IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Todos los derechos reservados. Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibida la reutilización del contenido, ya sea de forma parcial o total, sin consentimiento previo por escrito de Dürkopp Adler AG.
Nivel de usuario................... 65 5.2.1 Conceptos básicos de manejo ............65 5.2.2 Modo de ojal simple ................65 5.2.3 Modo de secuencia ................66 5.2.4 Ajuste de la longitud de corte .............. 68 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 4
Export [Exportar] ................129 5.13 Menú Reset data [Restab. datos] ........130 Mantenimiento ................. 131 Limpieza .................... 133 Lubricación ..................134 Mantenimiento del sistema neumático ..........137 6.3.1 Ajuste de la presión de servicio............137 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 5
10.3 Error en el proceso de costura ............183 Datos técnicos ................. 187 11.1 Datos y valores característicos ............187 11.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos ........187 Glosario .................... 189 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 6
Índice Anexo ....................193 13.1 Plano del tablero ................193 13.2 Plano de conexión ................194 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Las instrucciones de servicio se entregan por separado. En lo que respecta a la cualificación mínima y otros requisitos del personal, tenga en cuenta lo especificado en el capítulo Seguridad ( p. 9). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Las enumeraciones se señalan con un punto. Resultado de una acción Modificación en la máquina o en la visualización/panel de mando. Importante Señala que debe prestar especial atención durante la ejecución de este paso. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El uso previsto de los componentes montados se describe en las correspondientes instrucciones de los fabricantes. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
De esta manera, garantizará sus derechos de reclamación ante la empre- sa de transportes. Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamente después de recibir el suministro. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Obligaciones Se deben cumplir las disposiciones de seguridad y de prevención del explotador de accidentes específicas del país, así como las regulaciones legales en materia de protección laboral y medioambiental. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 12
No retire ni desconecte los dispositivos de seguridad. En caso de seguridad de que esto sea imprescindible para realizar una reparación, los dispositivos de seguridad se deben montar y activar inmediata- mente después. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
(sin signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños materiales Símbolos En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el tipo de peligro: Símbolo Tipo de peligro General Descarga eléctrica Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 14
ADVERTENCIA Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro. Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar lesiones graves e incluso mortales. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 15
ATENCIÓN Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro. Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar daños al medioambiente. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 16
Seguridad Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Descripción de la máquina Componentes de la máquina Fig. 1: Componentes de la máquina ① ③ ② (1) - Tecla para el modo (3) - Panel de mando de enhebrado (2) - Teclas Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El panel de mando OP5000 está situado al lado de la máquina y está conectado al mando. Con el panel de mando puede ajustar las funciones para el ojal correspondiente. Esta formado por: • Visualizador • Teclas Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 19
• Cambia un nivel inferior • Cambia a la forma del ojal anterior ④ • Cambia al menú un campo inferior • Reduce los valores ⑤ • Accede a los valores • Guarda los valores modificados Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 20
• Cambia a la siguiente forma del ojal ⑦ • Cambia al menú un campo superior • Aumenta los valores ⑧ • Accede al modo de servicio ⑨ • Accede al modo de ajuste para las secuencias de ojales Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Antes de la costura con la máquina, lleve a cabo los siguientes pasos preparatorios: • Coloque o cambie la aguja • Enhebre el hilo de la aguja • Enhebre o devane el hilo de la lanzadera • Ajuste la tensión del hilo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Fig. 4: Conexión de la alimentación de corriente La máquina se ajusta a la posición de inserción y está lista para comenzar a coser, si aparece el menú principal ( p. 61). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Gire el interruptor principal (1) a la posición 0. Todos los accionamiento y controles se desconectan de la red eléctrica. El visualizador muestra: Fig. 5: Desconexión de la alimentación de corriente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La cuchilla de corte está desconectada. Ahora puede: • Colocar la aguja • Enhebrar el hilo de la lanzadera • Enhebrar el hilo de la aguja • Enhebrar el hilo de cordoncillo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La aguja se coloca o se cambia de la siguiente manera: Afloje el tornillo (1). Extraiga la aguja (2) de la barra de la aguja. Introduzca la nueva aguja hasta el tope en el orificio de la barra de la aguja. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 26
