DURKOPP ADLER 530 Manual De Instrucciones

DURKOPP ADLER 530 Manual De Instrucciones

Máquina ojaladora y de pegar botones concontrol numérico computerizado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operacion
Máquina ojaladora y de pegar botones con
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Ÿ Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Ÿ Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 Ÿ www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition:
04/2005
control numérico computerizado
Instrucciones de instalación
Printed in Federal Republic of Germany
Manual de instrucciones
Teile-Nr.:/Part-No.: 0791 530003
530
1
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURKOPP ADLER 530

  • Página 1 Instrucciones de operacion Máquina ojaladora y de pegar botones con control numérico computerizado Manual de instrucciones Instrucciones de instalación Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld Ÿ Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Telefon +49 (0) 5 21/ 9 25-00 Ÿ Telefax +49 (0) 5 21/ 9 25 24 35 Ÿ www.duerkopp-adler.com Ausgabe / Edition: 04/2005 Printed in Federal Republic of Germany...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Prólogo e indicaciones generales de seguridad Parte 1: Manual de instrucciones Clase 530 Descripción del producto ........
  • Página 3 Contenido Página: Tipo de punto ..........Menú...
  • Página 4: Descripción Del Producto

    Descripción del producto La Dürkopp Adler 530 es una máquina automática de coser botones de doble pespunte por control numérico computerizado. Es posible modificar la longitud, la anchura y las revoluciones de los modelos de botón disponibles, guardando luego la forma modificada. También es posible introducir modelos de costura “libres”...
  • Página 5: Uso Previsto

    Uso previsto La Clase 530 es una máquina automática de pegar botones destinada a coser material ligero hasta semi-pesado. Normalmente, este material se compone de fibras textiles o es de cuero. Estos materiales se utilizan en la industria de vestimenta, de muebles o de tapizado de vehículos.
  • Página 6: Equipamientos Adicionales

    Equipamientos adicionales Para la máquina automática de coser botones 530 se pueden suministrar los siguientes equipamientos adicionales: Referencia Equipamientos adicionales 9822 51 002 6 Luz de costura 9822 51 002 7 Pinza de mesa 9870 00 102 1 Cable K (complemento de enchufe para la luz de costura) 0510 59 004 4 Láser de marcaje (3-lámparas)
  • Página 7: Datos Técnicos De Las Subclases

    Datos técnicos de las subclases Subclase: Tipo de punto Tipo de brazo pinza: brazo oscilante Sistema de aguja: DPx17 (135x17) Sistema de aguja: [Nm] 80 - 110 Sistema de aguja [Nm] de serie: Grosor de hilo: 50/3 - 120/3 Longitud de punto: [mm] Dependiendo del tipo de costura Revoluciones máx.
  • Página 8: Utilización

    Utilización Enhebrar el hilo de costura ¡Precaución, peligro de lesiones! ¡Apagar el interruptor principal! Enhebrar el hilo de la aguja solamente con la máquina apagada.. – Colocar las bobinas de hilo sobre el soporte y pasar el hilo de la aguja y el del brazo pinza a través del brazo desdevanador.
  • Página 9: Ajustar La Tensión Del Hilo

    Ajustar la tensión del hilo Pretensado 3 Con la tensión principal 2 abierta se requiere una escasa tensión restante del hilo de la aguja. La tensión restante es creada por la tensión previa 3. La tensión previa 3 afecta simultáneamente la longitud del extremo cortado del hilo de aguja (hilo inicial para la siguiente costura).
  • Página 10: Ajustar El Regulador De Hilo

    Ajustar el regulador de hilo ¡Precaución, peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal. Ajustar el regulador de hilo solamente con la máquina apagada. Con el regulador de hilo 3 se ajusta la cantidad de hilo de aguja requerida para formar el punto. Sólo un regulador de hilo ajustado con precisión asegura el resultado óptimo de costura.
  • Página 11: Bobinar El Hilo De Pinza

    Bobinar el hilo de pinza – Colocar la bobina sobre el bobinador 4. – Tirar el hilo a través de la guía 2 y el tensor 1. – Enrollar el hilo en sentido contrario a las agujas del reloj aprox. 5 vueltas alrededor del núcleo de bobina.
  • Página 12: Cambiar La Bobina De Hilo De Pinza

    Cambiar la bobina de hilo de pinza ¡Precaución, peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal. Cambiar la bobina de hilo del brazo pinza solamente con la máquina apagada. Quitar la bobina vacía – Tirar la cubierta del brazo pinza 3 hacia abajo. –...
  • Página 13: Ajustar La Tensión De Hilo De Pinza

    Ajustar la tensión de hilo de pinza ¡Precaución, peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal. Ajustar la tensión de hilo del brazo pinza solamente con la máquina apagada. La tensión requerida para el hilo del brazo pinza debe ser generada por el muelle tensor 1.
  • Página 14: Cambiar La Aguja

    Cambiar la aguja ¡Precaución, peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal. Cambiar la aguja solamente con la máquina apagada. – Soltar el tornillo 1. – Insertar la aguja nueva hasta el tope en la perforación de la barra de aguja 2. ¡ATENCIÓN! La gargantilla 3 de la aguja debe mirar hacia el brazo pinza.
  • Página 15: Formador De Tallos

