2,000k 1 +1,2% de résultats + 2 chiffres 20,00k 10 +1,5% de résultats + 2 chiffres 100 200,0k 2,000M 1k 20,00M ...
  • Página 49: Touche Mode

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE UTILISATION AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Les circuits haute tension, aussi bien CA que CC, sont très dangereux et doivent être mesurés avec une grande précaution. Assurez-vous que l’interrupteur soit TOUJOURS sur la position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Ce mètre a une extinction automatique qui ét eint le mètre au bout de 15...
  • Página 50: Mesure De Tension Cc

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE TOUCHE MAX HOLD La position max. Hold sert à me sure la valeur maximum de la mesure. La valeur maximum mesurée est mise à jour en continu. Appuyez de nouveau sur la touche, le maintien sera relâché et permettra une nouvelle mesure.
  • Página 51: Mesure De Tension Ca

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE Lisez le résultat sur l'écran. L'écran indiquera le point et la valeur de la décimale appropriés. Si la polarité est inversée, l'écran affichera un moins (-) devant la valeur. MESURE DE TENSION CA AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. L'embout des sondes peut ne pas être suffisamment long pour entrer en...
  • Página 52 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE 1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position V CA. 2. Insérez la prise en banane du fil de test noir sur la prise négatif (COM) et la prise banane du fil de test rouge dans la prise positif (V).
  • Página 53: Mesures De Résistance

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE 5. Touchez l'embout de la sonde de test noire sur le côté négatif du circuit. Touchez l'embout de la sonde de test rouge sur le côté positif du circuit. 6. Appliquez l'alimentation sur le circuit.
  • Página 54: Vérification De Continuité

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE pièce testée afin que le reste du circuit n'interfère pas avec le résultat de résistance. 4. Lisez la résistance sur l'écran. L'écran indiquera le point et la valeur et le symbole de la décimale appropriés.
  • Página 55: Test De Diode

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE TEST DE DIODE AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, ne testez pas une diode sous tension. 1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position 2. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que le symbole apparaisse sur l'écran.
  • Página 56: Remplacement De La Batterie

    KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE vérification de diode est la tension positive. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, déconnectez les deux fils de test de toute source de tension, avant d'enlever la protection de batterie. Lorsque les batteries sont presque vides, ou chutent en dessous de la tension de fonctionnement, «...
  • Página 57 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, déconnectez les deux fils de test de toute source de tension, avant d'enlever la protection de batterie. 1. Déconnectez les fils de test du mètre. 2. Ouvrez la protection de batterie en desserrant la vis avec un tournevis à...
  • Página 58 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, n'utilisez pas votre mètre tant que la protection de batterie n'est pas en place et correctement fixée. REMARQUE : Si votre mètre ne fonctionne pas correctement, vérifiez les fusibles et les batterie, pour vous assurer qu'ils sont encore bons et qu'ils sont correctement insérés.
  • Página 59 KMDS01 MUTLIMÈTRE À PLAGE AUTOMATIQUE serrez correctement. AVERTISSEMENT : Pour éviter un électrochoc, n'utilisez pas votre mètre tant que la protection de fusible n'est pas en place et correctement fixée. www.grupotemper.com...
  • Página 60 OPERATING INSTRUCTION AUTORANGING MULTIMETER...
  • Página 61 KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER FETY INFORMATION The following safety information must be observed to insure maximum personal safety during the operation at this meter: Do not use the meter if the meter or test leads look damaged, or if you suspect that the meter is not operating properly.
  • Página 62: Safety Symbols

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER on the front of the meter. Never apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum: SAFETY SYMBOLS This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator must refer to an explanation in the Operating Instructions to avoid personal injury or damage to the meter.
  • Página 63: Controls And Jacks

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER respect to earth ground exceeds (in this case) 500 VAC or VDC. This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as being associated with ranges that may, in normal use, be subjected to particularly hazardous voltages. For maximum...
  • Página 64 KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER Function switch COM (negative) input jack Positive input jack Mode pushbutton: selection Continuity/Diode, AC/DC, SYMBOLS AND ANNUNCIATORS Continuity Low Battery Diode AUTO AutoRanging Alternating Current or Voltage www.grupotemper.com...
  • Página 65 KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER Direct Current or Voltage SPECIFICATIONS The instrument complies with: EN61010-1. Insulation: Class2, Double insulation. Overvoltage category: CATIII 600V, Display: 2000 counts LCD display with function indication. Polarity: Automatic, (-) negative polarity indication. Overrange: “OL” mark indication. Low battery indication: The “BAT” is displayed when the battery voltage drops below the operating level.
  • Página 66 KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER Weight: Approx.: 102g. Accuracy is given at 18 o C to 28 o C (65 o F to 83 o F), less than 70 % RH DC Voltage (Auto-ranging) Range Resolution Accuracy 200.0mV 0.1mV +0.5% of rdg +4 dgts 2.000V...
  • Página 67 KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER DC Current (Auto-ranging for uA and mA) Range Resolution Accuracy 200.0uA 0.1uA +1.0% of rdg + 3 dgts 2000uA +1.5% of rdg + 3 dgts 20.00mA 10uA 200.0mA 100uA Overload Protection: 0.2A / 250V Maximum Input: 200mA DCor 200mA AC rms on uA / mA...
  • Página 68 KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER Audible continuity Audible threshold: Less than100 Test current: <0.3mA  Overload protection: 500V AC/DC rms. OPERATION WARNING : Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC, are very dangerous and should be measured with great care.
  • Página 69: Mode Button

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER MODE BUTTON To select Diode/Continuity or DC/AC current, Temperature(C/F) MAX HOLD BUTTON The max. Hold position is used to measure the maximum value. The maximum measured value is up dated continuously. Press once again the button, will release the hold and allow a further measurement.
  • Página 70: Ac Voltage Measurements

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point and value. If the polarity is reversed, the display will show (-) minus before the value. AC VOLTAGE MEASUREMENTS WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not...
  • Página 71: Dc Current Measurements

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER 3. Touch the test probe tips to the circuit under test. 4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol (AC, V, etc.). DC CURRENT MEASUREMENTS 1. For current measurements up to 2000 A DC, set the function ...
  • Página 72: Resistance Measurements

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER RESISTANCE MEASUREMENTS WARNING: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and unplug the line cords. 1. Set the function switch to the ...
  • Página 73: Diode Test

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER (COM) and the red test lead banana plug into the positive (+) jack Press the MODE button until the symbol appears in the display. Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check.
  • Página 74: Replacing The Battery

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER 5. Reverse the probe polarity by switching probe position. Note this reading. 6. The diode or junction can be evaluated as follows: A. If one reading shows a value and the other reading shows OL, the diode is good.
  • Página 75: Battery Installation

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery door is in place and fastened securely. BATTERY INSTALLATION WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the battery door.
  • Página 76: Replacing The Fuses

    KMDS01 AUTORANGING MULTIMETER REPLACING THE FUSES WARNING: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the fuse door. 1. Disconnect the test leads from the meter and any item under test. 2. Open the fuse door by loosening the screw on the door using a Phillips head screwdriver.

Tabla de contenido