Página 2
Nokia 3321 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras. Apuntes sobre su teléfono Apuntes Fuente de información Mi número...
Página 3
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3321. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí...
La seguridad 1 La seguridad Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada. No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE No utilice el teléfono mientras conduce.
Página 11
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario. SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo. BATERÍAS Y ACCESORIOS Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
Bienvenido 2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia 3321 - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Nokia recomienda que lea esta sección antes de usar su teléfono nuevo. Le dará información útil sobre: •...
Página 13
Aviso: Esta información ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad. Manténgase al día De vez en cuando Nokia podría actualizar este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página de Nokia en el Internet: www.nokia.com/latinoamerica...
Su proveedor le dará instrucciones sobre el uso de dichos servicios. Nota: Ciertas redes no respaldan todos los caracteres y/o servicios de otros idiomas. Los servicios de red para su teléfono Nokia incluyen: • Correo de voz y voz confidencial •...
LPS-3 Adaptador para Auxiliares Auditivos El adaptador LPS-3 es un accesorio Nokia diseñado con el fin de hacer los teléfonos Nokia de la Serie 3300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas. El LPS-3 también es compatible con los teléfonos digitales Nokia Series 8200 y 8800.
Página 16
Configurar el conjunto TTY/TDD Puede conectar su teléfono al dispositivo TTY/TDD usando el Adaptador TTY/TDD (HDA-9) de Nokia. Para que su teléfono acepte la conexión TTY/ TDD, instale el conjunto TTY/TDD bajo las configuraciones de accesorios. Importante: Ciertos fabricantes de TTY/TDD sugieren que se mantenga por lo menos una distancia de 45 cms (18 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo TTY/TDD.
Página 17
HACER UNA LLAMADA TTY/TDD Dato: Antes de usar su teléfono Nokia para hacer una llamada TTY/TDD, verifique la fuerza de la señal. Ver “En la pantalla inicial” pág. 20 para detalles.
Bienvenido • LA ETIQUETA DE SU TELÉFONO Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, necesitará proveer datos específicos sobre su teléfono. Estos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono. La etiqueta está debajo de la batería en la cubierta posterior del teléfono.
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO Podría guardar en su teléfono el número de contacto del centro de servicio al cliente de su proveedor de servicio. Este número le dará fácil acceso a su proveedor en caso de preguntas sobre su servicio telefónico. [ 10 ]...
Preparar su teléfono 3 Preparar su teléfono Antes de usar su teléfono, deberá: • Cargar la batería. • Conectar cualquier accesorio que quiera utilizar. • Ajustar ciertas programaciones del teléfono para sus exigencias. Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección “Cargar la batería”.
• CARGAR LA BATERÍA Siga estas instrucciones para cargar la batería: Enchufe el cargador a una tomacorriente AC. Con el teléfono encendido o apagado, conecte el cable del cargador a la base del teléfono. La barra indicadora de la fuerza de la Indicador batería aparece y empieza a oscilar de carga...
Preparar su teléfono • INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA • Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de su uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada. Repita este paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga. •...
A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal. • USAR EL ESTUCHE El estuche protege el teléfono cuando no lo está usando. Cuando no está usando su teléfono para las llamadas, Nokia recomienda que lo guarde en un estuche. [ 14 ]...
Preparar su teléfono • AJUSTAR EL VOLUMEN Volumen actual Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el volumen de las llamadas entrantes. Mientras esté en una llamada, oprima para subir el volumen, y para bajarlo. Verá un gráfico de barras que muestra el nivel actual del volumen. •...
Esta sección le presenta el teléfono y muestra los atajos para ayudarle a hacer, contestar y manejar sus llamadas. El resto de esta guía le provee detalles completos sobre el uso de su teléfono. • SU TELÉFONO NOKIA 3321 Encender/apagar Puerto de Infrarrojos...
• USAR LA MEMORIA En su teléfono Nokia 3321, el Directorio y los Recordatorios comparten la misma memoria. Cuando use cualquiera de estas funciones, quedará menos espacio para otras funciones. Esto sucede particularmente cuando se usa excesivamente una o ambas funciones.
• CONOZCA LAS TECLAS Este es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono. Tecla Función Encender/Apagar: Manténgala oprimida para encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de conjuntos. Selección: Oprímala para elegir la opción mostrada encima de la tecla (por ejemplo, Menú).
Las funciones básicas • HACER Y CONTESTAR LAS LLAMADAS Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas. Encender/ Mantenga oprimida la tecla de encendido/ apagar el apagado teléfono Aviso: No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o donde su uso pueda causar interferencia o peligro.
• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL Al encender su teléfono, un saludo aparece en la pantalla, y se ve la Pantalla inicial. La Pantalla inicial aparece cuando el teléfono está encendido y no está en uso. Pantalla inicial Regresar a la pantalla inicial Podrá...
Las funciones básicas Verificar el número y barra del menú barra oscilante (del menú) Barra con aparecerá en el lado derecho de la segmento pantalla al navegar en los menús. El número del menú aparece en la parte superior de la barra. en la barra representa segmento su ubicación en el menú.
