Página 2
Nokia 3606 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 71. 9207731 Issue 1 EN...
Página 3
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Original Accessories logo and Navi are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.
Página 4
The availability of particular products and applications and services for these products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details, and availability of language options. Export controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries.
Página 5
Messaging........23 General information ... 9 Log ............. 29 Access codes........9 Contacts ........... 29 Nokia support on the web ..... 9 Gallery..........30 Media ..........32 1. Get started ....10 Settings ..........36 Install and remove the battery... 10 Organizer..........
Página 6
Safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
You may also access other third-party sites through your device. Third-party sites are not affiliated with Nokia, and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you choose to access such sites, you should take precautions...
Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may cause interference or danger Remember to make back-up copies or keep a written record of all important information stored in your device.
Página 9
Your service provider may have requested that certain features be disabled or not activated in your device. If so, these features will not appear on your device menu. Your device may also have a special configuration such as changes in menu names, menu order, and icons.
To define the security settings for your device, select Menu > Settings > Security. ■ Nokia support on the web Check www.nokia.com/support or your local Nokia website for the latest guides, additional information, downloads, and services related to your Nokia product.
1. Get started ■ Install and remove the battery Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing the cover. Always store and use the device with the cover attached.
■ Insert or remove microSD card Use only compatible microSD cards approved by Nokia for use with this device. Nokia uses approved industry standards for memory cards, but some brands may not be fully compatible with this device.
Página 13
To insert or remove a microSD card, remove the back cover and battery first. 1. To open the memory card holder, slide the holder in the direction shown in the figure (A) and lift it up (B). 2. To insert the memory card, insert it into the holder.
■ Charge the battery 1. Connect the Nokia approved charger to a wall socket. 2. Insert the charger plug into the USB connector on the right side of the device. If the battery is completely discharged, it may take a few seconds before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made.
■ Normal operating position Your device has an internal antenna. Hold the device as you would any other telephone. Note: Your device may have internal and external antennas. As with any radio transmitting device, avoid touching the antenna area unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving.
2. Your device ■ Keys and parts 1. Main display 2. Navi™ key; hereafter referred to as scroll key 3. Left selection key 4. Call key 5. Numeric keypad 6. Power/End key 7. Right selection key 8. Middle selection key 9.
Página 17
10. Strap eyelet 11. Headset connector 12. Zoom/Volume keys 13. External music keys 14. External/Mini display 15. Loudspeaker 16. Charger/USB connector 17. Camera key 18. Camera and flash lens...
■ Standby mode and shortcuts Depending on your wireless service provider and the model number of your device, some or all of the following indicators may appear in the standby mode. 1. Signal strength — Shows the signal strength of the wireless network at your current location.
Página 19
• To activate the radio function, press and hold * for at lease three seconds. • To activate the minibrowser, press and hold 0 for at lease three seconds. • To activate voice recognition function, press and hold right selection key for at least three seconds. To set the voice recognition language, see “Voice commands‚"...
3. Call functions ■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code, if necessary, and press the call key. To adjust the volume of the earpiece or handset during a call, press the volume keys up or down.
Página 21
■ Loudspeaker Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use because the volume may be extremely loud. To activate the loudspeaker during a call, select Loudsp. To deactivate the loudspeaker, select Handset. The loudspeaker is deactivated automatically when a call (or a call attempt) ends or when certain accessories are connected.
4. Write text You can enter text using traditional or predictive text input. To change the text input method and to switch between upper and lower case, press #. To display a list of special characters, press *. ■ Traditional text input Press a number key, 2-9, repeatedly until the desired character appears.
Página 23
If the displayed word is the one you want, press 0, and start writing the next word. If not, press * repeatedly to view other word options. If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary. To add the word to the dictionary, select Spell, enter the word using traditional text input, and select Save.
5. Menu functions The device functions are grouped into menus. The name and the icon depend on the operator. Not all menu functions or option items are described here. In the standby mode, select Menu, scroll to the menu item you want to open, and select it.