Ajuste la aguja (2) de forma que la acanaladura se encuentre hacia delante y la superficie (solo en el sistema de agujas 579) del pistón de costura (3) se encuentre hacia la izquierda en dirección al tornillo (1). Apriete el tornillo (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Pulse la tecla del modo de enhebrado. O BIEN Desconecte la máquina. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes. Pase el hilo de la aguja por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 28
En caso de hilos muy lisos, también puede montar la guía (3) del brazo desbobinador y enhebre el hilo de la aguja a través de la guía (3) como se representa arriba. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 29
Enhebre el hilo de la aguja de forma ondulada desde atrás hacia delante a través de la guía (5). Enhebre el hilo de la aguja de izquierda a derecha a través de la guía (4). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 30
10. Introduzca el hilo de la aguja por el lateral del elemento de tensado (12). 11. Enhebre el hilo de la aguja de atrás hacia delante a través del ojal de la aguja. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Si no quiere volver a enhebrar por completo el hilo de la lanzadera, puede anudar un nuevo hilo al antiguo con un nudo tejedor. A continuación, puede enhebrar el nuevo hilo con cuidado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 32
Desconecte la máquina. La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de la lanzadera por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 33
(8) - Orificio (6) - Guía Abra la cubierta (5). Eleve la máquina. Deslice el alambre de enhebrado (7) por el orificio (8). El alambre de enhebrado (7) sale de la guía (6). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 34
(7) - Alambre de enhebrado 10. Deslice el alambre de enhebrado (7) por la guía (9). 11. Introduzca el hilo de la lanzadera que sale del orificio (8) por el bucle del alambre de enhebrado (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 35
15. Pase el hilo de la lanzadera por encima del pasador (12). 16. Pase el hilo de la lanzadera desde abajo por el muelle (11). 17. Pase el hilo de la lanzadera desde abajo por la guía (10). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 36
19. Empuje el espaciador (16) hacia el lateral. 20. Enhebre el hilo de la lanzadera desde abajo por el orificio (18). 21. Enhebre el hilo de la lanzadera desde abajo por la placa de la aguja (15). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Si no quiere volver a enhebrar por completo el hilo de cordoncillo, puede anudar un nuevo hilo al antiguo con un nudo tejedor. A continuación, puede enhebrar el nuevo hilo con cuidado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Retire las placas del prensatelas. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de cordoncillo por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 39
(5) - Guía (8) - Orificio (6) - Cubierta Abra la cubierta (6). Deslice el alambre de enhebrado (4) por la guía (5). El alambre de enhebrado (4) sale de la guía (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 40
12. Pase el hilo de cordoncillo desde abajo hacia arriba por detrás de la chapa (9). 13. Enhebre el hilo de cordoncillo desde delante pasándolo por la guía (12). 14. Enhebre el hilo de cordoncillo pasándolo por el agujero (13). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 41
Manejo Fig. 23: Enhebrado del hilo de cordoncillo (4) 15. Coloque las placas del prensatelas. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Retire las placas del prensatelas. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de cordoncillo por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 43
Tire del alambre de enhebrado (7) con el hilo de cordoncillo a través de la guía (5). O BIEN Sople el hilo de cordoncillo con aire comprimido a través de la guía (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 44
(11). 11. Pase el hilo de cordoncillo desde abaja hacia arriba por detrás de la chapa (10). 12. Enhebre el hilo de cordoncillo desde abajo hacia arriba por la guía (12). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 45
13. Pase el hilo de cordoncillo desde abajo hacia arriba por detrás de la chapa (15). 14. Enhebre el hilo de cordoncillo desde delante hacia atrás por la guía (14). 15. Enhebre el hilo de cordoncillo pasándolo por el agujero (13). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 46
Manejo Fig. 28: Enhebrado del hilo de cordoncillo (5) 16. Coloque las placas del prensatelas. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Retire las placas del prensatelas. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de cordoncillo por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 48
Tire del alambre de enhebrado (7) con el hilo de cordoncillo a través de la guía (5). O BIEN Sople el hilo de cordoncillo con aire comprimido a través de la guía (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 49
11. Enhebre el hilo de cordoncillo desde abajo por el orificio (11). 12. Enhebre el hilo de cordoncillo desde delante por el orificio (12). 13. Enhebre el hilo de cordoncillo pasándolo por el agujero (13). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 50