Ícono Significado Modalidad de ingreso predecible de texto. Los caracteres ingresados serán en modalidad oración. Modalidad de ingreso predecible de texto. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a la modalidad oración. Mantenga oprimida para cambiar a números, o mantenga oprimida la tecla del número deseado hasta que aparezca el mismo.
Las funciones básicas • La opresión de la tecla de selección derecha , cuando Nombres aparece encima de dicha tecla, abre el Directorio. Cuando este manual dice “Oprima Menú” significa “Oprima la tecla de selección debajo de la palabra Menú.” •...
Página 33
Usar los atajos Los menús y opciones llevan números para ayudarle a localizarlos fácil- Números mente. Los números aparecen en del menú la esquina superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú. Oprima Menú. Dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú deseado. Continúe hasta que haya ingresado todos los números.
Las funciones básicas • MENÚ DEL DIRECTORIO Para acceder al directorio y sus menús: • Regrese a la Pantalla inicial. • Oprima Nombres. Estas opciones están disponibles: BÚSQUEDA AGREGAR ENTRADA EDITAR NOMBRE AGREGAR NÚMERO BORRAR Uno a uno Borrar todos OPCIONES Vista desplazar Lista de nombres...
• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS El tipo de información que está ingresando (nombres, números o texto), determina cuál de las siguientes tres formas deberá usar para ingresar datos en su teléfono Nokia 3321: Método El teléfono muestra Se usa para para mayúsculas,...
Agregar información • MÉTODOS ABC Y 123 Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, direcciones Web, y otras más, usando los métodos ABC y 123. El teléfono muestra el método actual Método con un ícono o un gráfico pequeño actual de en la esquina superior izquierda de ingreso...
Página 41
Cuando esté en la modalidad , podrá ingresar números oprimiendo la tecla varias veces hasta que el número aparezca, o podrá mantener oprimida la tecla. El método usado para introducir números depende del tipo de información que está ingresando. Ingresar signos de puntuación y otros caracteres Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla...
Página 42
Agregar información BORRAR ERRORES • Oprima para borrar un carácter al lado izquierdo. • Oprima Borrar cuando sea necesario para borrar más caracteres. CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS • Oprima El ícono cambia a , para mostrar que está usando las letras minúsculas.
La palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo (ver el ejemplo a continuación). Para evitar la confusión, ignore la palabra en la pantalla hasta que haya introducido todos los caracteres. Ejemplo: Para escribir Nokia usando el ingreso predecible de texto: Lo que se teclea Lo que aparece...
Página 44
Agregar información Teclas e íconos para el ingreso predecible de texto Tecla Descripción Teclas con Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo las letras una vez por letra. Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la palabra destacada, oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada.
Página 45
Activar el ingreso predecible de texto Oprima Menú, luego oprima Elegir. Cuando aparezca Escribir mensaje, oprima Elegir. Oprima Opciones, vaya a Texto predecible, y oprima Elegir. Vaya al idioma (por ejemplo, Español). Oprima Elegir. Aparecerá Predicción T9 activa. es el nombre técnico para el ingreso predecible de texto.) Significa que se puede usar dicho método para ingresar mensajes.
Página 46
Agregar información • Oprima para confirmar el cambio e ingresar un espacio. • Redacte la siguiente palabra. Si la palabra es incorrecta: • Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada, y luego oprima para confirmarla. O BIEN • Oprima Opciones, vaya a Equivalentes, y luego oprima Elegir.
6 Guardar nombres y números Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 200 ingresos (nombres y sus números relacionados). Tiene también capacidad para guardar dos números por nombre y un ingreso de texto, tal como dirección de email o postal. Directorio •...
Guardar nombres y números Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial. Guardar un ingreso usando el menú de nombres Oprima Nombres para acceder al directorio. Elija Agregar entrada, y oprima Elegir. Ingrese el nombre, y oprima OK. Ingrese un número, y oprima OK. Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial.
Elija Búsqueda, e introduzca el nombre deseado. Oprima Buscar, y luego oprima Deberá navegar al ingreso apropiado en la lista si ha guardado nombres similares. Obtener información usando los atajos Use estos atajos u opciones para obtener un número. • Oprima Nombres, introduzca la primera letra del nombre, vaya al nombre, y oprima •...
Guardar nombres y números Cambiar la vista del directorio Hay tres formas de ver el directorio: Lista de nombres Muestra todos los nombres guardados en su directorio. Aparecen tres nombres en la pantalla a la vez. Sólo nombre Muestra sólo nombres individuales. Podrá ver el número telefónico correspondiente oprimiendo Detalles y recorriendo hasta el número deseado.
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS El borrar los nombres y números los elimina del directorio. La única manera de restaurar un dato borrado es reingresarlo. Elija el dato del directorio que quiera borrar. Oprima Detalles, y luego oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir.
Página 52
Guardar nombres y números Desde el Directorio Oprima Nombres, vaya a Agregar número, y oprima Elegir. Vaya al nombre al que quiera agregar el número, y oprima Agregar número. Vaya al tipo de número que está agregando (General, Móvil, Casa, Trabajo o Fax), y oprima Elegir.
Especificar un número principal En caso de nombres guardados en su directorio con números múltiples, es buena idea especificar el número que se marca con mucha frecuencia para ese nombre como el número principal. Cuando asigna como número principal el número de uso frecuente, está ordenando al teléfono que marque ese número cuando elige el nombre para la marcación —...
