Nokia 3360 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Apuntes sobre su teléfono Apuntes Fuente de información Mi número...
Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3360. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí...
La seguridad 1 La seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada. No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario. SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo. BATERÍAS Y ACCESORIOS Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
Bienvenido 2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia 3360 - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono. Le dará información útil sobre: •...
Aviso: Esta información ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad. Manténgase al día De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página Web de Nokia: www.nokia.com/latinoamerica...
Su proveedor le dará instrucciones sobre el uso de dichos servicios. Nota: Ciertas redes no respaldan todos los caracteres y/o servicios de otros idiomas. Los servicios de red para su teléfono Nokia incluyen: • Correo de voz y voz confidencial •...
LPS-3 Adaptador para Auxiliares Auditivos El adaptador LPS-3 es un accesorio Nokia diseñado con el fin de hacer los teléfonos Nokia de la Serie 3300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas. El LPS-3 también es compatible con los teléfonos digitales Nokia Series 8200 y 8800.
Configurar el conjunto TTY/TDD Puede conectar su teléfono al dispositivo TTY/TDD usando el Adaptador TTY/TDD (HDA-9) de Nokia. Para que su teléfono acepte la conexión TTY/ TDD, instale el conjunto TTY/TDD bajo las configuraciones de accesorios. Importante: Ciertos fabricantes de TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo menos una distancia de 45 cms (18 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo TTY/TDD.
HACER UNA LLAMADA TTY/TDD Dato: Antes de usar su teléfono Nokia para hacer una llamada TTY/ TDD, verifique la fuerza de la señal. Ver “en la pantalla inicial” pág. 20 para detalles.
Bienvenido • LA ETIQUETA DE SU TELÉFONO Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, necesitará proveer datos específicos sobre su teléfono. Estos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono. La etiqueta está debajo de la batería en la cubierta posterior del teléfono.
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO Podría guardar en su teléfono el número de contacto con el centro de servicio al cliente de su proveedor de servicio. Este número le dará fácil acceso a su proveedor en caso de preguntas sobre su servicio telefónico. [ 10 ]...
Preparar su teléfono 3 Preparar su teléfono Antes de usar su teléfono, deberá: • Cargar la batería. • Conectar cualquier accesorio que quiera utilizar. • Ajustar ciertas programaciones del teléfono para sus exigencias. Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección “Cargar la batería”.
• CARGAR LA BATERÍA Siga estas instrucciones para cargar la batería: Enchufe el cargador a una tomacorriente AC. Con el teléfono encendido o apagado, conecte el cable del cargador a la base del teléfono. La barra indicadora de la fuerza de la batería Indicador aparece y empieza a oscilar al cabo de unos de carga...
Preparar su teléfono • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA • Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de su uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada. Repita este paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga. •...
A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal. • USAR EL ESTUCHE El estuche protege el teléfono cuando no lo está usando. Cuando no está usando su teléfono para las llamadas, Nokia recomienda que lo guarde en un estuche. [ 14 ]...
Preparar su teléfono • AJUSTAR EL VOLUMEN Volumen actual Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el volumen de las llamadas entrantes. Mientras esté en una llamada, oprima para subir el volumen, y para bajarlo. Verá un gráfico de barras que muestra el nivel actual del volumen. •...
Esta sección le presenta el teléfono y muestra los atajos para ayudarle a hacer, responder y manejar sus llamadas. El resto de esta guía le provee detalles completos sobre el uso de su teléfono. • SU TELÉFONO NOKIA 3360 Encender/apagar Puerto de Infrarrojos...
• USAR LA MEMORIA En su teléfono Nokia 3360, el Directorio y los Recordatorios comparten la misma memoria. Cuando use cualquiera de estas funciones, quedará menos espacio para otras funciones. Esto sucede particularmente cuando se usa excesivamente una o ambas funciones.
• CONOZCA LAS TECLAS Este es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono. Tecla Función Encender/Apagar: Manténgala oprimida para encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de conjuntos. Selección: Oprímala para elegir la opción mostrada encima de la tecla (por ejemplo, Menú).
Las funciones básicas • HACER Y CONTESTAR LAS LLAMADAS Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas. Encender/ Mantenga oprimida la tecla de encendido/ apagar el apagado teléfono Aviso: No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o donde su uso pueda causar interferencia o peligro.
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL Al encender su teléfono, un saludo aparece en la pantalla, y se ve la Pantalla inicial. La Pantalla inicial aparece cuando el teléfono está encendido y no está en uso. Regresar a la pantalla Pantalla inicial inicial Podrá...
Las funciones básicas Verificar el número y barra del menú barra oscilante (del menú) Barra con aparecerá en el lado derecho de la segmento pantalla al navegar en los menús. El número del menú aparece en la parte superior de la barra. en la barra representa segmento su ubicación en el menú.
