Página 1
Instrucciones de manejo 540 - 100 Autómata para ojales de camisas accionado por un motor CNC Instrucciones de uso Instrucciones de instalación Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Phone + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Fax + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: 03/2005 Printed in Federal Republic of Germany Teile-Nr./Part.-No.: 0791 540003...
Página 2
540 - 100 Instrucciones de manejo Resumen Instrucciones de uso Instrucciones de instalación Esquema de montaje 9890 540001 B...
Página 3
Prologo para las Instrucciones de Uso Estas ‘Instrucciones de Uso’ deberán servir para un mejor conocimiento de la máquina y para utilizarla según las posibilidades de su aplicación. Las ‘Instrucciones de Uso’ contienen reglamentaciones importantes para manejar la máquina con seguridad, con mayor economía y conforme a su uso destinado.
Normas de seguridad La no observancia de las siguientes reglamentaciones, puede producir lesiones y daños en la máquina. 1. La máquina sólo deberá ponerse en marcha por el personal instruido al respecto y después de haber estudiado este manual de instrucciones. 2.
Página: Prefacio e instrucciones generales de seguridad Parte 1: Instrucciones de uso. Clase 540-100 Descripción del producto Utilización conforme a su destino ........
Página 6
Indice Página: Programación de ojal Estructura del ojal ..........Submenú...
Descripción del producto La Dürkopp Adler 540-100 es un autómata para ojales de camisas a doble pespunte accionado por un motor CNC con técnica de motor paso a paso para la costura de ojales en relieve o planos en camisas o blusas en material liviano o medio-pesado, longitud del ojal máx.
Una sola cuchilla para todas las longitudes de corte. Datos técnicos Cabezal de la máquina de coser: Clase 540-100 Sistema de la aguja: Sistema 265 con punta levemente redondeada Grueso de la aguja: 70 –...
Uso del cabazal de la máquina de coser 3.1 Enhebrar el hilo superior Atención! Peligro de accidentes ! El hilo superior solamente se debe enhebrar con el autómata de coser desconectado. - Enhebrar el hilo superior según las figuras Imagen: Enhebrar la aguja...
3.2 Bobinar el hilo inferior Bobinar el hilo inferior es posible independientemente del proceso de costura. – Poner el carrete sobre el porta-carretes. – Enhebrar el hilo inferior como se puede apreciar en la figura. – Insertar la canilla vacía en el eje del dispositivo devanador de la canilla 1.
Enhebrar la canilla – Insertar la canilla llena a la cápsula porta-canilla. Atención: Al tirar el hilo inferior la canilla se debe girar contra el sentido de las agujas del reloj. – Guíar el hilo inferior por la ranura 6 debajo del muelle 7. –...
3.4 Cambiar la aguja Atención! Peligro de accidentes ! Desconectar el interruptor principal ! Cambiar la aguja únicamente con el autómata de coser desconectado ! – Soltar el tornillo 1. – Extraer la aguja de la barra-aguja. – Introducir la aguja nueva hasta el tope en el taladro de la barra-aguja.
Insertar una nueva cuchilla y empujarla completamente hacia arriba. – Apretar el tornillo 1. Aviso! Si el corte no se efectúa centrado en el ojal o no paralelamente a los cordones del ojal, se debe alinear la cuchilla nuevamente. Instrucciones de servicio 540-100, Capítulo: Alinear la cuchilla.
3.6 Controlar la posicón en altura de la cuchilla Regla: La punta de la cuchilla se necesita únicamente para penetrar el material a coser. Durante el proceso de corte la punta de la cuchilla no debe salir de la placa-aguja. ATENCION ! Prestar absolutamente atención, que al tener el marco del prensa-telas levantado, entre las tijeras del hilo superior y el canto inferior de la...
3.7 Tensión del hilo Tensión del hilo 1 La tensión del hilo sirve para la costura de presillas y cordones del ojal planos. La tensión siempre está activada y solamente se abre cuando se corta el hilo. Tensión del hilo 2 La tensión es una tensión del hilo adicionalmente conectable.
3.8 Ajustar la altura de levantamiento del marco del prensa-telas ATENCION ! Prestar absolutamente atención, que – con el marco del prensa-telas levantado entre las tijeras para el hilo superior y el canto inferior de la cuchilla existe una distancia de mínimo 1 mm y que –...