Verificar las llamadas 7 Verificar las llamadas Su teléfono provee un registro que guarda información sobre las llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos: • Llamadas perdidas (no contestadas) • Números discados • Números de las llamadas recibidas •...
Ver número Le permite ver el número. Editar número Le permite editar el número en la pantalla. Guardar Guarda el número en el directorio. Agregar al Agrega el número a un nombre guardado en el directorio. nombre Borrar Borra el número del Registro. Llamar Llamada al número.
Verificar las llamadas para recorrer la lista de opciones. La lista incluye: Todas, Perdidas, Recibidas y Discadas. Cuando aparezca la opción deseada, oprima Elegir. La opción Todas borra todo número en cada lista, mientras que las otras opciones borran sólo los números relacionados con esa opción. Por ejemplo, la opción Discadas borra sólo los números relacionados con las llamadas previamente marcadas.
Precaución: Los datos borrados bajo la opción Cronómetros a cero no se pueden restituir. Si utiliza los Cronómetros de llamadas para registrar la cantidad de tiempo que está usando su teléfono, deberá anotar la información de los cronómetros antes de borrarlos. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.
Funciones modernas para las llamadas 8 Funciones modernas para las llamadas Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descritas no están disponibles en todas las redes celulares. •...
Menú Da acceso a los menús principales. Mudo/ Enmudece el micrófono del teléfono. Si el micrófono hablar del teléfono ha sido enmudecido ya, Hablar aparecerá en lugar de Mudo. Oprima Elegir para escoger cualquiera de estas opciones. Estas opciones pueden afectar el micrófono de cualquier accesorio conectado al teléfono.
Página 60
Funciones modernas para las llamadas Manejar las llamadas La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga distancia. • Para contestar una llamada entrante, oprima • Para cambiar entre dos llamadas, oprima • Para finalizar ambas llamadas, oprima Hacer llamadas de conferencia Durante una llamada en curso, podrá...
Buscar un número durante una llamada de conferencia Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en otra llamada activa, y está seguro que lo tiene guardado en su directorio, podrá obtenerlo sin tener que finalizar la llamada activa. Durante la llamada, oprima Opciones.
Página 62
Funciones modernas para las llamadas Tipo de código Descripción de opción Trasladar todas Desvía todas las llamadas entrantes. las llamadas Trasladar si Desvía las llamadas sólo cuando usted tiene una llamada activa. ocupado Trasladar si no Desvía las llamadas si no las contesta. contesta Desvía las llamadas si usted se encuentra fuera Trasladar si...
Cuando aparezca el recuadro de Número:, podrá ingresar el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas (u oprima Buscar para hallar este número en su directorio). Oprima OK. Su teléfono llama a la red para activar (o cancelar) la opción que solicitó. La red envía una nota de confirmación cuando la opción fue activada (o cancelada) con éxito.
Página 64
Funciones modernas para las llamadas Vaya a la tarjeta A, B, C o D, y oprima Opciones. Vaya a Editar, y oprima OK. Cuando aparezca Secuencia de discado, oprima Elegir. para recorrer la lista de secuencias de marcación, según se describe seguidamente: Secuencia de marcación Úsela para la tarjeta que le requiere: Marcar el número de acceso, el número,...
Elegir una tarjeta de llamada Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer la llamada. Oprima Menú 4-2-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Tarjeta de llamada). Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a la tarjeta deseada, y oprima Opciones.
Funciones modernas para las llamadas Nota: La función Enviar propia ID al llamar no está disponible en todas las redes celulares. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad. Esta función sólo sirve cuando usted llama a un número dotado de Identificación de Llamada. Antes de poder emplear Enviar propia ID al llamar, primero deberá...
Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir otro si está viajando fuera de ella. Se puede activar sólo un número a la vez. Nota: Puede que no sea necesario tener hasta tres números para su teléfono si su proveedor dispone de acuerdos de servicio o de servicio de viajero para cada área donde usted quiera usar su teléfono.
Funciones modernas para las llamadas • TONOS AL TACTO Cuando las teclas se oprimen, su teléfono genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF. Los tonos al tacto se pueden usar para muchos servicios telefónicos automatizados, tales como comprobar el saldo de cuentas bancarias, verificar las llegadas y salidas de vuelos y usar las opciones de buzón de mensajes.
Página 69
Almacenar secuencias de tonos al tacto Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera como lo haría que guarda nombres y números en su directorio, y podrá guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para las secuencias de números usadas frecuentemente.
Usar el correo de voz 9 Usar el correo de voz Correo de voz permite a quien le llama dejarle mensajes de voz los cuales podrá escuchar posteriormente. Para poder usarlo, deberá suscribirse con su proveedor de servicio. • VERIFICAR SUS MENSAJES Su teléfono emite un bip cuando recibe un mensaje de voz.
• PROGRAMAR LOS SALUDOS Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Para información sobre cómo grabar su saludo, refiérase a su proveedor de servicio. • ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su proveedor de servicio.