Signature — to append a signature to outgoing text messages Select Other settings and from the following: Message font size — Change the font size when writing or reading messages. Message overwriting — When the message memory is full, your device cannot receive any new messages.
Allow multimedia reception — Select whether to receive multimedia messages. To only receive multimedia messages when you are in your home network, select In home network (network service). For more information, contact your service provider. Incoming multimedia messages — Select whether incoming multimedia messages are retrieved automatically or manually, or not at all.
Only devices that have compatible features can receive and display multimedia messages. The appearance of a message may vary depending on the receiving device. The wireless network may limit the size of MMS messages. If the inserted picture exceeds this limit, the device may make it smaller so that it can be sent by MMS.
2. Select Reply > Empty screen, Original text, Template, or other preset reply. 3. Enter your reply, and select Send. Important: Exercise caution when opening messages. Messages may contain malicious software or otherwise be harmful to your device or PC. Inbox, Sent items, and Drafts folders All incoming text and multimedia messages are saved in the Inbox folder.
To delete all multimedia messages in a folder, select Menu > Messaging > Multimedia messages > Delete messages the folder. Voice messages To activate voice mail (network service), contact your service provider. When you subscribe to the service, you receive a voice mailbox number.
Página 30
■ Log To view your most recent missed or received calls or dialed numbers, select Menu > > Missed calls, Received calls, Dialed numbers, or Message recipients. You can view the date and time of the call, edit, view, or call the logged phone number, send a message to it, or save it to your contacts.
Página 31
To edit or delete, highlight the contact and select Details > Options and from the available options. To define how the contact names are displayed, select Menu > Contacts > Settings and from the available options. To view how much memory your contact information is using, select Memory status.
Página 32
Themes Themes help you personalize your device. To display a list of available themes, select Menu > Gallery > Themes > Open. To send, move, or rename a theme, select the theme, Options, and from the available options. Music files The music player supports files in the MP3 format.
Recordings Recordings is a default folder to store the voice recordings. To display a list of recorded files, select Menu > Gallery > Recordings > Open. To play a recording, select the recording, then Open. ■ Media Media contains different media applications that allow you to capture images, play sound clips, record sounds, and listen to the radio.
To capture the image, press the camera key, or select Capture. The image is saved in the Images folder in Gallery. To capture another image, select Back. To send the image as a message, select Send. To use, delete, edit or rename the image, select Options, and from the available options.
Music player Listen to music or other sound tracks in MP3, AAC and AAC+ format. The music player automatically detects music files saved in the Music files folder in Gallery. Warning: When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected.
Voice recorder Record pieces of speech and sound and listen to them later. You can record up to 60 seconds of sound, depending on the available memory. To start recording, select Menu > Media > Voice recorder > the record button .
Página 37
Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing. Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud. To listen to the radio, select Menu >...
Página 38
In the flight profile, you may need to unlock the device and change to the calling profile before making a call. Themes You can change the way your display looks and how your device sounds by applying a theme. A theme can include a wallpaper image, a ringing tone, a screen saver, and a color scheme.
End of list tone — to set the tone that sounds when you navigate to the end of a list Other tones — to select a tone for other functions Application tones — to set the application tone on or off Alert for —...
Mini display Select Menu > Settings > Mini display and from the following options: Wallpaper — to set a background image that is displayed when the device is in the standby mode Screen saver — to set a screen saver for the display Fold animation —...
Página 41
File Transfer Protocol, Generic A/V Distribution Profile, Hands-Free Profile 1.5, Object Push Profile, and Phonebook Access Profile. To ensure interoperability between other devices supporting Bluetooth technology, use Nokia approved accessories for this model. Check with the manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device.
To activate your device for data transfer, connect the data cable, select from the following modes: PC Suite — to use the data cable connection for Nokia PC Suite Data storage — to connect to a PC that does not have Nokia...
Página 43
To be asked for the purpose of the connection each time the cable is connected, select Menu > Settings > Connectivity > USB data cable > Ask on connection. Call Select Menu > Settings > Call and from the following options: Anykey answer —...