Ícono Significado Modalidad de ingreso predecible de texto. Está disponible para el ingreso de notas o para redactar mensajes. Modalidad de ingreso predecible de texto. Los caracteres ingresados serán en modalidad oración. Modalidad de ingreso predecible de texto. Cualquier carácter que ingrese será...
Las funciones básicas • En este ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda cuando Menú aparece encima de dicha tecla, muestra el primero de los menús. Recorra los menús oprimiendo las teclas • La opresión de la tecla de selección derecha , cuando Nombres aparece encima de dicha tecla, abre el Directorio.
Elija Opciones, Elegir u OK, oprimiendo la tecla de selección para la opción deseada. Use las teclas direccionales y de selección para recorrer los submenús; oprima para regresar a la Pantalla inicial. Usar el atajo Los menús y opciones llevan números para ayudarle a Números localizarlos fácilmente.
Las funciones básicas • MENÚ DEL DIRECTORIO Para acceder al directorio y sus menús: • Regrese a la Pantalla inicial. • Oprima Nombres. Estas opciones están disponibles: BÚSQUEDA AGREGAR ENTRADA EDITAR NOMBRE AGREGAR NÚMERO BORRAR Uno a uno Borrar todos OPCIONES Vista desplazar Lista de nombres...
• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS El tipo de información que está ingresando (nombres, números o texto), determina cuál de las siguientes tres formas deberá usar para ingresar datos en su Nokia 3360: Método El teléfono muestra Se usa para para mayúsculas,...
Agregar información • MÉTODOS ABC Y 123 Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, dirección Web, y otros más, usando los métodos ABC y 123. El teléfono muestra el método actual Método con un ícono o un gráfico pequeño actual de en la esquina superior izquierda de ingreso...
Cuando esté en la modalidad , podrá ingresar números oprimiendo la tecla varias veces hasta que el número aparezca, o podrá mantener oprimida la tecla. El método usado para introducir números depende del tipo de información que está ingresando. Ingresar puntuación y otros caracteres Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla...
Agregar información BORRAR ERRORES • Oprima para borrar un carácter al lado izquierdo. • Oprima Borrar cuando sea necesario para borrar más caracteres. CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS • Oprima El ícono cambia a , para mostrar que está usando las letras minúsculas.
La palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo (ver el ejemplo a continuación). Para evitar la confusión, ignore la palabra en la pantalla hasta que haya introducido todos los caracteres. Ejemplo: Para escribir Nokia usando el ingreso predecible de texto: Lo que se teclea Lo que aparece...
Agregar información Teclas e íconos para el ingreso predecible de texto Tecla Descripción Teclas con Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo las letras una vez por letra. Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la palabra destacada, oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Activar el ingreso predecible de texto Oprima Menú, luego oprima Elegir. Cuando aparezca Escribir mensaje, oprima Elegir. Oprima Opciones, vaya a Texto predecible, y oprima Elegir. Vaya al idioma deseado (por ejemplo, Español). Oprima Elegir. Aparecerá Predicción T9 activa. es el nombre técnico para el ingreso predecible de texto.) Significa que se puede usar dicho método para ingresar mensajes.
Agregar información Si la palabra es incorrecta: • Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada, y luego oprima para confirmarla. O BIEN • Oprima Opciones, vaya a Equivalentes, y luego oprima Elegir. Vaya a la palabra correcta, y oprima Usar. •...
6 Guardar nombres y números Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 200 ingresos (nombres con sus números). Tiene también capacidad para guardar dos números por cada nombre y un ingreso de texto, tal como dirección de email o postal. Directorio •...
Guardar nombres y números Guardar un dato usando el menú de nombres Oprima Nombres para acceder al directorio. Elija Agregar entrada, y oprima Elegir. Ingrese el nombre, y oprima OK. Ingrese un número, y oprima OK. Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial. •...
Oprima Buscar, y luego oprima Deberá navegar al ingreso apropiado en la lista si ha guardado nombres similares. Obtener información usando los atajos Use estos atajos u opciones para obtener un número. • Oprima Nombres, introduzca la primera letra del nombre, vaya al nombre, y oprima •...
Guardar nombres y números Cambiar la vista del directorio Hay tres formas de ver el directorio: Lista de nombres Muestra todos los nombres guardados en su directorio. Aparecen tres nombres en la pantalla a la vez. Sólo nombre Muestra sólo nombres individuales. Podrá ver el número telefónico correspondiente oprimiendo Detalles y recorriendo hasta el número deseado.
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS El borrar los nombres y números los elimina del directorio. La única manera de restaurar un dato borrado es reingresarlo. Elija el dato del directorio que quiera borrar. Oprima Detalles, y luego oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir.
Guardar nombres y números Desde el Directorio Oprima Nombres, vaya a Agregar número, y oprima Elegir. Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y oprima Agregar número. Vaya al tipo de número que está agregando (General, Móvil, Casa, Trabajo o Fax), y oprima Elegir.