Personalizar timbrados musicales y 10 Personalizar timbrados musicales y tonos • ¿QUÉ ES UN CONJUNTO? es un grupo de configuraciones que conjunto se usa para personalizar su teléfono. Programe sus preferencias para estas funciones: Opciones de repique Alerta de vibración Volumen de repique Tonos del teclado Tono de repique...
Página 73
Nota: Cuando cambie una configuración en un conjunto actual, afectará sólo a ese conjunto. Las configuraciones normales no cambian. Configurar las opciones del timbrado Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto. Oprima Menú...
Página 74
Personalizar timbrados musicales y para ir al conjunto que quiera. Oprima Elegir. Recorra hasta Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Tono de repique, y oprima Elegir. Recorra las opciones. Cuando oiga el timbrado deseado, oprima Elegir. Configurar el volumen del timbrado Puede configurar el volumen del timbrado para las llamadas entrantes y tonos de alertas para mensajes.
Página 75
Programar un tono de alerta para mensajes Puede configurar su teléfono para que use un tono para avisarle de un mensaje de texto entrante. Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos). para ir al conjunto que quiera, y oprima Elegir. Elija Personalizar y oprima Elegir. Vaya a Tono de alerta para mensajes y oprima Elegir.
Personalizar timbrados musicales y Elija Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Tonos de aviso, y luego oprima Elegir. Vaya a Activados, y oprima Elegir. Si no quiere usar los tonos de aviso, podrá desactivarlos yendo a Desactivados, y luego oprimiendo Elegir. •...
11 Personalizar su teléfono Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono se adapte a sus exigencias y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar el reloj y configure la marcación de 1 toque. • CONFIGURAR EL IDIOMA Podrá...
Personalizar su teléfono • Si lo programa en el formato de hora militar, se configura cuando oprime OK tras ajustar la hora. Mostrar el reloj en la Pantalla inicial Oprima Menú 4-1-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). Para mostrar el reloj, vaya a Mostrar reloj, y oprima Elegir.
Desactivar la autoactualización de fecha y hora desde la red Oprima Menú 4-1-3 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Autoactualización de fecha y hora), y luego oprima Elegir. Vaya a Desactivar, y luego oprima Elegir. • AGREGAR UN SALUDO INICIAL Programe en su teléfono un saludo inicial para que la pantalla muestre un mensaje cuando lo encienda.
Página 80
Personalizar su teléfono • : Podrá usar esta tecla para marcar el número del centro de servicio al cliente. Ver “Contacto con su proveedor de servicio” pág. 10 para detalles. Puede anular esta opción y asignar una posición de marcación de 1 toque a la tecla Configurar una tecla de marcación rápida Oprima Nombres, y vaya a Discado 1 toque.
Si el nombre que ha elegido tiene más de un número, vaya al número deseado, y oprima Elegir. Borrar números de marcación rápida Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación rápida cuando quiera. Oprima Nombres. para ir a Discado 1 toque, y oprima Elegir. Vaya a la tecla que quiere borrar, y oprima Opciones.
Personalizar su teléfono Nota: Manos libres no aparece en la lista a no ser que el teléfono haya sido conectado a un equipo para auto. Recorra las siguientes opciones, y oprima Elegir. El teléfono apaga las luces en 15 segundos si no se Automática oprime ninguna tecla.
• El código de seguridad original es 12345. • Nokia encarecidamente recomienda que cambie enseguida este código. Apunte el nuevo; guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono. DATOS: • Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá...
Seguridad de su teléfono Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, pregunte a su proveedor de servicio. Tras cambiar su código de seguridad, la configuración original ya no valdrá. • BLOQUEAR EL TECLADO Al bloquear el teclado, evitará los tecleos accidentales, por ejemplo, cuando su teléfono esté...
Página 85
Antes de definir las restricciones para llamadas salientes, hay dos opciones de restricción: Elegir y Agregar restricción. La cantidad máxima de restricciones es de hasta diez. Nota: Cuando se restrinjan las llamadas, es posible hacer llamadas al número de emergencia en ciertas redes (a cualquier número oficial de emergencia).
Página 86
Seguridad de su teléfono Restringir llamadas salientes Oprima Menú 4-5-1 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restringir llamadas). Oprima Elegir, ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Vaya a Restringir llamadas salientes, y oprima Elegir. Vaya a Elegir para escoger de su lista de llamadas restringidas. Si no ha agregado ninguna restricción, su única opción será...
13 Recordatorios y notas Los recordatorios y notas le ayudan a controlar sus citas o trabajos importantes. Un recordatorio puede tener fecha, hora y alarma. Si no ha configurado su reloj, se le indicará cuando ingrese su primer recordatorio. El ingreso predecible de texto está disponible con esta opción. Ver “Escribir con ingreso predecible de texto”...
Recordatorios y notas Elegir Mismo tiempo para que la alarma suene al mismo tiempo que el recordatorio. Elegir Otra para definir su propia hora para la alarma. Vaya a su opción deseada, y oprima Elegir. • AGREGAR UNA NOTA Oprima Menú 8 (Menú > Recordatorios). Oprima Opciones, vaya a Agregar nota, y luego oprima Elegir.