International prefix — to make international calls using the + sign as the international prefix. The phone will replace the + sign in a saved phone number when creating a call. Data/Fax calls — to set your device to send or receive data and fax calls when connected to another device, such as a PDA or PC Call summary —...
Start-up tone Switch off tone — to select whether the device sounds a tone when it is switched on or off Welcome note — to enter a welcome note that briefly appears when you switch your device on Help text activation —...
Página 46
5. To select the language for voice recognition and playback, select Menu > Settings > Phone > Language settings > Recogn. language. Enhancements For the compatible enhancements that can be connected to your device, select Menu > Settings > Enhancements. To optimize the sound quality when using a hearing aid, select Hearing aid >...
Network services To view the network services available on your device, select Menu > Settings > Network services and from the available options. For more information on network services, contact your service provider. Device information To view information about your device, select Menu >...
Página 48
To activate an alarm, select Menu > Organizer > Alarm clock > Alarm > On. Enter the time for the alarm in the hh:mm format. If the 12-hour clock format is used, select Options > or pm. When an alarm is active, is displayed in the standby mode.
Notes You can create and send notes to other compatible devices, and save received plain text files (in TXT format) to Notes. To write a new note, select Menu > Organizer > Notes > note. Create your note, and select Save. Calculator Note: This calculator has limited accuracy and is designed for simple calculations.
To set an interval timer, select Menu > Organizer > Countd. timer > Interval timer > Add new timer. Enter a name for the timer, and select Save. Enter the time interval, and select OK. To use an interval timer, select Menu >...
Página 51
■ Web Web requires network support and may not be available, or it may appear differently on your device depending on your network service provider. For further information, contact your service provider. ■ Extras Select Menu > Extras. To play a game on your device, select Games. To launch an application, select Collection, and the application.
Página 52
Warning: Use only batteries, chargers, and accessories approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
7. Battery and charger information Your device is powered by a rechargeable battery. The battery intended for use with this device is the BL-4B. Nokia may make additional battery models available for this device. This device is intended for use when supplied with power from the following charger: AC-6.
Página 54
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F).
■ Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from a Nokia authorized service center or dealer, and inspect the hologram label using the following steps: Authenticate hologram 1.
Página 56
What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service center or dealer for assistance.
■ Talk, standby and charging times This section provides information about battery charging time with the travel charger (AC-6U), and talk and standby times. The information in this section is subject to change. For more information, contact your service provider. Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures...
Talk and standby times Operation times are estimates only and depend on signal strength, phone use, network conditions, features used, battery age and condition (including charging habits), temperatures to which the battery is exposed, and many other factors. Function Digital Talk time Up to 3.5 hours Standby time...
Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits.
Página 60
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses, such as camera, proximity sensor, and light sensor lenses.
Additional safety information ■ Small children Your device and its accessories may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body.
Página 62
from external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Página 63
Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider. Warning: For hearing aid compatibility, you must turn off the Bluetooth connectivity. Your mobile device model complies with FCC rules governing hearing aid compatibility.
Página 64
More information on accessibility can be found at www.nokiaaccessibility.com. ■ Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag systems. For more information, check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle or any equipment that has been added.
Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal. ■...
■ Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user- programmed functions. If your device supports voice calls over the internet (internet calls), activate both the internet calls and the cellular phone. The device will attempt to make emergency calls over both the cellular networks and through your internet call provider if both are activated.
3. Enter the official emergency number for your present location. Emergency numbers vary by location. 4. Press the call key. When making an emergency call, give all the necessary information as accurately as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the scene of an accident.
Página 68
Additional SAR information may be provided under product information at www.nokia.com. Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA) and Industry Canada.