Especificar un número principal En caso de nombres guardados en su directorio con números múltiples, es buena idea especificar el número que se marca con mucha frecuencia para ese nombre como el número principal. Cuando asigna como número principal el número de uso frecuente, está ordenando al teléfono que marque ese número cuando elige el nombre para la marcación —...
Verificar las llamadas 7 Verificar las llamadas Su teléfono provee un registro que guarda información sobre las llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos: • Llamadas perdidas (no contestadas) • Números marcados • Números de las llamadas recibidas •...
Ver número Le permite ver el número. Editar número Le permite editar el número en la pantalla. Guardar Guarda el número en el directorio. Agregar al Agrega el número a un nombre guardado en el directorio. nombre Borrar Borra el número del Registro. Llamar Llama al número.
Verificar las llamadas para recorrer la lista de opciones. La lista incluye: Todas, Perdidas, Discadas y Recibidas. Cuando aparezca la opción deseada, oprima Elegir. La opción Todas borra todo número en cada lista, mientras que las otras opciones borran sólo los números relacionados con esa opción. Por ejemplo, la opción Discadas borra sólo los números relacionados con las llamadas previamente marcadas.
Precaución: La opción Cronómetros a cero no se puede restituir. Si utiliza los Cronómetros de llamadas para registrar la cantidad de tiempo que está usando su teléfono, deberá anotar la información de los cronómetros antes de borrarlos. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.
Funciones modernas para las llamadas 8 Funciones modernas para las llamadas Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descritas no están disponibles en todas las redes celulares. •...
Menú Da acceso a los menús principales. Mudo/ Enmudece el micrófono del teléfono. Si el micrófono hablar del teléfono ha sido enmudecido ya, Hablar aparecerá en lugar de Mudo. Oprima Elegir para escoger cualquiera de estas opciones. Estas opciones pueden afectar el micrófono de cualquier accesorio conectado al teléfono.
Funciones modernas para las llamadas Manejar las llamadas La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga distancia. • Para contestar una llamada entrante, oprima • Para cambiar entre dos llamadas, oprima • Para finalizar ambas llamadas, oprima Hacer llamadas de conferencia Durante una llamada en curso, podrá...
Buscar un número durante una llamada de conferencia Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en otra llamada activa, y está seguro que dicho número lo tiene guardado en su directorio, podrá obtenerlo sin tener que finalizar la llamada activa. Durante la llamada, oprima Opciones.
Funciones modernas para las llamadas Tipo de código Descripción de opción Trasladar todas Desvía todas las llamadas entrantes. las llamadas Trasladar si Desvía las llamadas sólo cuando usted tiene una llamada activa. ocupado Trasladar si no Desvía las llamadas si no las contesta. contesta Desvía las llamadas si usted se encuentra fuera Trasladar si...
Destaque Activar, y oprima Elegir. Cuando aparezca el recuadro de Número:, podrá ingresar el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas (u oprima Buscar para hallar este número en su directorio). Oprima OK. Su teléfono llama a la red para activar (o cancelar) la opción que solicitó. La red envía una nota de confirmación cuando la opción fue activada (o cancelada) con éxito.
Funciones modernas para las llamadas Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a la tarjeta A, B, C o D, y oprima Opciones. Vaya a Editar, y oprima OK. Cuando aparezca Secuencia de discado, oprima Elegir. para recorrer la lista de secuencias de marcación, según se describe seguidamente: Secuencia de marcación Úsela para la tarjeta que le requiere:...
Elegir una tarjeta de llamada Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer la llamada. Oprima Menú 4-2-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada). Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a la tarjeta deseada, y oprima Opciones.
Funciones modernas para las llamadas Nota: La función Enviar propia ID al llamar no está disponible en todas las redes celulares. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad. Esta función sólo sirve cuando usted llama a un número dotado de Identificación de Llamada. Antes de poder emplear Enviar propia ID al llamar, deberá...
Sin embargo, se puede activar su teléfono en hasta tres distintas áreas de servicio. Por ejemplo, lo puede activar en Santiago, Caracas y Monterrey. Cada área de servicio asignaría un número distinto o cuenta a su teléfono. Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir otro si está...
Funciones modernas para las llamadas Elija una de las siguientes opciones, y luego oprima Elegir: Continuos El tono suena continuamente mientras se mantiene oprimida la tecla. Fijos Programa la duración de tono a 0.1 segundo, a pesar del tiempo que se oprima la tecla. Desactivados Apaga los tonos.
Página 69
Ingrese la secuencia de tonos al tacto. Guarde el número como lo haría normalmente. ENVIAR UNA SECUENCIA DE TONOS AL TACTO Oprima Menú 4-3-2-1 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales). Asegúrese de que la programación no sea Desactivados.
Usar el correo de voz 9 Usar el correo de voz Correo de voz permite a quien le llama dejarle mensajes de voz los cuales podrá escuchar posteriormente. Para poder usarlo, deberá suscribirse con su proveedor de servicio. • VERIFICAR SUS MENSAJES Su teléfono emite un bip cuando recibe un mensaje de voz.