Recibir un recordatorio o nota Aparecerá el mensaje Recordatorio recibido cuando alguien le envíe un recordatorio o nota. Oprima Mostrar para ver la nota. O BIEN, Oprima Salir para borrar la nota. Aparecerá ¿Descartar?. Oprima OK. Oprima Opciones para ver las opciones de recordatorios o notas disponibles.
Servicios prepagados 14 Servicios prepagados Con servicio prepagado, podrá comprar con antelación los servicios de redes celulares. Su teléfono funcionará igual como antes, pero con unas funciones agregadas. Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el servicio prepagado. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
• GUARDAR SUS NÚMEROS DE ACCESO Podrá verificar su saldo de prepagado y agregar dinero al saldo. Para hacerlo, primero tendrá que guardar los números de acceso en su teléfono. Para obtener los números de acceso, contacte a su proveedor de servicio. Oprima Menú...
Página 92
Servicios prepagados Verificar el balance de prepagado Oprima Menú 11-1 (Menú > Prepagado > Verificar saldo de cuenta). Cuando aparezca Verificar saldo de cuenta, oprima Elegir. El teléfono llama a su proveedor. Aparece Llamando seguido por Verificando saldo. Un mensaje de voz le indica el saldo actual. Oprima para finalizar la llamada.
15 Configurar los servicios de red Suscríbase a varios servicios de red cuya disponibilidad depende de su proveedor de servicio. Su teléfono funciona con los servicios de red relacionados seguidamente. No todos los proveedores disponen de estos servicios en todas las zonas. •...
Página 94
Configurar los servicios de red Buscar una red Oprima Menú 5 (Menú > Sistema). Tendrá estas tres opciones: Automática Su teléfono automáticamente busca la red disponible y elige la apropiada. El teléfono es reprogramado a Automática cada vez que lo enciende. Manual El teléfono busca las redes y luego muestra una lista de las disponibles.
Su elección permanece activa hasta que la cambie. Cualquier Cuando el servicio no está disponible en su red principal, sistema su teléfono busca un sistema preferido de cualquier tipo y luego busca un sistema de tipo original. Luego busca un sistema de tipo no original.
Comunicarse con mensajes de texto 16 Comunicarse con mensajes de texto Use su teléfono para enviar y recibir mensajes cortos de texto si su proveedor de servicio brinda la opción de mensajes y si usted se suscribe al servicio. También podrá enviar mensajes de email.
• CARPETAS PARA LOS MENSAJES DE TEXTO Su teléfono tiene cuatro carpetas para organizar los mensajes de texto. Buzón de El buzón de entrada guarda los mensajes recibidos. entrada Buzón de El buzón de salida guarda los mensajes que ha redactado, salida enviado, editado y trasladado.
Página 98
Comunicarse con mensajes de texto Ingrese u obtenga (del directorio) el número telefónico del destinatario, y luego oprima OK. Aparecerá Enviando mensaje. Cuando se transmita el mensaje con éxito, aparecerá Mensaje enviado. Nota: Al enviar mensajes vía SMS, es posible que su teléfono muestre “Mensaje enviado”.
Insertar palabra Si el texto predecible (T9) está activado, podrá insertar manualmente una palabra en su mensaje. Esta opción no está disponible sin activar el texto Editar palabra predecible. Insertar Da acceso a la lista de caracteres especiales; está disponible con el texto predecible activado. símbolo Texto Activa o desactiva el ingreso predecible de texto.
Comunicarse con mensajes de texto • Mensaje nuevo de emergencia: Significa que un mensaje de emergencia o páger fue enviado vía el proveedor de servicio. Los mensajes de emergencia son enviados sólo cuando se trata de peligro de vida o a la propiedad.
Trasladar Traslada el mensaje a otro destinatario que debe tener el servicio de mensajes de texto habilitado. Editar Le permite editar los mensajes. Guardar Guarda el mensaje en la carpeta de archivo. Renombrar Le permite renombrar el mensaje. • GUARDAR UN MENSAJE EN LA CARPETA DE ARCHIVO Cuando envíe o reciba un mensaje de texto, podrá...
Comunicarse con mensajes de texto Borrar un mensaje Al leer el mensaje, oprima Opciones. Vaya a Borrar, y luego oprima Elegir. Su teléfono le pide que confirme la acción de borrar el mensaje. Oprima OK. Borrar los mensajes desde las carpetas Oprima Menú...
Vaya a Enviar, y luego oprima Elegir. El teléfono muestra el número del destinatario. Edite el número, si es necesario, y luego oprima OK. • TRASLADAR UN MENSAJE Al leer un mensaje del Buzón de entrada, oprima Opciones. Vaya a Trasladar, oprima Elegir, y elija si quiere enviar el mensaje como texto o email.
Comunicarse con mensajes de texto Cuando termine de escribir el mensaje, oprima Opciones, elija Enviar e-mail, y oprima Elegir. Un mensaje de confirmación le dice que el email se está enviando. Nota: Si su teléfono le pide un número de puerta, contacte a su proveedor de servicio.
Usar las plantillas Oprima Menú 01-7 (Menú > Mensajes > Plantillas), y oprima Elegir. Vaya a la plantilla deseada, y oprima Elegir. Oprima Opciones para ver la lista de menú: Enviar Envía la plantilla como mensaje de texto. Editar Le permite editar la plantilla antes de enviarla. Le permite renombrar la plantilla.