Manejo Fig. 32: Enhebrado del hilo de cordoncillo (4) ⑭ (14) - Cuchilla 14. Coloque las placas del prensatelas. 15. Corte el hilo de cordoncillo con la cuchilla (14). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Ajuste la tensión principal para el proceso de costura a través del panel de mando ( p. 69). Ajuste la tensión residual (tensión de corte) a través del panel de mando. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• Reduzca la tensión del hilo de la lanzadera: gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj Mueva la parte superior de la máquina hacia abajo. La tensión de cosido permite ajustar la longitud del hilo inicial colocado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Extraiga la placa del prensatelas (2) lateralmente hacia la derecha. Eleve ligeramente la parte trasera de la placa izquierda del prensatelas (1) y tire hacia atrás. Extraiga la placa del prensatelas (1) lateralmente hacia la izquierda. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 54
Las placas prensatelas se colocan de la siguiente forma: Desplace la placa del prensatelas hacia delante en el alojamiento. Encaje la parte trasera de la placa del prensatelas en el pasador (3). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Agarre la máquina cuando pretenda moverla hacia abajo. NOTA Posibles daños materiales Utilizar la máquina inclinada hacia arriba puede provocar daños materiales. Mueva la máquina siempre hacia abajo antes del proceso de costura. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Movimiento descendente de la máquina La máquina se mueve hacia abajo tal y como se indica a continuación: Fije la máquina. Saque el perno de retención (1). Mueva la máquina lentamente hacia abajo. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Vuelva a apretar los tornillos (1). Atornille el pisador de hilo con el tornillo (1). Importante La cuchilla no puede situarse debajo del pisador de hilo. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• Tecla 1: Se abren y cierran los prensatelas. • Tecla 2: Los prensatelas se bajan si no se han bajado. Se inicia el proceso de costura. Las teclas permiten ejecutar la desconexión rápida durante la costura. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 59
El proceso de costura se interrumpe de la siguiente manera: Pulse la tecla 1. Continuación del proceso de costura El proceso de costura continúa de la siguiente manera: Pulse la tecla 2. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El proceso de costura continúa de la siguiente manera: Pulse la tecla del panel de mando. Información También puede utilizar las teclas de la máquina para ejecutar la desconexión rápida ( p. 56). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 61
Coloque el hilo de la lanzadera y el cordoncillo debajo del sujetahilos (2) Desplace ambos hilos a lo largo de la cuchilla (1) de derecha a izquierda. Se cortan los hilos. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 62
Manejo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
(1) - Número de secuencia (4) - Contador de piezas (2) - Secuencia de ojal (5) - Modo de corte (3) - Forma del ojal (6) - Longitud del corte (7) - Tensión del hilo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 64
Puede reconocer el modo Monoflex porque aparece una barra junto a la forma del ojal: Fig. 42: Modo Monoflex ⑨ ⑩ (9) - Posición de la cuchilla 1 (10) - Posición de la cuchilla 2 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Después de coser un ojal, la unidad de control cambia automáti- camente a la siguiente forma de ojal. Después de coser el último ojal, la unidad de control vuelve a cambiar al primer ojal de la secuencia. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En la secuencia debe haber exactamente 2 programas. El modo de barreras de luz se reconoce por un símbolo (1). Fig. 45: Modo de barreras de luz ① (1) - Símbolo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
(1) - Forma del ojal (2) - Valores (3) - Número de ojal Los ojales preprogramados se seleccionan como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Número de ojal (3). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Seleccione el número de secuencia. Seleccione el ojal. Fig. 47: Modo de secuencia ① ④ ③ ② (1) - Forma del ojal (3) - Secuencia (2) - Valores (4) - Número de secuencia Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 69
Secuencia (3). Pulse la tecla Cambie el modo de funcionamiento con la tecla Aparecen o desaparecen las flechas que se encuentran entre las formas de ojal. Confirme la selección con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La longitud de corte se ajusta como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Longitud de corte (1). Pulse la tecla El cursor parpadea. Seleccione el valor deseado con las teclas Confirme con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La tensión del hilo se ajusta como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Tensión del hilo (1). Pulse la tecla El cursor parpadea. Seleccione el valor deseado con las teclas Confirme con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El modo de corte se ajusta como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Modo de corte (1). Pulse la tecla El cursor parpadea. Seleccione el valor deseado con las teclas Confirme con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Las barras del menú cambian. Pulse la tecla durante aprox. 2 segundos. El contador de piezas se pone a 0 y el visualizador vuelve al menú principal ( p. 65). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Seleccione el número de ojal deseado con las teclas Pulse la tecla Con las teclas , seleccione la forma de remate Pulse la tecla Seleccione la forma de remate deseada con las teclas Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 75
Longitud de corte del hilo: La longitud del hilo de la aguja y del final del hilo de la lanzadera puede cambiarse en la parte inferior del ojal en el caso de 581-112 o de 581-312. Las puntadas de fijación aumentan la seguridad de la costura al inicio y al final de la misma.