■ Technical information Feature Specification Dimensions Width 47.5 mm (1.87 in) Length 90 mm (3.54 in) Depth 15.3 mm (0.60 in) Weight 86.4 g (3.05 oz) with BL-4B Li-Ion battery Wireless networks CDMA 800, 1700/2100 and 1900 MHz Volume 53.4 cc (3.26 cu in) PCS Frequency range (Tx) 1851.25-1908.75 MHz PCS Frequency range (Rx)
Página 70
Index access codes 9 default settings 46 activate profile 36 device information 46 alarm 46 device settings 43 dialed call 29 batteries and chargers 52 battery enhancements 51 charging 13 talk, standby and charging times 56 graphics 30 calendar 47 image files 30 calls ending 19...
Página 71
messages 23 safety 60 deleting 27 standby mode 17 picture messages 25 stopwatch 49 voice messages 28 switching on and off 13 missed calls 29 multimedia message 25 music files 31 technical information 68 my shortcuts 39 themes 31 to-do list 47 tone files 31 network 45 notes 48...
Página 72
Manual del Usuario de Nokia 3606 9207731 Edición 1 ESP...
Página 73
Nokia, Nokia Connecting People, el logo de Nokia Original Accessories y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Página 74
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software...
Página 75
Teclas y partes......... 86 baterías y cargadores ..126 Modo en espera y Normas de autenticación accesos directos......88 de baterías Nokia......129 Accesos directos ......89 Tiempos de conversación, Bloqueo de teclas......89 de standby y de carga ....131 3.
Seguridad Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está...
Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros sitios de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar precauciones de seguridad o contenido.
Página 79
Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red doméstica y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los servicios de red.
Para definir las configuraciones de seguridad de su dispositivo, seleccione Menú > Config. > Seguridad. ■ Asistencia técnica Nokia en la Web Consulte en www.nokia.com/support para Estados Unidos y www.nokia-latinoamerica.com/soporte para Latinoamérica, para obtener los manuales más recientes, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
1. Iniciar ■ Instalar y retirar la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada.
■ Insertar o extraer la tarjeta microSD Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia con este dispositivo. Nokia utiliza estándares industriales aprobados para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas podrían no ser totalmente compatibles con este dispositivo.
Página 83
Para insertar o extraer una tarjeta microSD, primero retire la cubierta posterior y la batería. 1. Para abrir el soporte de la tarjeta de memoria, deslice el soporte como indica la figura (A) y levántelo (B). 2. Para insertar la tarjeta de memoria, introdúzcala en el soporte.
Aviso: No presione el soporte de la memoria cuando esté abierto. ■ Cargar la batería 1. Conecte el cargador aprobado por Nokia a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector USB ubicado en el costado derecho del dispositivo.
■ Encender o apagar el dispositivo Mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar a lo menos durante tres segundos. Aviso: No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. ■ Posición normal de funcionamiento Su dispositivo tiene una antena interna.
Página 86
Nota: Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite o recibe señal. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria para funcionar,...
2. Su dispositivo ■ Teclas y partes 1. Pantalla principal 2. Tecla Navi™, de aquí en adelante denominada tecla de desplazamiento 3. Tecla de selección izquierda 4. Tecla Llamar 5. Teclado numérico 6. Tecla Encender/Apagar/ Finalizar 7. Tecla de selección derecha 8.
Página 88
10. Pasador de correa 11. Conector del auricular 12. Teclas de Zoom/Volumen 13. Teclas de música externas 14. Pantalla externa/Mini pantalla 15. Altavoz 16. Cargador/conector USB 17. Tecla de cámara 18. Lente de la cámara y del flash...
■ Modo en espera y accesos directos Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y del número de modelo del dispositivo, algunos o todos los siguientes indicadores pueden aparecer en el modo en espera. 1. Intensidad de la señal: muestra la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual.
■ Accesos directos Accesos directos en el modo en espera: • Para acceder a la lista de números marcados, pulse una vez la tecla Llamar. • Para alternar entre el perfil actual y el perfil de silencio, mantenga pulsada la tecla # durante al menos tres segundos. •...
y pulse la tecla * Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq en un período de 2 segundos. Si recibe una llamada cuando el teclado está bloqueado, éste se desbloquea automáticamente y luego se vuelve a bloquear cuando finaliza la llamada. Cuando el bloqueo de teclado está...