• PROGRAMAR LOS SALUDOS Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Para información sobre cómo grabar su saludo, refiérase a su proveedor de servicio. • ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de servicio.
Personalizar repiques y tonos 10 Personalizar repiques y tonos • ¿QUÉ ES UN CONJUNTO? conjunto es un grupo de configuraciones que se usa para personalizar su teléfono. Programe sus preferencias para estas funciones: Opciones de repique Alerta de vibración Volumen de repique Tonos del teclado Tono de repique Nombre de perfil...
Configurar las opciones de repique Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto. Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos). Su teléfono hace una lista de cada conjunto. para ir al conjunto deseado, y oprima Elegir.
Personalizar repiques y tonos Oprima Elegir. Recorra hasta Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Tono de repique, y oprima Elegir. Recorra las opciones. Cuando oiga el timbrado deseado, oprima Elegir. Configurar el volumen del timbrado Puede configurar el volumen de repique para las llamadas entrantes y los tonos de alerta para mensajes.
para ir al conjunto que quiera, y oprima Elegir. Elija Personalizar y oprima Elegir. Vaya a Tono de alerta para mensajes y oprima Elegir. para recorrer sus opciones. El teléfono sonará una muestra de cada tono a medida que recorre las opciones.
Personalizar repiques y tonos • RENOMBRAR CONJUNTOS Puede renombrar cualquier conjunto menos Normal. Podrá usar su propio nombre para uno de los conjuntos. Cuando lo haga, su nombre aparecerá en la Pantalla inicial. Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos). para ir al conjunto deseado, y oprima Elegir. Elija Personalizar, y recorra hasta Nombre de perfil, y oprima Elegir.
11 Personalizar su teléfono Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono se adapte a sus exigencias y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar el reloj y configure la marcación de 1 toque. • CONFIGURAR EL IDIOMA Podrá...
Personalizar su teléfono Mostrar el reloj en la Pantalla inicial Oprima Menú 4-1-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). Para mostrar el reloj, vaya a Mostrar reloj, y oprima Elegir. Si el reloj aparece, elija Ocultar reloj si no desea verlo en la pantalla. Elegir el formato de hora Podrá...
• AGREGAR UN SALUDO INICIAL Programe en su teléfono un saludo inicial para que la pantalla muestre un mensaje cuando lo encienda. El texto puede ser su nombre, un recordatorio, etc. Oprima Menú 4-3-3 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Saludo inicial). Introduzca el texto del saludo inicial.
Personalizar su teléfono para ir al primer número que incluye el mensaje (vacía), y oprima Asignar. para ir al nombre y número a los cuales quiere asignar esta tecla, y oprima Elegir. Repita estos pasos para todas las teclas a las que desee asignar una posición de marcación de 1 toque.
Vaya a Borrar, y oprima Elegir. Oprima OK. • CONFIGURAR SU TELÉFONO PARA QUE RESPONDA AUTOMÁTICAMENTE Programe su teléfono para que responda a las llamadas tras un timbrado. Esta función sólo sirve cuando tiene su teléfono conectado a un auricular homologado o equipo manos libres para auto.
Personalizar su teléfono • RESTAURAR CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Podrá cambiar las configuraciones de fábrica (original) de su teléfono, después podrá restaurarlas cuando lo necesite. Nota: El teléfono no reprograma la memoria, cronómetros, idioma y código de seguridad. Sin embargo, cualquier conjunto que haya sido modificado será...
• El código de seguridad original es 12345. • Nokia encarecidamente recomienda que cambie enseguida este código. Apunte el nuevo; guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono. DATOS • Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá...
Seguridad de su teléfono Cuando aparezca Verificar código, ingrese su nuevo código de seguridad otra vez, y oprima OK. Aparecerá el mensaje Código de seguridad cambiado. Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, pregunte a su proveedor de servicio. Tras cambiar su código de seguridad, la configuración original ya no valdrá.
• RESTRINGIR LLAMADAS Podrá restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir llamadas, deberá generar una lista de números restringidos y aplicar la restricción. Antes de definir las restricciones para llamadas salientes, hay dos opciones de restricción: Elegir y Agregar restricción. La cantidad máxima de restricciones es de hasta diez.
Seguridad de su teléfono Restringir llamadas salientes Oprima Menú 4-5-1 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restringir llamadas). Oprima Elegir, ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a Restringir llamadas salientes, y oprima Elegir. Vaya a Elegir para escoger de su lista de llamadas restringidas. Si no ha agregado ninguna restricción, su única opción será...
13 Recordatorios y notas Los recordatorios y notas le ayudan a controlar sus citas o trabajos importantes. Un recordatorio puede tener fecha, hora y alarma. Si no ha configurado su reloj, se le indicará cuando ingrese su primer recordatorio. El ingreso predecible de texto está disponible con esta opción. Ver “Escribir con ingreso predecible de texto”...