Página 76
Inclinación del ojo: El ojo del ojal puede inclinarse ligeramente hacia la izquierda o la derecha. Adaptación de la sobrepuntada: El ancho de la sobrepuntada ajustado de forma mecánica puede reducirse hasta 1,0 mm o aumentarse hasta 0,5 mm. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 77
- a partir de 31 mm de longitud del ojal, en 4 etapas. En este menú puede aumentarse o disminuirse la fuerza de corte preajustada en función de la longitud del ojal. Cortes flexibles: Modo Monoflex 581-312 o 581-321 o 581-341 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 78
Posición x del remate transversal: El remate transversal completo puede moverse hacia la izquierda o la derecha. Prolongación de la hilera en el remate transversal: Cruce de la hilera de avance y de retorno con el remate transversal. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 79
Ojal en sucesión: Número del ojal que se cose sin abrir el prensatelas directamente enlazado con este ojal. Con esto es posible conseguir vueltas dobles. Revoluciones: Revoluciones por minuto. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
(1) - Posición dentro de la secuencia (3) - Número de ojales (2) - Número de ojal Seleccione el número de secuencia deseado con las teclas Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 81
10. Ajuste el número de ojales deseado (tercera columna del visualizador) con las teclas 11. Confirme con la tecla Puede añadir otros programas de ojal. Vuelva a empezar desde el paso 1. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Pulse la tecla Seleccione el programa de ojal deseado con las teclas Pulse la tecla Para salir del modo de ajuste, pulse la tecla . Volverá al nivel de usuario. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
, seleccione el número de secuencia 0. Pulse la tecla El modo de secuencia se desactiva. Pulse la tecla Se finaliza el modo de ajuste. Volverá al nivel de usuario. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En el visualizador aparece la máscara de entrada para el código. Introduzca el código 2548 con las teclas de la flecha. Pulse la tecla En el visualizador aparece el menú de servicio: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 85
Con las teclas de la flecha puede seleccionar los menús uno por uno. Con la tecla se activa el menú seleccionado. Para salir del modo de servicio: Pulse la tecla La unidad de control vuelve al menú principal. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
2: Duración de cosido (se mide desde el inicio hasta el final de la costura) La modificación de los parámetros repercute en la duración del ciclo y en la duración de cosido. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Threading pos. p. 96 [Pos. enhebrado] 1.6.1 Standard [Estándar] 1.6.2 Parallel [Paralelo] Operation mode p. 98 [Modo func.] 1.7.1 Standard [Estándar] 1.7.2 Sample [Muestra] 1.7.3 Tandem [Tándem] 1.7.4 Indexer [Indexador] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 88
Cambiar [Idioma] ajustes 2.1.1 Deutsch técnicos 2.1.2 English 2.1.3 Numbers [Números] Start mode p. 107 [Modo inicio] Sew.lamp p. 109 [Ilum. área costura] Key tones p. 110 [Sonido teclas] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 89
[Últimas inciden.] Data transfer Load/save [Transf. datos] files [Cargar/ Import [Importar] p. 128 guardar archivos] Export [Exportar] p. 129 Reset data Poner a cero p. 130 [Restab. datos] los datos Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La posición de inserción se ajusta como se indica a continuación: En el modo de servicio seleccionar Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 91
Pulse la tecla Se muestra 68 en el visualizador. El valor de entrada es idéntico a la posición de inicio de la costura. Con las teclas de la flecha, introduzca el valor deseado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En el modo de servicio ( p. 82), seleccione Machine config [Config. máquina]. Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca ZZ range [Área sobrepun.] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 93
Fig. 57: ZZ range [Área sobrepun.] En ZZ range [Área sobrepun.] se muestra el valor ajustado (aquí: 2). Solo puede adaptar el ancho de la sobrepuntada mediante el equipo de costura correspondiente ( p. 94). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
[Detect. hilo] en el visualizador. Fig. 58: Thread mon. [Detect. hilo] Pulse la tecla Se muestra 7 en el visualizador. Con las teclas de la flecha, introduzca el valor deseado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Pulsar la tecla varias veces hasta que aparezca Cut. time [Tpo. corte] en el visualizador. Fig. 59: Cut. time [Tpo. corte] Pulse la tecla Con las teclas de la flecha, introduzca el valor deseado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
[Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca E-group [Equipo] en el visualizador. Fig. 60: E-group [Equipo] (1) Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca Threading position [Posición de enhebrado] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 99
Programación Fig. 62: Threading position [Posición de enhebrado] Pulse la tecla En el visualizador aparece Standard [Estándar]. Pulse la tecla En el visualizador aparece Parallel b/h [Paralelo an./al.]. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca Operation mode [Modo func.] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Los datos de tensión se ajustan como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 102