3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo el código de país y de área, si es necesario, y pulse la tecla Llamar. Para ajustar el volumen del auricular o del teléfono durante una llamada, pulse las teclas de volumen hacia arriba o abajo.
Página 93
■ Altavoz Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz. Para desactivar el altavoz, seleccione Teléfono. El altavoz se desactiva automáticamente cuando finaliza una llamada (o un intento de llamada) o cuando se conectan ciertos accesorios.
4. Escribir texto Puede escribir con el ingreso de texto tradicional predictivo . Para cambiar el método de ingreso de texto y alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla #. Para que aparezca una lista de caracteres especiales, pulse la tecla *. ■...
Página 95
Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse la tecla 0 y comience a escribir la siguiente palabra. Si no es así, pulse la tecla * varias veces para ver otras opciones de palabras. Si el signo ? aparece después de la palabra, significa que la palabra no está...
5. Funciones de menú Las funciones del dispositivo están en grupos de menús. El nombre y el icono dependen del operador. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo en espera, seleccione Menú, desplácese hasta el elemento del menú...
Enviar N° devolución: para enviar un número al que desea que le devuelvan la llamada. Firma: para incluir una firma en los mensajes de texto salientes. Seleccione Otras config. y de las siguientes opciones: Tamaño de letra del mensaje: cambiar el tamaño de la letra cuando escriba o lea mensajes.
Duración diap. pred.: configurar el tiempo predeterminado para las diapositivas de un mensaje multimedia. Permitir recep. multimedia: seleccionar si desea recibir mensajes multimedia. Para recibir mensajes multimedia sólo cuando se encuentre en su red doméstica, seleccione En red doméstica (servicio de red). Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Escribir y enviar un mensaje multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto y objetos como imágenes y clips de sonido. Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje puede variar dependiendo del dispositivo receptor. La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS.
1. Seleccione Mostrar para leer el mensaje o Salir para ignorar la notificación. en el modo en espera indica que tiene mensajes sin leer en el buzón. 2. Seleccione Responder > Pantalla vacía, Texto original, Plantilla o alguna otra respuesta previamente establecida. 3.
Eliminar mensajes Si la memoria de mensajes está llena y tiene mensajes entrantes, destella en el modo en espera. Para recibir los mensajes, elimine algunos de los mensajes antiguos. Para eliminar un mensaje, selecciónelo y elija Opc. > Eliminar. Para eliminar todos los mensajes de texto de una carpeta, seleccione Menú...
Miniexplorador El miniexplorador (servicio de red) le permite revisar sus mensajes de e-mail con su dispositivo. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de miniexplor. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. Grupos La función Grupos le permite enviar mensajes a un grupo de personas designado.
Para ver la duración aproximada de las llamadas, seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas y de las opciones disponibles. Para poner los cronómetros en cero, elija Borrar cronómetros, ingrese el código de bloqueo y seleccione Aceptar. Para ver la duración o cantidad de datos enviados o recibidos durante llamadas de datos y de fax (servicio de red) o usar el miniexplorador (servicio de red), seleccione Menú...
Gráficos Puede personalizar el dispositivo con una imagen de fondo, protectores de pantalla y marcos usando imágenes previamente cargadas o descargadas en esta carpeta. Para ver una lista de imágenes disponibles, seleccione Menú > Galería > Gráficos, la carpeta, Abrir. Para eliminar, enviar o mover una imagen, seleccione la imagen, Opc.
Para escuchar un archivo de audio, seleccione Menú > Galería > Arch. música > Abrir. Seleccione el archivo y Abrir. Para eliminar, enviar, mover o dar otro nombre a un archivo, seleccione el archivo, Opc. y de las opciones disponibles. Tonos Puede personalizar el dispositivo con tonos de timbre y tonos de aviso almacenados en la carpeta Tonos.