Recordatorios y notas Elegir Mismo tiempo para que la alarma suene al mismo tiempo que el recordatorio. Elegir Otra para definir su propia hora para la alarma. Vaya a su opción deseada, y oprima Elegir. • AGREGAR UNA NOTA Oprima Menú 8 (Menú > Recordatorios). Oprima Opciones, vaya a Agregar nota, y luego oprima Elegir.
Recibir un recordatorio o nota Aparecerá el mensaje Recordatorio recibido cuando alguien le envíe un recordatorio o nota. Oprima Mostrar para ver la nota. O BIEN, Oprima Salir para borrar la nota. Aparecerá ¿Descartar?. Oprima OK. Oprima Opciones para ver las opciones de recordatorios o notas disponibles.
Servicios prepagados 14 Servicios prepagados Con servicio prepagado, podrá comprar con antelación los servicios de redes celulares. Su teléfono funcionará igual como antes, pero con unas funciones agregadas. Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el servicio prepagado. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
• GUARDAR SUS NÚMEROS DE ACCESO Podrá verificar su saldo de prepagado y agregar dinero al saldo. Para hacerlo, primero tendrá que guardar los números de acceso en su teléfono. Para obtener los números de acceso, contacte a su proveedor de servicio. Oprima Menú...
Configurar los servicios de red 15 Configurar los servicios de red Suscríbase a varios servicios de red cuya disponibilidad depende de su proveedor de servicio. Su teléfono funciona con los servicios de red relacionados seguidamente. No todos los proveedores disponen de estos servicios en todas las zonas.
Tendrá estas tres opciones: Automática Su teléfono automáticamente busca la red disponible y elige la apropiada. El teléfono es reprogramado a Automática cada vez que lo enciende. El teléfono busca las redes y luego muestra una lista Manual de las disponibles. Al encontrar una red disponible, aparecerá...
Comunicarse con mensajes de texto 16 Comunicarse con mensajes de texto Use su teléfono para enviar y recibir mensajes cortos de texto si su proveedor de servicio brinda la opción de mensajes y si usted se suscribe al servicio. También podrá enviar mensajes de email. •...
• CARPETAS PARA LOS MENSAJES DE TEXTO Su teléfono tiene cuatro carpetas para organizar los mensajes de texto. Buzón de El buzón de entrada guarda los mensajes recibidos. entrada Buzón de El buzón de salida guarda los mensajes que ha salida redactado, enviado, editado y trasladado.
Comunicarse con mensajes de texto Ingrese u obtenga (del directorio) el número telefónico del destinatario, y luego oprima OK. Aparecerá Enviando mensaje. Cuando se transmita el mensaje con éxito, aparecerá Mensaje enviado. Nota: Al enviar mensajes vía SMS, es posible que su teléfono muestre “Mensaje enviado”.
Texto Activa o desactiva el ingreso predecible de texto. predecible Equivalentes Otras opciones de palabra durante el ingreso predecible de texto. • REENVIAR UN MENSAJE DEL BUZÓN DE SALIDA Un mensaje en el buzón de salida muestra uno de estos dos íconos: •...
Comunicarse con mensajes de texto • LEER UN MENSAJE DE TEXTO Oprima Mostrar. Oprima Opciones para la lista de opciones que tiene durante la lectura del mensaje (ver la lista al final de esta sección). Oprima Elegir cuando aparezca destacada la opción deseada. En su buzón de entrada, los mensajes de texto aparecen en orden cronológico, a no ser que uno fuese de emergencia.
• GUARDAR UN MENSAJE EN LA CARPETA DE ARCHIVO Cuando envíe o reciba un mensaje de texto, podrá guardarlo en la carpeta de archivo. Podrá guardar los mensajes provenientes de los buzones de entrada y salida. Guardar un mensaje Elija el mensaje deseado, y oprima Elegir. Oprima Opciones.
Comunicarse con mensajes de texto Borrar los mensajes desde las carpetas Oprima Menú 1-8 (Menú > Mensajes > Borrar todo). Tendrá estas opciones: Todo leído, Buzón de entrada, Buzón de salida y Archivo. Vaya a la carpeta que quiera vaciar, y oprima Elegir. Se borran todos los mensajes de esta carpeta.
• TRASLADAR UN MENSAJE Al leer un mensaje del Buzón de entrada, oprima Opciones. Vaya a Trasladar, oprima Elegir, y elija si quiere mandar el mensaje como texto o email. Oprima Opciones, o edite el mensaje, y oprima Opciones. Vaya a Enviar, y luego oprima Elegir. Ingrese u obtenga del directorio el número telefónico del destinatario, y luego oprima OK.
Comunicarse con mensajes de texto Nota: Si su teléfono le pide un número de puerta, contacte a su proveedor de servicio. Contestar/trasladar un mensaje de email Si el mensaje no está en la pantalla, oprima Menú 01-4 (Menú > Mensaje > Buzón de entrada). Elija el mensaje que recibió, y oprima Elegir.
