Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

• MACCHINA PER IL PANE - MANUALE DI ISTRUZIONI
• BREAD MAKER - USE INSTRUCTIONS
• MACHINE POUR LE PAIN - MANUEL D'INSTRUCTIONS
BROTBACKAUTOMAT - BETRIEBSANLEITUNG
• MÁQUINA DEL PAN - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: BC.130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper BC 130

  • Página 1 • MACCHINA PER IL PANE - MANUALE DI ISTRUZIONI • BREAD MAKER - USE INSTRUCTIONS • MACHINE POUR LE PAIN - MANUEL D’INSTRUCTIONS BROTBACKAUTOMAT - BETRIEBSANLEITUNG • MÁQUINA DEL PAN - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Cod.: BC.130...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 17 DEUTSCH pag. 24 ESPAÑOL pag. 31 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.1...
  • Página 3 Macchina per il pane Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 4 Forno Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN- ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-...
  • Página 5: Pulsante Start/Stop

    Macchina per il pane Manuale di istruzioni Alcune avvertenze: Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non toccare le superfici calde. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’unità di cottura in acqua o altri liquidi. È...
  • Página 6: Pulsante Color

    Macchina per il pane Manuale di istruzioni 2. French: per impastare, lievitare e cuocere il pane con tempi di lievitazione più lunghi. Il pane lavorato con questo programma avrà una crosta più croccante e un interno più morbido. 3. Whole wheat: per impastare, lievitare e cuocere il pane usando farina integrale. Con questo programma è consigliato non usare la funzione di avvio ritardato in quanto i risultati non saranno ottimali.
  • Página 7: Primo Utilizzo

    Macchina per il pane Manuale di istruzioni Memoria: Qualora venga a mancare la corrente elettrica durante il funzionamento della macchina, la macchina manterrà le impostazioni settate per un tempo massimo di 10 minuti. Qualora il tempo di assenza di corrente fosse superiore a 10 minuti, la macchina dovrà essere impostata nuo- vamente.
  • Página 8 5.Prima di riporre la macchina o prima di un nuovo utilizzo assicurarsi che si sia completamente raffreddata, sia pulita e asciutta. Dati tecnici: Potenza: 550Watt Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Página 9: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 10 Bread maker Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Página 11 Bread maker Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Página 12 Bread maker Use instructions SOME WARNINGS: This appliance is intended to be used in household only Do not touch hot surfaces. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or housing in water or other liquid. Close supervision is required during use and when the appliance is used in the presence of children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
  • Página 13 Bread maker Use instructions 1. Basic: kneading, rise and baking bread. You may also add ingredients to increase flavour. 2. French: kneading, rise and baking within a longer rise time. The bread baked with this menu usually will have a crisper crust and light texture. 3.
  • Página 14 Bread maker Use instructions ENVIRONMENT To get better results of baking and rinsing it is suggested to use the appliance in a room with temperature betwe- en 15 ° and 34°. WARNING on DISPLAY: HHH: if during use on the display will show this message accompanied by 5 beep sounds, it means that the temperature inside the machine is too high.
  • Página 15 Technical Data: Power: 550Watt Power supply: 220-240V ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 16: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER.
  • Página 17 Machine pour le pain Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 18 Machine pour le pain Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Página 19 Machine pour le pain Manuel d’instructions Quelques précautions : Cet appareil est seulement pour un usage domestique. Ne pas toucher les superficies chaudes. Pour éviter le risque de décharges électriques, ne pas plonger le câble, la prise ou l’unité de cuisson dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 20 Machine pour le pain Manuel d’instructions PULSANT MENU : Avec ce pulsant il est possible de sélectionner le programme désiré. Une fois que l’on appuie on entendra un léger BEEP, appuyer le pulsant jusqu’à ce que sur l’écran il apparaitra le programme désiré. Les programmes sélectionnés sont les suivants : 1.
  • Página 21 Machine pour le pain Manuel d’instructions Avec cette fonction nous vous recommandons de ne pas ajouter au mélange des aliments facilement périssa- bles comme par exemple du raisin, du lait, des fruits, etc... Fonction « Maintient Chaud » : Au terme de la cuisson la machine active automatiquement la fonction « maintient chaud » de 60 minutes. Si l’on désire extraire le pain à...
  • Página 22 Machine pour le pain Manuel d’instructions 11. Une fois complété le processus de travail, il sera émis 10 signaux acoustiques. Il est possible d’appuyer sur le pulsant START/STOP pour 2 secondes pour interrompre le processus et extraire le pain. Ouvrir le couvercle en mettant des gants de four, prendre fermement la poignée du panier.
  • Página 23: Donnees Techniques