Se muestra el valor 1 en el visualizador. Si desea modificar los valores característicos que se muestran, pulse la tecla Si desea modificar otros valores característicos, pulse la tecla varias veces hasta que aparezcan. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El sistema de corte se ajusta como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca Multiflex en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 104
Programación Fig. 65: Multiflex Pulse la tecla En el visualizador aparece Mono. Pulse la tecla En el visualizador aparece Multi. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En el submenú ZZ offset [Desvío sobrepun.] ajuste la compensación del desvío de la sobrepuntada. Parámetros del submenú ZZ offset [Desvío sobrepun.] Posible rango Valor de Icono Entrada Significado de valores entrada ZZ offset Desvío 0,8-1,6 [Desvío sobrepuntada sobrepun.] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• Muestra sucesiva (2). • Límites mín. o máx. ampliados (4). • Abrir todas las pinzas a la vez (8). • Ojales extra largos (16). Para ello hay hasta 31 combinaciones posibles. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• Numerical [Numérico] El idioma se selecciona como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione User config. [Config. usuario] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 108
Fig. 66: Language [Idioma] (1) Pulse la tecla El visualizador muestra: Fig. 67: Language [Idioma] (2) Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca el idioma deseado en el visualizador. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Las funciones de las teclas se cambian como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione User config. [Config. usuario] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 110
Pulse la tecla hasta que aparezca Buttons [Pulsador] en el visualizador. Pulse la tecla Se muestra 2 en el visualizador. Pulse la tecla Se muestra 1 en el visualizador. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Sew.lamp [Ilum. área costura] en el visualizador. Pulse la tecla Se muestra 100 en el visualizador. Pulsar la tecla varias veces hasta obtener la luminosidad deseada. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Key tones [Sonido teclas] en el visualizador. Pulse la tecla En el visualizador aparece 0. Ajuste la duración del sonido deseada con las teclas de las flechas. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
No se requieren dispositivos de medición adicionales. Se accede al submenú Multitest [Prueba múlti.] de la siguiente manera: En el modo de servicio, seleccione Test functions [Funciones prueba] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 114
• Auto input tst [Prueba entrada auto] • Sew. motor tst [Prueba motor máquina coser] • Step.motor tst [Prueba motor paso a paso] • Flash test [Prueba flash] • RAM test [Prueba RAM] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Se ha conmutado la salida. Funciones de los elementos de salida salida Función Cortador del hilo de la aguja; en 581-112 y 581-312, cortador del hilo de la lanzadera adicional Tensión del hilo de la lanzadera Prensatelas Espaciador Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Seleccione el elemento de entrada deseado con las teclas de flecha (véase la siguiente tabla). El estado actual se muestra en el visualizador: • 0 = entrada no activada • 1 = entrada activada Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Pulse la tecla Si se detecta algún cambio en el estado de una entrada, la entrada en cuestión aparece automáticamente en la pantalla. Salga de la prueba de entrada automática con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 118
Pulse la tecla La tecla permite aumentar el número de revoluciones. La tecla permite reducir el número de revoluciones. Salga de la prueba del motor de la máquina de coser con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 119
Y = dirección Y (movimiento longitudinal de la placa portadora de tela) Z = dirección Z (movimiento giratorio del mecanismo de costura) Salga de la prueba del motor paso a paso con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 120
Si la prueba de RAM ha terminado, aparece una de las siguientes incidencias: • OK = la memoria de trabajo funciona correctamente • Error = error en la memoria de trabajo Salir de la prueba de RAM con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
En el modo de servicio, seleccione Test functions [Funciones prueba] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Fig. 71: Sewing proc. [Proceso costura] Pulse la tecla hasta que aparezca Sewing proc. [Proceso costura] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• 3 = tras conectar todas las válvulas, se detiene el proceso de costura. Puede salir del programa de comprobaciones pulsando a continuación, Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 123
Antes del inicio de la costura, aparece una consulta de seguridad que debe confirmarse con Yes [Sí]. La marcha continua se inicia de la siguiente manera: Seleccione St.cont.operat [Marcha continua]. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 124
Las herramientas de costura se comprueban de la siguiente manera: Seleccione Looper adjust. [Ajustes herram. costura]. Pulse la tecla La máquina está referenciada. El visualizador muestra: Fig. 72: Looper adjust. [Ajustes herram. costura] (1) ① (1) - Pasador de bloqueo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 125