Vaya a la plantilla deseada, y oprima Elegir. Oprima Opciones para ver la lista de menú: Enviar Envía la plantilla como mensaje de texto. Le permite editar la plantilla antes de enviarla. Editar Renombrar Le permite renombrar la plantilla. Usar número Le permite utilizar un número. Elija la opción deseada, y siga las indicaciones del teléfono para completar la operación.
Comunicarse con mensajes de texto Cuando aparezca Nombre de charla:, ingrese su nombre para la sesión de charla, y oprima OK. Escriba su mensaje de charla, y oprima Opciones, y oprima Enviar. Oprima OK para borrar la pantalla y contestar el mensaje. Para ver el mensaje previo o editar su nombre de charla, oprima Opciones, y elija Historia de charla o Nombre de charla, respectivamente.
Enviar mensajes de gráficos Oprima Menú, luego Elegir. Vaya hasta Plantillas, y oprima Elegir. Vaya al gráfico deseado y oprima Elegir. Oprima Opciones, vaya a Enviar, después oprima Elegir. Extraiga del directorio o ingrese el número del destinatario. Oprima OK. Adjuntar un gráfico al mensaje de texto Para una lista de opciones durante la redacción, ver, “Opciones para la redacción”...
Comunicarse con mensajes de texto Recibir mensajes de gráficos Cuando vea Mensaje recibido, oprima Mostrar, y verá el gráfico. Si un texto acompaña el gráfico, oprima la tecla direccional y recorra para ver el mensaje entero. ALMACENAR EL GRÁFICO Mientras se ve el mensaje de gráficos en la pantalla, oprima Opciones. Vaya a Guardar imagen, luego oprima Elegir.
17 Usar funciones especiales Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir tarjetas de negocios, descargar timbrados musicales del Internet, y configurar el reloj de alarma. • ENVIAR Y RECIBIR TARJETAS DE NEGOCIOS Su teléfono puede enviar o recibir tarjetas de negocios electrónicas. Una tarjeta de negocios consiste en un nombre, número telefónico e ingreso de texto.
Usar funciones especiales Guardar una tarjeta de negocios vista Al ver la tarjeta, oprima Opciones. Vaya a Guardar, y luego oprima Elegir. Descartar una tarjeta de negocios vista • Al ver la tarjeta, oprima Opciones. • Vaya a Descartar, y luego oprima Elegir. •...
El teléfono guarda el tono nuevo en la lista de timbrados musicales. Para instrucciones sobre cómo cambiar el timbrado musical, ver “Configurar el tono del timbrado” pág. 64. Descartar timbrados musicales recibidos Podrá descartar un timbrado musical cuando no quiera guardarlo. •...
Usar funciones especiales Elija entre am o pm. Las opciones am y pm sólo aparecerán si ha elegido el mismo formato para el reloj. Oprima Elegir. Aparecerá Alarma encendida, y se verá en la pantalla el ícono reloj de alarma. Nota: El reloj de alarma funciona incluso con el teléfono apagado.
Esta calculadora tiene precisión limitada y podría resultar en redondeos de cifras inexactos específicamente en los procesos largos de división. Oprima Menú 7 (Menú > Calculadora). Ingrese el primer número que va a calcular. Use cualquiera de estas operaciones: Si desea..
Página 112
Usar funciones especiales Elija el tipo de cambio: Unidades domésticas en unidades extranjeras o Unidades extranjeras en unidades domésticas. Oprima Elegir. Se abre el recuadro de tipo de cambio con la cifra 1. Ingrese el número apropiado, y oprima OK. Para los decimales, oprima CALCULAR LA DIVISA USANDO EL TIPO DE CAMBIO Oprima Menú...
18 Infrarrojos Su teléfono puede enviar y recibir ciertos Puerto de Infrarrojos tipos de datos vía el puerto de infrarrojos (IR). Es una transmisión inalámbrica, así que no necesitará ni cables ni software adicional. Para usar el IR, el dispositivo con el cual se conectará...
Infrarrojos Si la transferencia de datos no empieza en dos minutos tras la activación del puerto IR, la conexión se perderá. Empiece de nuevo. Verificar el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por el ícono IR •...
Nota: Si tiene más de un número o información de texto para enviar, elija Número principal o Enviar detalles, y luego oprima Elegir. Recibir tarjetas de negocios desde otro equipo Podrá recibir tarjetas de negocios desde otro dispositivo compatible. El usuario del otro teléfono o dispositivo le envía una tarjeta de la misma manera descrita anteriormente.
Infrarrojos • CONEXIÓN AL PC Podrá efectuar una conexión en serie entre su teléfono Nokia y su laptop o PC compatibles y equipados con IR. Cuando haya establecido la conexión, podrá acceder a los datos de su teléfono vía su PC, o usar su teléfono cómo un módem inalámbrico.
19 Conexión al Internet Móvil Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse al Internet. De esta manera podrá obtener información sobre el clima, noticias, datos de vuelos, de la Bolsa, etc. También podrá guardar la dirección de cualquier página de Internet móvil como anotación, igual como guardaría una página Web en su computadora.