Comunicarse con mensajes de texto Empezar una charla Oprima Menú 01-3 (Menú > Mensajes > Charla), y luego oprima Elegir. Ingrese el número telefónico de la otra persona, o extráigalo del directorio, y oprima OK. Cuando aparezca Nombre de charla:, ingrese su nombre para la sesión de charla, y oprima OK.
Página 107
• Cada mensaje de gráficos consiste en varios mensajes de texto. Así que, enviar un mensaje de gráficos podría costar más que enviar un mensaje de texto. El tamaño del mensaje de gráficos depende del tamaño del gráficos que está enviando. Enviar mensajes de gráficos Oprima Menú, luego Elegir.
Página 108
Comunicarse con mensajes de texto b) Cambiar imagen - Le permite regresar a la lista de gráficos. Recorra para elegir un gráfico nuevo. Oprima Ver, luego oprima Usar para adjuntar el gráfico a su mensaje. c) Eliminar imagen - Borra de su mensaje de texto el gráfico adjunto. Recibir mensajes de gráficos Cuando vea Mensaje recibido, oprima Mostrar, y verá...
17 Usar funciones especiales Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir tarjetas de negocios, descargar timbrados musicales del Internet, y configurar el reloj de alarma. • ENVIAR Y RECIBIR TARJETAS DE NEGOCIOS Su teléfono puede enviar o recibir tarjetas de negocios electrónicas. Una tarjeta de negocios consiste en un nombre, número telefónico e ingreso de texto.
Usar funciones especiales Guardar una tarjeta de negocios vista Al ver la tarjeta, oprima Opciones. Vaya a Guardar, y luego oprima Elegir. Descartar una tarjeta de negocios vista • Al ver la tarjeta, oprima Opciones. • Vaya a Descartar, y luego oprima Elegir. •...
Oprima Elegir. El teléfono guarda el tono nuevo en la lista de timbrados musicales. Para instrucciones sobre cómo cambiar el timbrado musical, ver “Configurar el tono del timbrado” pág. 64. Descartar timbrados musicales recibidos Podrá descartar un timbrado musical cuando no quiera guardarlo. •...
Usar funciones especiales Ingrese la hora para la alarma, y oprima OK. Use el formato hh:mm (03:40, por ejemplo). El reloj de alarma reemplaza cualquier número existente con la hora nueva. Elija entre am o pm. Las opciones am y pm sólo aparecerán si ha elegido el mismo formato para el reloj.
Página 113
Nota: Su teléfono deberá estar encendido para poder usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Esta calculadora tiene precisión limitada y podría resultar en redondeos de cifras inexactos específicamente en los procesos largos de división.
Página 114
Usar funciones especiales CONFIGURAR EL TIPO DE CAMBIO Oprima Menú 7 (Menú > Calculadora), y luego oprima Opciones. para ir a Tipo de cambio, y oprima Elegir. Elija el tipo de cambio: Unidades domésticas en unidades extranjeras o Unidades extranjeras en unidades domésticas. Oprima Elegir.
18 Infrarrojos Su teléfono puede enviar y recibir ciertos Puerto de Infrarrojos tipos de datos vía el puerto de infrarrojos (IR). Es una transmisión inalámbrica, así que no necesitará ni cables ni software adicional. Para usar el IR, el dispositivo con el cual se conectará...
Infrarrojos Deje que el usuario del dispositivo remitente elija la función IR que quiera para comenzar la transferencia de datos. Si la transferencia de datos no empieza en dos minutos tras la activación del puerto IR, la conexión se perderá. Empiece de nuevo. Verificar el estado de la conexión IR El estado de una conexión IR es indicado por el ícono IR •...
Página 117
Nota: Si tiene más de un número o información de texto para enviar, elija Número principal o Enviar detalles, y luego oprima Elegir. Recibir tarjetas de negocios desde otro equipo Podrá recibir tarjetas de negocios desde otro dispositivo compatible. El usuario del otro teléfono o dispositivo le envía una tarjeta de la misma manera descrita anteriormente.
Infrarrojos • CONEXIÓN AL PC Podrá efectuar una conexión en serie entre su teléfono Nokia y su laptop o PC compatibles y equipados con IR. Cuando haya establecido la conexión, podrá acceder a los datos de su teléfono vía su PC, o usar su teléfono cómo un módem inalámbrico.
19 Conexión al Internet Móvil Su teléfono tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse al Internet. De esta manera podrá obtener información sobre el clima, noticias, datos de vuelos, de la Bolsa, etc. También podrá guardar la dirección de cualquier página de Internet móvil como anotación, igual como guardaría una página Web en su computadora.
Conexión al Internet Móvil Su proveedor de servicio Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en la pantalla de su teléfono, su proveedor celular ahora será también su “proveedor de servicio de Internet móvil”. Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página inicial y haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando se conecte al Internet.
• USAR LAS OPCIONES DE NAVEGACIÓN (MENÚ DE SERVICIOS) El menú de Servicios le da las opciones listadas en la tabla a continuación. Ciertos proveedores de servicio podrían haber personalizado las opciones en el menú de Servicios. Contacte a su proveedor de servicio para más información en caso de que algunas de las opciones relacionadas seguidamente no estén disponibles: Página de...