Pulse la tecla El motor de costura se desplaza a la posición de prueba 2 (elevación de bucle a la izquierda). El visualizador muestra: Fig. 74: Looper adjust. [Ajustes herram. costura] (3) Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 126
(elevación de bucle a la derecha). El visualizador muestra: Fig. 75: Looper adjust. [Ajustes herram. costura] (4) Puede comprobar el ajuste de la lanzadera y, en caso necesario, ajustarlo como se ha descrito anteriormente. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
[Funciones prueba] ( p. 82). Pulse la tecla Seleccione Events [Incidenc.]. Pulse la tecla Se puede elegir entre las siguientes opciones: • All events [Todas las inciden.] • Latest events [Últimas inciden.] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Todas las incidencias se abren de la siguiente manera: Seleccione All events [Todas las inciden.]. Pulse la tecla En el visualizador aparecen todas las incidencias. Puede visualizar más incidencias pulsando la tecla Puede salir del submenú con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Las últimas incidencias ocurridas se abren de la siguiente manera: Seleccione Latest events [Últimas inciden.]. Pulse la tecla En el visualizador aparecen las últimas incidencias. Puede salir del submenú con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Fig. 78: Import [Importar] (1) Pulse la tecla Se importan los datos. Si los programas de ojales proceden de una máquina con una subclase diferente o con otro equipo, aparece el siguiente mensaje: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El submenú Export [Exportar] se abre de la siguiente manera: En el modo de servicio, seleccione Data transfer [Transf. datos] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Fig. 80: Export [Exportar] (1) Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Por motivos de seguridad, debe volver a introducirse el código. Se conservan los valores de calibración y la subclase ajustada. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Limpiar el polvo de costura del área que se encuentra bajo la placa de la aguja. Controlar el nivel de aceite. Controlar y limpiar las correas dentadas. Engrasar el punzón de corte. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 134
Engrasar el fieltro del disco de leva. Sistema neumático Comprobar el nivel de agua en el regulador de presión. Limpiar el filtro de la unidad de mantenimiento. Comprobar la hermeticidad del sistema. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Si dispone de aspiradora, recomendamos aspirar los restos de costura. En caso necesario, vacíe los restos de cortes del depósito de aspiración. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Para rellenar el depósito de aceite, utilice exclusivamente el aceite lubricante DA 10 o un aceite similar con las siguientes especificaciones: • Viscosidad a 40 °C:10 mm • Punto de inflamabilidad: 150 °C Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 137
9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014 Fig. 82: Lubricar (1) ① (1) - Punzón de corte La máquina se lubrica como se indica a continuación: Engrase el punzón de corte (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 138
(2) - Disco de leva Engrase el fieltro del disco de leva (2). Fig. 84: Lubricación (3) ④ ③ (3) - Fieltro (4) - Brazo del prensatelas Engrase el fieltro (3) del brazo del prensatelas (4). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Fig. 85: Ajuste de la presión de servicio ① ② (1) - Regulador de presión (2) - Manómetro La presión de servicio se ajusta como se indica a continuación: Tire del regulador de presión (1) hacia arriba. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Compruebe a diario el estado de la mezcla de agua y aceite del recipiente colector (2). Fig. 86: Purga de la mezcla de agua y aceite ① ② ③ (1) - Filtro (3) - Tornillo de purga (2) - Recipiente colector Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
(2) - Recipiente colector El filtro se limpia como se indica a continuación: Desconecte la máquina de la red de aire comprimido. Purgue la mezcla de agua y aceite ( p. 138). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 142
Limpie el plato del filtro con gasolina de lavado. Atornille el filtro (1). Atornille el recipiente colector (2). Apriete el tornillo de purga (3). 10. Conecte la máquina a la red de aire comprimido. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Afloje el tornillo (1) (llave Allen del paquete adjunto). Tire del bloque de corte (2) hacia delante y retirarlo. Coloque el nuevo bloque de corte e introdúzcalo hasta el tope. Vuelva a apretar el tornillo (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 144
La cuchilla se cambia como se indica a continuación: Afloje el tornillo (4). Tire de la cuchilla (3) hacia delante y retírela. Coloque la nueva cuchilla e introdúzcala hasta el tope. Vuelva a apretar el tornillo (4). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Información Si desea colocar un bloque de corte con una longitud diferente, deberá realizar este ajuste en el panel de mando ( Instrucciones de servicio). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 146