Conexión al Internet Móvil Su proveedor de servicio Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en la pantalla de su teléfono, su proveedor celular ahora será también su “proveedor de servicio de Internet móvil”. Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando se conecte al Internet.
• USAR LAS OPCIONES DE NAVEGACIÓN (MENÚ DE SERVICIOS) El menú de Servicios le da las opciones listadas en la tabla a continuación. Ciertos proveedores de servicio podrían haber personalizado las opciones en el menú de Servicios. Contacte a su proveedor de servicio para más información en caso de que algunas de las opciones relacionadas seguidamente no estén disponibles: Página de...
Conexión al Internet Móvil Encabezado: Página actual de Internet. Enlace activo: Opción destacada lista para ser elegida. Enlace inactivo: Recorra para elegir un enlace, y oprima OK para ir a otras páginas en otros sitios de Internet o en el actual. para recorrer la lista de enlaces.
Elegir opciones de navegador (durante la conexión) Cuando está conectado al Internet, el navegador del teléfono le provee las opciones relacionadas seguidamente. Dato: Los propietarios de páginas de Internet móvil podrían agregar opciones al menú del navegador las cuales son específicas en sus propias páginas Web.
Conexión al Internet Móvil GUARDAR UNA DIRECCIÓN COMO UNA ANOTACIÓN Navegue a la página que quiera anotar, y oprima Opciones. Vaya a Agregar anotación, y oprima Elegir. INGRESAR ANOTACIONES MANUALMENTE Durante la navegación, oprima Opciones. Vaya a Anotaciones, y oprima Elegir. Oprima Opciones.
20 Juegos Su teléfono le sirve tanto para la comunicación como para la diversión. Elija cualquiera de sus tres juegos. Nota: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Juegos • SNAKE II Alimente la víbora con tantas golosinas como le sea posible y mírela cómo crece. Use las teclas para hacerla mover hacia la comida. Cuanto más cerca la cola de la víbora, más puntos se acumularán. Puede elegir un campo abierto o entre cinco laberintos diferentes. Si la víbora choca contra su cola o contra el muro, el juego se acaba.
Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Atajos” pág. 25. P. ¿Cuál es mi código de seguridad? R. El código de seguridad original es 12345. Sin embargo, Nokia recomienda que cambie este código enseguida. Ciertas funciones se pueden usar sólo tras ingresar el código de seguridad correcto.
Página 126
Preguntas frecuentes P. ¿Cómo almaceno mi número de correo de voz? R. Oprima Menú 01-9-2 (Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de mensajes). Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. La pantalla le dice que el número está guardado. El número de correo de voz es válido a no ser que cambie su número telefónico.
Página 127
P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R. Oprima Nombres, y vaya a Opciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y oprima Elegir otra vez. Aparecerá el estado de memoria. P. ¿Cómo encuentro el número de serie electrónico (ESN) de mi teléfono? R.
Glosario 22 Glosario Almacenamiento El método rápido para guardar un número telefónico. rápido Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de teclas Bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales. Configuraciones que se usan para personalizar su Conjunto teléfono.
Página 129
Número principal El número que marca cuando se elige en su directorio un nombre que tiene más de un número asignado. Opciones durante Opciones disponibles para usar durante una llamada. la llamada Pantalla inicial La pantalla de inactividad que aparece cuando el teléfono está...
Información de referencia 23 Información de referencia • BATERÍAS Y CARGADORES Cargar y descargar Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que ¡el rendimiento de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga! La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará...
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté...
Información de referencia • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. Límpielo con un paño suave, ligeramente humedecido en una solución suave de agua jabonosa. • No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento apropiado.
Equipos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. Las siguientes cuatro subsecciones reflejan más información sobre este asunto.
Información de referencia AUTOMÓVILES Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag).
Automóviles y Aeronaves Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil esté...
Información de referencia Cómo hacer una llamada de emergencia Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe la fuerza de la señal. Oprima tantas veces como sea necesario (ej.: para salir de una llamada/menú, etc.) para borrar la pantalla y preparar el teléfono. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre (ej., cualquier número oficial de emergencia).
Página 137
La norma de exposición para teléfonos celulares emplea una unidad de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Tasa de Absorbencia Específica-(TAE). El límite SAR (TAE) establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas SAR son efectuadas mediante el uso en posiciones estandares especificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado, en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en la Funda (CBM-12) aprobado por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse.
Unas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. • Compruebe con regularidad que todo el equipo del teléfono celular en el automóvil esté...
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios originales Nokia y accesorios aprobados por Nokia para este modelo de teléfono Nokia. El uso de cualquier otro tipo podría anular cualquier homologación o garantía aplicable al teléfono y podría ser peligroso.
Batería NiMH 900 mAh (BMC-3 Provee desde 2 hasta 5 horas de tiempo de conversación digital y desde 6.5 hasta 15 días de tiempo de reserva digital. Provee desde 1 hasta 2.5 horas de tiempo de conversación análogo y desde 1 hasta 2 días de tiempo de reserva análogo.