■ Multimedia Multimedia tiene diferentes aplicaciones multimedia que le permiten capturar imágenes, reproducir clips de sonido, grabar sonidos y escuchar la radio. Cámara Puede capturar imágenes con la cámara incorporada. La cámara produce imágenes en formato JPEG. El lente de la cámara está ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Opciones de cámara En el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Cámara > Opc. y de las siguientes opciones: Brillo: ajustar el brillo del visor. Activar modo noct. Desac. modo noct.: activar o desactivar el modo nocturno de la cámara. Activar flash Desactivar flash: activar o desactivar el flash de...
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. Para acceder a las opciones del reproductor de música, seleccione Menú > Multimedia >...
Para comenzar a grabar, seleccione Menú > Multimedia > Grabador voz > el botón para grabar . Para finalizar la grabación, seleccione el boton para detener . El archivo se guarda en la carpeta Grabaciones en Galería. Después de guardar una grabación, seleccione Opc.
Para escuchar la radio, seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para iniciar la búsqueda de canal, seleccione y mantenga pulsada la tecla de desplazamiento izquierda o derecha. Para guardar el canal en una ubicación de la memoria, seleccione Opc. > Guardar estación.
Página 111
En el perfil de vuelo, es posible que deba desbloquear el dispositivo y cambiar al perfil de llamada antes de realizar una llamada. Temas Puede aplicar un tema para cambiar la apariencia de la pantalla y la forma en que suena el dispositivo. Los temas pueden incluir imágenes de fondo, tonos de timbre, protectores de pantalla y esquemas de color.
Tono de aviso para...: para configurar el tono de los mensajes de texto entrantes. Tonos teclado: para seleccionar el nivel de volumen de los tonos del teclado. Tono fin de lista: para configurar el tono que se emitirá cuando navegue al final de una lista. Otros tonos: para definir un tono para otras funciones.
Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra para el texto. Espera activa: para activar o desactivar el modo en espera activa y para organizar y personalizar el modo en espera activa. Iconos de tecla de navegación: para que aparezcan los iconos de los accesos directos actuales para la tecla de desplazamiento en el modo en espera cuando la espera activa está...
Config. formato fecha y hora: para definir el formato para la fecha y la hora. Actualización auto. de hora: para seleccionar si la red actualiza automáticamente la hora del teléfono a la hora local. Mis accesos directos Para acceder con rapidez a las funciones que usa con más frecuencia, agréguelas al menú...
Bluetooth, utilice accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Menú >...
Página 116
Suite: para usar la conexión por cable de datos para Nokia PC Suite. Almacenam. datos: para conectarse a una PC que no tiene el software de Nokia y utilizar el dispositivo para el almacenamiento de datos. Impr. y medios: para conectar el dispositivo a una PC para sincronizarlo con Windows Media Player.
Página 117
Remarcado automático: para volver a marcar automáticamente un número después de que no se logró el intento. Marcación rápida: para seleccionar si las teclas numéricas (2 a 9) se pueden utilizar para llamar a un número. Contestar al abrir la tapa: para que el dispositivo conteste automáticamente una llamada cuando abra la tapa.
Resumen llamada: para ver la duración de la llamada una vez que la finaliza. Mostrar duración llamada: para ver la duración aproximada de la llamada actual. Tono timbre llam. sin identificador: para que se emita un tono para las llamadas sin identificador de llamadas. Compartir información de ubicación: para compartir información de ubicación con la red.
Saludo inicial: para escribir un saludo inicial que aparezca brevemente cuando se encienda el dispositivo. Activación textos de ayuda: para mostrar descripciones breves para la mayoría de los elementos de menú. Manejo con tapa cerrada: para configurar lo que pasa cuando cierra la tapa.
Página 120
5. Para seleccionar el idioma para reconocimiento de voz y reproducción, seleccione Menú > Config. > Teléfono > Configuraciones de idioma > Idioma reconoc... Accesorios Para los accesorios compatibles que se pueden conectar al dispositivo, seleccione Menú > Config. > Accesorios. Para optimizar la calidad del sonido cuando usa un auxiliar auditivo, seleccione Disp.