Si no puede retirar la cuchilla, afloje ligeramente el tornillo de la segunda cuchilla. Información Si desea colocar una cuchilla con una forma diferente, deberá realizar los ajustes correspondientes en el panel de mando ( Instrucciones de servicio). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Mantenimiento Lista de piezas Es posible pedir una lista de piezas a Dürkopp Adler. O visítenos para obtener más información en: www.duerkopp-adler.com Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 148
Mantenimiento Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Los seguros de transporte se retiran tal y como se describe a continuación: Elimine las correas de seguridad y los listones de madera de: • Parte superior de la máquina • La mesa de la máquina • Bastidor Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 150
Fig. 93: Retirada del seguro de transporte de las placas del prensatelas ② ② (2) - Tornillos Retire los tornillos (2). Los tornillos evitan que las placas del prensatelas se caigan. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Montaje del tablero Si tiene que montar el tablero usted mismo, utilice el esquema ( p. 193) como ejemplo para las cotas. El grosor del tablero debe ser de aprox. 40 mm. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La argolla de transporte se utiliza como se indica a continuación: Atornille la argolla de transporte (1) en la máquina. Eleve la máquina (2) en el bastidor. Cuando la máquina esté montada, vuelva a desatornillar la argolla de transporte (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Información En función del tipo de carretes, tendrá que colocar o no la pieza de centrado. Los ajustes incorrectos pueden provocar alteracio- nes en la costura. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El bastidor se asegura como se indica a continuación: Desenrosque hacia abajo los dos discos de apoyo (3) de la tuerca (2) hasta conseguir que la máquina quede fija y segura. Enrosque la contratuerca (1). Apriete ligeramente la contratuerca (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Ajuste en horizontal la altura deseada para el tablero de la máquina. Para evitar que se ladee, extraiga o introduzca el tablero de manera uniforme por ambos lados. Apriete los tornillos (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La unidad de control se monta como se indica a continuación: Atornille la unidad de control con tornillos en las posiciones (1) y (2) por la parte inferior del tablero. El lado de la placa de características queda a la izquierda. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 157
(4) y las conexiones (3) con una impresión en la carcasa. El cable y la conexión tienen la misma denominación y el mismo símbolo. Atornille los conectores con las conexiones. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Conecte la máquina según el plano de conexión ( p. 194). 7.11 Establecimiento de la conexión equipotencial La conexión equipotencial se establece como se indica a continuación: Establezca la conexión equipotencial según el plano de conexión ( p. 194). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La manguera (3) aspira los restos de cortes y los lleva al recipiente (4). Atornille el codo (1) en el inyector. Conecte el depósito de aspiración con el suministro de presión mediante la manguera (2). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• Manguera de conexión, 5 m de largo, Ø = 9 mm • Boquillas portatubos y bridas • Boquilla y tapa de acoplamiento R ¼ Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
(2) al bastidor de la mesa. Fig. 103: Montaje de la unidad de mantenimiento de aire comprimido (2) ⑥ ③ ④ ⑤ (3) - Distribuidor (5) - Manguera (4) - Válvula (6) - Manguera de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Fig. 104: Ajuste de la presión de servicio ① ② (1) - Regulador de presión (2) - Manómetro La presión de servicio se ajusta como se indica a continuación: Tire del regulador de presión (1) hacia arriba. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
9047 000012 9047 000013 9047 000014 Durante la instalación o tras un largo periodo de inactividad hay que aplicar aceite a las mechas, fieltros, lanzaderas y a la barra de la aguja. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 164
Impregne las mechas (1) y (2) con un poco de aceite. Ponga 1 o 2 gotas de aceite en el casquillo y en la barra de la aguja (3). Atornille la tapa del cabezal y la tapa lateral. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 165
Impregne el fieltro (5) con un poco de aceite. Retire las placas del prensatelas. Impregne la mecha (4) con un poco de aceite. Fig. 107: Lubricación de la máquina (3) ⑥ ⑦ (6) - Placa espaciadora (7) - Espaciador Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Llene el depósito de aceite (2) por las aberturas de llenado (1) hasta la marca MAX. Fig. 109: Llenado del aceite (2) ③ ④ (3) - Abertura de llenado (4) - Depósito de aceite Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Los topes del borde de la tela se ajustan como se indica a continuación: Tienda el tejido hasta que roce los topes del borde de la tela (2) de los lados derecho e izquierdo. Afloje los tornillos (1) de los lados derecho e izquierdo. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Si, tras el encendido, no aparece la pantalla de bienvenida en el panel de mando tras un largo tiempo de espera, significa que la unidad de control no tiene ningún software. En ese caso, debe instalar primero el software ( Instrucciones de servicio). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Cubra el panel de mando para protegerlo de la suciedad. Cubra la unidad de control para protegerla de la suciedad. Si es posible, cubra toda la máquina para protegerla de la suciedad y de posibles daños. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 170