Información de referencia Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1) Ligero y de alto estilo, este soporte le provee una manera cómoda para cargar su batería de repuesto. Compatible con: Cargador Estándar (ACP-7) Cargador Rápido (ACP-8) Base para Carga (DCV-10) Usado junto con el Cargador Estándar (ACP-7), Cargador Rápido (ACP-8), la Base para Carga (DCV-10) es una opción económica donde colocar su teléfono para tenerlo a la mano y siempre listo...
Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) Con el Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle) de Nokia, los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” tienen la comodidad de hablar vía un teléfono móvil digital. Para usarlo cómodo y discretamente, cuélguelo alrededor del cuello.
Información de referencia • Un cable de conexión entre su teléfono y el dispositivo TTY/TDD, suministrado normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD. El Adaptador TTY/TDD (HDA-9) puede ser comprado por separado como accesorio. Soporte para Auto (MBC-6) Pequeño y fácil de usar, este Soporte para Auto brinda un sitio ideal donde sujetar el teléfono en el auto.
Cubiertas Nokia Xpress-on™ Las cubiertas Xpress-on™ de su teléfono están disponibles en varios colores atractivos y pueden conseguirse en los centros distribuidores de Nokia. Nota: Antes de cambiar la cubierta, apague el teléfono y desconéctelo del cargador o cualquier dispositivo. Mantenga siempre el teléfono con la cubierta instalada.
Página 146
Información de referencia Sujetando bien el teléfono, introduzca el dedo en la separación entre el teléfono y la cubierta. Suavemente levante la cubierta y retírela. RETIRAR EL TECLADO Levante el teclado de la parte interior de la cubierta frontal. Coloque el teclado en la cubierta nueva frontal. CAMBIAR LA CUBIERTA FRONTAL Deslice la parte superior del teléfono hacia la parte superior de la cubierta frontal.
Información de referencia • DETECCIÓN DE AVERÍAS: Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar no está no están correctamente correctamente el cargando. conectados. cargador al teléfono. El cargador no está Asegúrese de enchufar correctamente enchufado.
Página 151
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Página 152
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté...
Página 153
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/dri- ving/articles.cfm?ID=85 [ 144 ]...
Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 145 ]...
Página 155
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene re- lación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfo- nos celulares son absolutamente seguros.
Página 156
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF.
Página 157
resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años. 5.
Página 158
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias.
Página 159
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Página 160
12.¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety • Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de •...
Índice auxiliares auditivos 6 averías, detección de 139 ayuda en línea 23 acceso página web 6 batería problemas auditivos 6 barra indicadora 12 soluciones 6 cargar 12 accesorio información importante 13 adaptador TTY 134 instalar 11 accesorios 129 prolongar la vida 13 ACP-8 132 retirar 12 activar traslado de llamadas 53...
Página 162
63 cambiar la vista 41 personalizar 63 guardar nombres y números 38 renombrar 67 ingresos 39 contacto con Nokia 9 menús 29, 40 contacto con su proveedor 10 opciones 29 contestado automático 72 usar número 112 contraste de pantalla 15 conversación, tiempo...
Página 163
elegir número telefónico 57 emergencia, llamadas de 126 íconos 4 enviar ID 56 email 92 código de función 57 notas y recordatorios 79 idioma 68 propia ID al llamar 56 información tarjetas de negocio 98 agregar 30 errores, borrar 33 de referencia 121 escuchar mensajes de voz 62 emergencias 126...
Página 164
52 navegación llamadas perdidas, verificar 45 configurar 109 llamadas recibidas, verificar 45 opciones 110 LPS-3 6 Nokia PC Suite 107 luces, equipo p/auto 72 nombres y números agregar un segundo número 42 borrar 42 mantenimiento y cuidado 122 editar 41 marcación rápida 70...
Página 165
número ESN 9 desbloqueo del teclado 116 número principal 44 ESN 118 números marcación de 1 toque 117 memoria del teléfono 118 ingreso 31 modelo del teléfono 117 insertar en el mensaje 37 número de serie 118 números discados, verificar 45 rediscado rápido 117 números y barra del menú...
Página 166
repique opciones de 64 tarjeta de llamada volumen de 65 elegir 56 repiques y tonos 63 guardar información 54 reserva, tiempo hacer llamada 56 análogo 131 usar 54 digital 131 tarjetas de negocio 98 responder, mensajes de texto 91 tasa de absorbencia específica 128 restringir llamadas 76 teclado retirar la batería 12...
Página 167
tonos del teclado 66 transmisor, potencia del 138 WAP 108 trasladar, mensajes de texto 92 traslado de llamadas 52 activar 53 Xpress-on, carcasas de color 136 TTY 7 valores SAR 128 viajero 84 volumen de repique 65 volumen, ajustar 15 [ 158 ]...