Caja de mando y panel de mando para el operador En esas instrucciones de uso están detallados solamente las funciones de las teclas y las modificaciones de los parámetros por parte del operador. 4.1 Panel de mando para el operador Mediante del panel de mando se programa el mando para el operador y se ajustan las funciones para la costura correspondiente.
4.1.1 Elementos del panel de mando para el operador Tecla Función Si ningún campo de introducción está activado: – Cambio al menú sobrepuesto. – Cambiar en el menú principal entre los programas de ojales dentro de una secuencia. Si un campo de introducción está activado: –...
4.2 Modificar los valores de parámetro 4.2.1 Valores numéricos Los valores numéricos pueden modificarse de la manera detallada a continuación: Elegir con las teclas flecha ñ y ò la línea, donde se encuentra el – valor a modificar. – Pulsar la tecla OK. El cursor parpadea debajo de un dígito del valor numérico.
4.3 Menú principal Símbolo Parámetro Significado Número del ojal Selección del ojal a coser - Los números de programa 1 a 50 contienen programas de ojales. Los números de programa 51 y 52 contienen programas de costura para contornos libres. - La forma programada del ojal seleccionado se visualiza en el lado izquierdo del display.
4.4 Control del hilo inferior Modo de trabajo del control del hilo inferior: El control del hilo inferior se realiza mediante un conteo de los ojales. Al insertar una canilla llena el contador del hilo inferior se pone a un valor anteriormente determinado.
Contador del hilo inferior conectado/desconectado N7.3 La función „Contador del hilo inferior” se desconecta o se conecta. Elegir con las teclas flecha ñ y ò la línea. – – Pulsar la tecla OK. Elegir con las teclas flecha ñ y ò el parámetro CONECTADO o –...
4.6.2 Conectar o desconectar el modo de secuencias Conectar o desconectar el modo de secuencias – Pulsar la tecla S. El mando cambia al menú para programar secuencias de ojales. Elegir con las teclas flecha ñ y ò la línea correspondiente –...
Seleccionar otro ojal a coser de una secuencia Si se ve el menú de costura en la visualización, siempre se puede cambiar entre los ojales programados. Pulsar la tecla flecha ï o ð. – Dentro de la secuencia visualizada se selecciona la próxima o la última forma del ojal.
4.7.2 Añadir un ojal al final de una secuencia Elegir con las teclas flecha ñ y ò la última línea „Ojal X: 0“ de la – secuencia del ojal programada – Pulsar la tecla OK. Elegir con las teclas flecha ñ y ò el programa del ojal deseado –...
Programación de ojal 5.1 Estructura del ojal Ancho del ojal = Ancho de la presilla Primera presilla Longitud de la presilla Corte Longitud antes del corte Longitud de corte Longitud después del corte Presilla final Ancho del cordón del ojal I Ancho del cordón del ojal D Espacio entre los cordones del ojal Distancia entre puntadas...
Primera presilla Primera presilla a coser después del primer cordón del ojal en sentido de costura Presilla final Presilla de cierre después del segundo cordón del ojal en sentido de costura Primer cordón del ojal Cordón del ojal del comienzo de costura hasta en sentido de costura la primera presilla Segundo cordón del...
5.2 Submenú „Programación“ (visión general) Espacio entre los cordones del ojal: Introducción Distancia entre puntadas en el cordón del ojal: Introducción Ancho del ojal: Introducción Tensión del cordón del ojal: Selección Corte: Selección Longitud antes del corte: Introducción Longitud después del corte: Introducción Corrección del corte x: Introducción Corrección a la derecha: Introducción Tipo de la presilla superior: Selección...
5.3 Parámetros „Modo de programación“ Número del ojal 1 … 50 Selección del número del ojal Longitud de corte 6.0 … 65.0 mm Velocidad 200 … 4000 Dependiendo del ojal R.p.m. Parámetros del Selección del submenú para la Introducción cordón del ojal der parámetros del cordón del ojal Variante de comienzo A,B,C,D...
5.4 Ajustar la longitud de corte Corregir la longitud del ojal (longitud de corte). El ajuste es posible tanto en el menú principal como en el modo de programación. Elegir con las teclas flecha ñ y ò la línea „Longitud de corte„ en –...
5.6 Ajustes del cordón del ojal Elegir en el menú de programación „Cordón del ojal“ el menú de programación „Cordones del ojal“ – Pulsar la tecla P. Elegir con las teclas flecha ñ y ò la línea „Cordones del ojal„. –...