Puesta fuera de servicio Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
La máquina se debe desechar de manera adecuada de acuerdo con la normativa nacional. Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compuesta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...). Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 172
Eliminación de residuos Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
El hilo se rompe durante la • Pulse la tecla de la tapa costura. del cabezal para ir hasta la posición de enhebrado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 174
ESC o la tecla 1. No se ha registrado el • Pulse la tecla OK. número de serie de la • Ponerse en contacto con máquina. el servicio DA. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 175
Precaución: la actualización sobrescribe todos los datos existentes. Continúe con NO: Aborte • Pida el software correcto y ejecútelo. El ID de la máquina no • Pulse la tecla OK. está inicializado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• Comprobar el cable del costura • Cable del codificador no codificador y sustituir en conectado o defectuoso caso necesario • Codificador defectuoso • Sustituir el motor de costura Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 177
• Sustituir el motor de defectuoso costura • Unidad de control • Reemplazar la unidad de defectuosa control 1053 Tensión de red • Tensión de red • Comprobar la tensión de demasiado alta demasiado alta Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 178
• Sustituir el motor de costura 1330 El motor de costura no • Desconectar y conectar la responde máquina • Realizar la actualización de software • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 179
• Motor de costura • Sustituir el codificador alcanzadas defectuoso • Sustituir el motor de • Unidad de control costura defectuosa • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 180
..21 • Conector del codificador • Comprobar la conexión (Sub-D, 9 polos) no del cable del codificador y conectado o defectuoso sustituir en caso necesario • Codificador defectuoso Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 181
• Error interno • Desconectar y conectar – la tensión del hilo la máquina 3222 • Realizar la actualización de software • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 182
6361 ID de la máquina no • Comprobar el conector encontrado 6365 Memoria interna • Unidad de control • Reemplazar la unidad defectuosa defectuosa de control Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 183
• Fallo la máquina 8161 • Unidad de control • Realizar la actualización defectuosa de software • Reemplazar la unidad de control • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 184
9009 Punzón de corte fuera • Sensor de posición de • Comprobar el conector y de posición corte el cable y sustituir en caso necesario • Sustituir la platina del distribuidor Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
• La placa de la aguja, • Solo el personal técnico la lanzadera o el cualificado puede espaciador se han realizar modificaciones dañado a causa de la en las piezas aguja Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 186
• La placa de la aguja, la • Solo el personal técnico lanzadera o el cualificado puede espaciador se han realizar modificaciones dañado a causa de la en las piezas aguja Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 187
( Instrucciones de servicio) • No se ha incorporado • Sustituir y ajustar el bloque de corte el bloque de corte correspondiente a la ( Instrucciones de cuchilla servicio) Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 188
• Las placas portadoras de • Comprobar el de las placas tela chocan con otras movimiento de las placas portadoras piezas portadoras de tela a baja de tela velocidad y buscar defectuoso posibles choques Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Presión de servicio [bar] Longitud [mm] 1060 Ancho [mm] Altura [mm] 1050 11.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos Debe garantizarse una calidad del aire comprimido conforme a ISO 8573-1: 2010 [7:4:4]. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 190
Datos técnicos Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Limitación Ver Velocidad reducida. de velocidad Longitud del corte Define la longitud del ojal que depende del diámetro del botón. Manómetro Mide y muestra la presión de servicio. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 192
Enriquece el aire con una cantidad de aceite determinada. Tecla de función Designa la tecla F. Activa el modo de servicio (nivel técnico). Tejido Identifica el material que se va a coser. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 193
Resultado obtenido del cálculo entre longitud de costura de puntada y número de puntadas. Velocidad reducida La máquina funciona con un número reducido de revoluciones, tal y como está ajustado de fábrica. Visualizador Muestra las informaciones. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
Página 194
Glosario Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...