Conexión al Internet Móvil • NAVEGAR EN EL INTERNET MÓVIL Las imágenes en esta página muestran la mayoría de los elementos que se pueden encontrar en una página de Internet móvil. Dichas imágenes son sólo ejemplos: Encabezado: Página actual de Internet. Enlace activo: Opción destacada lista para ser elegida.
Página 123
Use el teclado del teléfono para ingresar el texto en el recuadro de datos (por ejemplo, Cuzco), y oprima OK. El texto que acaba de introducir ya aparece entre corchetes en el recuadro. Vaya al enlace deseado (por ejemplo, ¿Pronóstico?), y oprima Opciones, y elija Enlace abierto.
Conexión al Internet Móvil • USAR ANOTACIONES Guarde las direcciones y úselas como anotaciones de sus páginas favoritas. anotación le ayuda a buscar otra vez una página web. • Si una página de Internet móvil lleva título, el mismo aparecerá en la lista de anotaciones (ej.: Yahoo! News, ebay on WAP, Mapquest).
20 Juegos Su teléfono le sirve tanto para la comunicación como para la diversión. Elija cualquiera de sus tres juegos. Nota: Su teléfono deberá estar encendido para usar esta función No encienda el teléfono donde se prohíba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Juegos • SNAKE II Alimente la víbora con tantas golosinas como le sea posible y mírela cómo crece. Use las teclas para hacerla mover hacia la comida. Cuanto más cerca la cola de la víbora, más puntos se acumularán. Puede elegir un campo abierto o entre cinco laberintos diferentes. Si la víbora choca contra su cola o contra el muro, el juego se acaba.
Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Atajos” pág. 25. P. ¿Cuál es mi código de seguridad? R. El código de seguridad original es 12345. Sin embargo, Nokia recomienda que cambie este código enseguida. Ciertas funciones se pueden usar sólo tras ingresar el código de seguridad correcto.
Página 128
Preguntas frecuentes P. ¿Cómo almaceno mi número de correo de voz? R. Oprima Menú 01-9-2 (Menú > Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de mensajes). Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. La pantalla le dice que el número está guardado. El número de correo de voz es válido a no ser que cambie su número telefónico.
Página 129
P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R. Oprima Nombres, y vaya a Opciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y oprima Elegir otra vez. Aparecerá el estado de memoria. P. ¿Cómo encuentro el número de serie electrónico (ESN) de mi teléfono? R.
Glosario 22 Glosario Almacenamiento El método rápido para guardar un número telefónico. rápido Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de teclas Bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales. Configuraciones que se usan para personalizar su Conjunto teléfono.
Página 131
Número principal El número que marca cuando se elige en su directorio un nombre que tiene más de un número asignado. Opciones durante Opciones disponibles para usar durante una llamada. la llamada Pantalla inicial La pantalla de inactividad que aparece cuando el teléfono está...
Información de referencia 23 Información de referencia • BATERÍAS Y CARGADORES Cargar y descargar Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Observe que ¡el rendimiento de una batería nueva sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga! La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará...
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aunque la batería esté...
Información de referencia • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. Límpielo con un paño suave, ligeramente humedecido en una solución suave de agua jabonosa. • No lo pinte. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento apropiado.
Página 135
Equipos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapasos para evitar la interferencia potencial con el marcapasos.
Página 136
Información de referencia donde tengan anuncios puestos avisándole que lo apague. Puede que los hospitales y centros de sanidad estén empleando equipos delicados que podrían ser afectados por la potencia de las señales RF. AUTOMÓVILES Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de...
Automóviles y Aeronaves Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil esté...
Página 138
Información de referencia Cómo hacer una llamada de emergencia Si el teléfono está apagado, enciéndalo. Compruebe la fuerza de la señal. Oprima tantas veces como sea necesario (ej.: para salir de una llamada/menú, etc.) para borrar la pantalla y preparar el teléfono. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre (ej., cualquier número oficial de emergencia).
• INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
FCC sobre la exposición RF, utilice sólo accesorios aprobados por Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo en la Funda (CBM-12) aprobado por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse.
Página 141
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios originales Nokia y accesorios aprobados por Nokia para este modelo de teléfono Nokia. El uso de cualquier otro tipo podría anular cualquier homologación o garantía aplicable al teléfono y podría ser peligroso. Para información sobre disponibilidad de accesorios homologados, contacte a su proveedor de servicio.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios originales Nokia y accesorios aprobados por Nokia para este modelo de teléfono Nokia. El uso de cualquier otro tipo podría anular cualquier homologación o garantía aplicable al teléfono y podría ser peligroso.
Página 143
Batería NiMH 900 mAh (BMC-3) Provee desde 2 hasta 5 horas de tiempo de conversación digital y desde 6.5 hasta 15 días de tiempo de reserva digital. Provee desde 1 hasta 2.5 horas de tiempo de conversación análogo y desde 1 hasta 2 días de tiempo de reserva análogo.
Página 144
Información de referencia Observe también que en ciertos autos, el enchufe del encendedor de cigarrillos no está provisto de electricidad cuando se apaga el sistema de encendido. Cargador para Batería de Repuesto (DDC-1) Ligero y de alto estilo, este soporte le provee una manera cómoda para cargar su batería de repuesto.