5.7 Ajustes „Presilla“ 5.7.1 Tipos de presilla seleccionables Presilla transversal superior (horizontal) inferior Presilla redonda superior (respecto al centro) inferior Presilla en cuña superior inferior Presilla redonda(horizontal) superior inferior Presilla transversal (vertical) superior inferior Presilla transversal (dividida) superior inferior Presilla en forma de ojete superior inferior Presilla simple (bar tack)
5.7.2 Menú de programación „Presilla“ Elegir el menú de programación „Presilla” – Pulsar la tecla P. Elegir con las teclas flecha ñ y ò la línea „Presilla superior„ o – „Presilla inferior„ – Pulsar la tecla OK. Elegir con las teclas flecha ñ y ò el parámetro deseado –...
Página 34
P6.1/ P7.1 A presilla transversal (horizontal) , F presilla transversal (dividida) Distancia de puntadas 0.2 ... 1.0 mm Distancia en dirección „Y“ de una puntada en la presilla doble P 6.2/ P 7.2 Longitud de la presilla 0.6 ... 6.0 mm Longitud de la presilla en dirección „Y“.
Página 35
P6.1/ P7.1 E presilla transversal (vertical) Distancia de puntadas 0.2 ... 1.0 mm Distancia en dirección „Y“ de una puntada en la presilla doble P 6.2/ P 7.2 Longitud de la presilla 0.6 ... 6.0 mm Longitud de la presilla en dirección „Y“.La P 6.3/ P 7.3 introducción del parámetro P7.3 solamente es posible si los tipos de la presilla superior/...
Modo para género de punto El modo para género de punto sirve para la costura de material a coser elástico. En el modo para género de punto, ojales se cosen repetidas veces y obtienen con ello mayor estabilidad. Aquí se puede combinar un ciclo de costura con puntadas rectas con ciclo de costura posterior simple o doble con puntadas zigzag.
Si el modo para género de punto está activado, se visualizan los siguientes puntos del menú: · P9: Puntadas de embaste · P10: Ciclos zigzag · P11: Corte preparatorio (Corte en el penúltimo ciclo) [solamente visible, con los ciclos puntada de cosido + zigzag >1] Desconectar el modo para género de punto –...
Proceso de costura 7.1 Proceso de costura normal Conectar el autómata – Controlar en la unidad de acondicionamiento de aire comprimido si la presión de aire es de 6 bar. – Conectar el interruptor principal del autómata de coser. – Se carga el software de la máquina de coser.
Página 40
– Ahora el autómata de coser se debe desconectar. – Ahora el hilo inferior o el hilo superior se pueden enhebrar o controlar. – Otros procedimientos según el modo de rotura del hilo preajustados en el nivel del técnico método A, B o C (véase modo de rotura del hilo).
Avisos de errores Número Lugar del error Descripción Causa Eliminación del error 1052 Motor de la máquina Sobrecorriente - Cable del motor de la máquina - Controlar el cable del motor de la de coser de coser máquina de coser - Mando del - Controlar el motor de la máquina motor de la máquina de coser...
Página 42
Número Lugar del error Descripción Causa Eliminación del error 2158 Motor paso a paso, Velocidad - Mando del motor paso a paso - Controlar el motor paso a paso eje „X“ - Controlar el mando 2201 Motor paso a paso, Recorrido de referencia - Interruptor de referencia - Controlar el interruptor de...
Página 43
Número Lugar del error Descripción Causa Eliminación del error 4304 Memo-Dongle Tipo erróneo Boot-Dongle fue colocado Utilizar el Memo-Dongle 4307 Memo-Dongle Clase errónea Se colocó un Dongle de una - Colocar el Dongle correcto clase errónea - Formatear el Dongle 5101 Administración El EEPROM no está...
Mantenimiento 9.1 Limpieza y control Controlar y ajustar la presión de aire comprimido – La presión de trabajo es de 6 bar. – Girar el tornillo 1 para modificar la presión Reducir la presión: Girar el tornillo 1 contra el sentido de las agujas del reloj.
9.2 Lubricación Atención! Peligro de accidentes ! El aceite puede provocar erupciones cutáneas! Evite un contacto prolongado con la piel! Lávese a fondo después de haber estado en contacto con el aceite ATENCION ! La manipulación y evacuación de aceites minerales está sujeta a normativas legales! Entregue el aceite usado a un punto de recepción autorizado! Proteja el medio ambiente!