Para definir la red que usará cuando el dispositivo no pueda encontrar una red preferida, seleccione Menú > Config. > > Configurar modo y de las opciones disponibles. Servicios de red Para ver los servicios de red disponibles en el dispositivo, seleccione Menú...
■ Organizador El dispositivo tiene funciones que le ayudan a organizar su vida cotidiana. Alarma La alarma depende del reloj del dispositivo. Una alarma activada suena incluso cuando el dispositivo está apagado. Para activar una alarma, seleccione Menú > Organizador >...
Para abrir la agenda, seleccione Menú > Organizador > Agenda. Para ir a una fecha específica en la vista de agenda, seleccione Opc., Ir a fecha, ingrese la fecha y seleccione Aceptar. Lista de tareas Con la lista de tareas puede mantener un registro de sus tareas y actividades.
2. Ingrese el primer número para la operación. Pulse la tecla # para el punto decimal, si es necesario. Pulse la tecla * repetidamente para agregar el signo de adición (+), resta (-), multiplicación (*) o división (/). Para seleccionar el carácter en pantalla, haga una breve pausa. 3.
Cronómetro Para usar las funciones de tiempo parcial o tiempo de vuelta para actividades donde necesita llevar su propio ritmo, seleccione Menú > Organizador > Cronómetro > Duración parcial Duración vuelta > Iniciar. Para finalizar el temporizador, seleccione Parar. Si pulsa la tecla Finalizar y regresa al modo en espera, el cronómetro continúa funcionando en segundo plano y aparece el icono en la pantalla.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4B. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con el siguiente cargador: AC-6. Es posible que el número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe.
Página 128
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté...
Página 129
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya las celdas o las baterías.
■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio o distribuidor autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: Autenticación del holograma...
Página 131
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia.
■ Tiempos de conversación, de standby y de carga Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el cargador de viaje (AC-6U), los tiempos de conversación y de standby. La información de esta sección está sujeta a cambios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Tiempos de conversación y standby Los tiempos de funcionamiento son sólo estimaciones y dependen de varios factores, tales como: fuerza de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, condición y vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería, y otros factores más.
Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se le debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Página 135
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada.
Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo.
■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF.
• Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Página 139
Consulte a un profesional especializado en el área de auxiliares auditivos para determinar la calificación M de su auxiliar y si funcionará con este dispositivo. Este dispositivo incluye una configuración de conexión directa con auxiliares auditivos equipados con telecoil. Cuando el auxiliar auditivo equipado con telecoil (interruptor T) y la bobina telefónica están activados, el uso del dispositivo con el audífono proporcionará...
Página 140
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente.
■ Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte.
■ Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará...
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Llamar. Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible.
Página 144
Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto, en inglés, en www.nokia.com. Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada.
■ Información técnica Función Especificación Dimensiones 47,5 mm (1,87 pulg.) de ancho 90 mm (3,54 pulg.) de largo 15,3 mm (0,60 pulg) de profundidad Peso 86,4 g (3,05 onzas) con la batería Li-Ion BL-4B Redes inalámbricas CDMA 800, 1700/2100 y 1900 MHz Volumen 53,4 cm cúbicos (3,26 pulg.
Página 146
Índice configuraciones de dispositivo 117 accesorios 125 configuraciones activar perfil 109 predeterminadas 120 agenda 121 contactos 102 alarma 121 cronómetro 124 altavoz 92 cuidado y mantenimiento 133 archivos de imagen 103 archivos de música 103 archivos de tonos 104 archivos recibidos 104 encendido y apagado 84 batería grabación de voz 107...
Página 147
llamada realizada 101 llamadas organizador 121 finalizar 91 realizar 91 llamadas perdidas 101 llamadas recibidas 101 protección del teclado bloquear y desbloquear 89 mensaje multimedia 98 mensajes 95 reconocimiento de voz 118 eliminar 100 red 119 mensajes con imagen 98 restaurar configuraciones 120 mensajes de voz 100 mensajes de voz 100...