    Puissance : 550 Watt Alimentation : 220-240V ~ 50Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 24 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 25 Brotbackautomat Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Página 26 Brotbackautomat Betriebsanleitung Einige Warnungen: • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder die Kocheinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Página 27 Brotbackautomat Betriebsanleitung 1. Basic: zum Kneten, Warmhalten und Brot backen. Sie können auch Zutaten hinzufügen, um den Gesch- mack zu verbessern. 2. French: zum Kneten, Gären und Brot backen mit längeren Gehzeiten. Das mit diesem Programm bearbei- tete Brot hat eine knusprigere Kruste und ein weicheres Inneres. 3.
  • Página 28 Brotbackautomat Betriebsanleitung Funktion “Warmhalten”: Am Ende des Garvorgangs aktiviert das Gerät automatisch 60 Minuten lang die Funktion “Warmhalten”. Wenn Sie das Brot entfernen möchten, sobald der Backvorgang beendet ist, drücken Sie die “START / STOP” -Taste, um das Gerät auszuschalten. Datenspeicherung: Sollte die Zufuhr vom elektrischen Strom während des Betriebs der Maschine unterbrochen werden, behält die Maschine die eingestellten Einstellungen für eine maximale Zeit von 10 Minuten bei.
  • Página 29 5. Bevor Sie die Maschine lagern oder bevor Sie sie wieder benutzen, stellen Sie sicher, dass sie vollständig abgekühlt, sauber und trocken ist. Technische Daten: Leistung: 550 Watt Stromversorgung: 220-240V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Página 30: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Página 31: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    Máquina del pan Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 32 Máquina del pan Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 33: Botón Start/Stop

    Máquina del pan Manual de instrucciones Algunas advertencias: ● Este aparato es sólo para uso doméstico. ● No toque las superficies calientes. ● Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de cocción en agua u otros líquidos.
  • Página 34: Botón Color

    Máquina del pan Manual de instrucciones 2. French: para amasar, fermentar y cocer el pan con tiempos de fermentación mâs largos. El pan trabajado con este programa tiene una corteza más crocante y un interno más mórbido. 3. Whole wheat: para amasar, fermentar y cocer el pan empleando harina integral. Con este programa se reco- mienda de no emplear la función de inicio retrasado porque los resultados no serán buenos.
  • Página 35: Mensajes Anómalos En La Pantalla

    Máquina del pan Manual de instrucciones Memoria: Si falta la corriente eléctrica durante el funcionamiento de la máquina, esta mantiene los programas selecciona- dos por un tiempo máximo de 10 minutos. Si la corriente falta por más de 10 minutos, hay que programar otra vez el aparato. Ambiente: Para conseguir mejores resultados de fermentación y de cocción se recomienda de emplear el aparato en una habitación con la temperatura entre 15°C y 34°C.
  • Página 36: Algunos Consejos

    5. Antes de guardar la máquina o antes de un nuevo empleo verifique que el aparato sea completamente frío, limpio y seco. Datos técnicos: Potencia: 550Watt Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso.
  • Página 37: Certificado De Garantĺa

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Página 38 Αρτοπαρασκευαστησ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 39 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 40 Αρτοπαρασκευαστησ Εγχειρίδιο οδηγιών Προφυλάξεις: Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες. Για προστασία από ηλεκτροπληξία, μη βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή το περίβλημα σε νερό ή άλλα υγρά. Απαιτείται επίβλεψη κατά τη χρήση και όταν η συσκευή λειτουργεί παρουσία παιδιών. Αποσυνδέετε...
  • Página 41 Αρτοπαρασκευαστησ Εγχειρίδιο οδηγιών 1. Basic / Βασικό: ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο ψωμιού. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε υλικά για να αυξήσετε τη γεύση. 2. French / Γαλλικό: ζύμωμα, φούσκωμα και ψήσιμο με μεγαλύτερο χρόνο φουσκώματος. Το ψωμί που ετοιμάζεται σε αυτό το πρόγραμμα έχει συνήθως τραγανότερη κόρα και ελαφριά υφή. . 3.
  • Página 42 Αρτοπαρασκευαστησ Εγχειρίδιο οδηγιών Λειτουργία KEEP WARM (Διατήρηση θερμοκρασίας) Το ψωμί μπορεί να διατηρηθεί ζεστό αυτόματα μέχρι και για 60 λεπτά. Εάν θέλετε να αφαιρέσετε το ψωμί, απενεργοποιήστε το πρόγραμμα με το κουμπί START/STOP. ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΣΗ Εάν η τροφοδοσία ρεύματος διακοπεί κατά τη διάρκεια παρασκευής ψωμιού, η διαδικασία θα συνεχίσει αυτόματα...
  • Página 43 5.Πριν αποθηκεύσετε και επαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει εντελώς, ότι είναι καθαρή και στεγνή. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ισχύς: 550Watt Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Página 44 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.

Tabla de contenido