Página 145
Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) Con el Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle) de Nokia, los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” tienen la comodidad de hablar vía un teléfono móvil digital. Para usarlo cómodo y discretamente, cuélguelo alrededor del cuello.
Página 146
Información de referencia LO QUE NECESITARÁ Además del teléfono Nokia, necesitará los siguientes accesorios para la comunicación TTY/TDD. • Un dispositivo TTY/TDD compatible • Un cable de conexión entre su teléfono y el dispositivo TTY/TDD, suministrado normalmente por el fabricante del dispositivo TTY/TDD.
Página 147
Cubiertas Nokia Xpress-on™ Las cubiertas Xpress-on™ de su teléfono están disponibles en varios colores atractivos y pueden conseguirse en los centros distribuidores de Nokia. Nota: Antes de cambiar la cubierta, apague el teléfono y desconéctelo del cargador o cualquier dispositivo. Mantenga siempre el teléfono con la cubierta instalada.
Página 148
Información de referencia RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL Con la cubierta posterior retirada, use los dedos para oprimir ambos lados del teléfono y sujételo boca abajo. Sujetando bien el teléfono, introduzca el dedo en la separación entre el teléfono y la cubierta. Suavemente levante la cubierta y retírela.
• INFORMACIÓN TÉCNICA Propiedad Especificación Peso 150 g (5.3 oz) con Batería BMC-3 NiMH 900 mAh Tamaño 105 cc Gama de frecuencia Banda baja: 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Potencia de salida del Hasta 600mW transmisor Voltaje de batería 3 V nominal...
Información de referencia • DETECCIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Solución posible El cargador y el teléfono Asegúrese de conectar Mi teléfono no está no están correctamente correctamente el cargando. conectados. cargador al teléfono. El cargador no está Asegúrese de enchufar correctamente correctamente el cargador enchufado.
Página 153
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Página 154
Anexo A: Mensaje de la CTIA 4 Posponga cualquier conversación mientras esté conduciendo en una situación muy peligrosa. Dígale a la otra persona que usted está conduciendo; si fuera necesario, cancele la llamada en embotellamientos o durante situaciones peligrosas de tiempo, tales como, la lluvia, aguanieve, nieve y hielo pueden ser tan peligrosas como los embotellamientos.
Página 155
Las personas irresponsables, descuidadas, distraidas y los que conduzcan irrespon- sablemente representan un peligro en la carretera. Desde el año 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) y la industria celular han realizado asistencia educativa para informar a los usuarios de teléfonos celulares de su responsabilidad siendo conductores cautelosos y buenos ciudadanos.
Anexo B: Mensaje de la FDA Anexo B: Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 147 ]...
Página 157
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene re- lación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfo- nos celulares son absolutamente seguros.
Página 158
Anexo B: Mensaje de la FDA El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF.
Página 159
tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años.
Página 160
Anexo B: Mensaje de la FDA 7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia.
Página 161
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Página 162
Anexo B: Mensaje de la FDA 12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety •...
Índice averías, detección de 141 ayuda en línea 23 batería acceso barra indicadora 12 página web 6 cargar 12 problemas auditivos 6 información importante 13 soluciones 6 instalar 11 accesorios 131 prolongar la vida 13 Adaptador TTY 136 baterías ACP-8 134 información 123, 132 activar traslado de llamadas 53 tiempos de carga 133...
Página 165
63 guardar nombres y números 38 personalizar 63 ingresos 39 renombrar 67 menús 29, 40 contacto con Nokia 9 opciones 29 contacto con su proveedor 10 usar número 114 contraste de pantalla 15 conversación, tiempo editar nombre o número 41 análogo 133...
Página 166
errores, borrar 33 infrarrojo 106 escuchar mensajes de voz 62 ingreso especificar el número principal 44 caracteres 32 espera, llamada en 50 de datos, internet 113 estado de memoria, verificar 44 de puntuación 32 estuche 14 espacios 32 etiqueta del teléfono 9 letras 31 letras y números 30 nombres y números 30...
Página 167
52 configurar 111 llamadas perdidas, verificar 45 opciones 112 llamadas recibidas, verificar 45 Nokia PC Suite 109 LPS-3 6 nombres y números luces, equipo p/auto 72 agregar un segundo número 42 borrar 42 mantenimiento y cuidado 124 editar 41 marcación rápida 70...
Página 168
preparar su teléfono 11 proveedor de servicio palabras subrayadas 36 contactar 10 pantalla inicial suscripción 5 comprobar 20 variaciones 5 imágenes 20 puntuación, ingreso de 32 números del menú 21 regresar a la 20 símbolos 21 rápido, cargador 134 PC Suite recibir compositor PC 109 tarjetas de negocios 100...
Página 169
seguridad 1 gama de frecuencia 140 menús 23 aparatos médicos 126 automóviles 127 números del 140 peso 140 cambiar código de 74 del teléfono 74 transmisor 140 términos 3 del tráfico 125 texto predecible, agregar palabras 37 entorno operativo 125 texto, guardar 39 explosivos 127 tiempos...