    Formador de tallos La pinza de botones de la máquina de pegar botones está provista de un formador de tallos 1. Girar el formador de tallos hacia dentro o fuera – Girar manualmente la palanca 2 con el formador de tallos hacia dentro o hacia fuera, con la pinza de botones abierta.
  • Página 16: Ajustar Los Pies Prensores De La Pinza De Botones

    7.10 Ajustar los pies prensores de la pinza de botones ¡Precaución, peligro de lesiones! Utilizar la máxima precaución al ajustar la pinza de botones con la máquina de coser encendida. El botón debe poder deslizarse y alinearse fácilmente entre los pies prensores de la pinza de botones.
  • Página 17: Manejo Del Control

    Manejo del control 530 El terminal de control 8.1.1 Terminal de control BF2 Para la introducción y la salida de datos se utiliza un terminal de control con una pantalla LCD y teclas de funciones. Display Teclas de cursor Tecla OK...
  • Página 18: Terminal De Control Bf3

    8.1.2 Terminal de control BF3 (a partir de 2. trimeste 2005) Para la introducción y la salida de datos se utiliza un terminal de control con una pantalla LCD y teclas de funciones. Teclas S Tecla P Modo de Modo de programación programación de secuencias Tecla ESC...
  • Página 19 Tecla de función Función Cuando no hay un campo de introducción activado: Cambiar entre las líneas de los menús. La línea seleccionada se representa invertida. Cuando hay un campo de introducción activado: Aumentar o reducir el valor correspondiente, respectivamente cambiar entre los parámetros de las funciones con diferentes posibilidades de selección.
  • Página 20: Interfaz De Usuario

    Interfaz de usuario 8.2.1 Estructura del menú Encender el interruptor principal Tecla F Menú de servicio Código 1 Modo de custura Tecla ESC Tecla F Tecla P Código 1 Tecla Modo de Modo de técnico programación Tecla S Tecla S Tecla P Modo programación de secuencia...
  • Página 21: Modificar Valores Numéricos Y Parámetros, Selección Alternativa

    Abrir el modo de técnico – Encender el interruptor principal. Se inicializa el control. El display muestra el menú del modo de costura. – Pulsar la tecla “F”. – Introducir el Código 1 (ver el capítulo 8.5.4). – Pulsar la tecla “OK”. La pantalla cambia al modo de técnico..
  • Página 22: Selección De Un Parámetro

    8.3.2 Selección de un parámetro Con algunos parámetros es posible una selección de posiciones no modificables. – Seleccionar la línea requerida con el parámetro a modificar, con las teclas “ñ “ o “ò “. – Pulsar la tecla “OK “. –...
  • Página 23: Modelos De Costura

    Modelos de costura Las máquinas de pegar botones 530 disponen de tres modelos de costura: • Modelos de costura estándar (Tipo 1) (ver capítulo 11) En el modo de costura se pueden modificar los parámetros de costura longitud, anchura y revoluciones de costura, y se pueden encender y apagar las luces láser de marcado.
  • Página 24: Menú Principal

    Menú principal 8.5.1 Operación con tipos de punto En el menú principal se encuentran los parámetros para los diferentes modelos de costura. Con estos parámetros se pueden modificar los modelos de costura. – Encender el interruptor principal Se inicializa el control. Se presenta el menú...
  • Página 25 Submenú Detrás de este símbolo se encuentra un submenú. Cantidad de puntos Con esta línea del menú se muestra la distribución de sobrepuntos para los modelos de costura estándar, y para los contornos libres la cantidad total de puntos (no modificable). Al seleccionar la línea con la tecla “OK”...
  • Página 26 Con el panel de mando BF2 – Pulsar la tecla “RST”. Se pone en marcha el motor de costura. – Volver a pulsar la tecla “RST”. El motor de costura se detiene. Con el panel de mando BF3 – Pulsar la tecla “F”. Se pone en marcha el motor de costura.
  • Página 27 Submenú Contador de unidades diarias o contador de capacidad Indicación alternativa de contado de unidades diarias o contador de capacidad. Ambos contadores trabajan en paralelo. Se puede seleccionar el contador que se mostrará en el menú principal. • El contador de unidades diarias cuenta la cantidad de modelos de costura cosidos.
  • Página 28: Modo De Programación

    8.5.2 Modo de programación En este punto de menú se encuentran los parámetros para la programación de modelos de costura. Con estos parámetros se introduce la forma, longitud, anchura, revoluciones, etc., del modelo de costura. – Encender el interruptor principal. Se inicializa el control.
  • Página 29 Ancho Ajuste del ancho requerido para el modelo de costura. Introducción: 0,1 … 40,00 [mm] Cantidad de puntos y softstart Sólo distribución de sobrepuntos (para modelo de costura estándar) o cantidad total de puntos (para contornos libres). Submenú lámparas láser de marcaje (opcional) Este punto de menú...
  • Página 30: Secuencias De Modelos De Costura

    8.5.3 Secuencias de modelos de costura 8.5.3.1 Conexión / desconexión de la función de series de patrones de costura (función secuencia) Cambio de la función de patrón de costura a la función de series de patrones de costura – Con el menú principal desplegado, pulsar la tecla “S” para entrar en el modo programación de secuencia.
  • Página 31 Cambio de la función de series de patrones de costura a la función de patrón de costura – Con el menú principal desplegado, pulsar la tecla “S” para entrar en el modo programación de secuencia. – Comenzar con la tecla “OK ” la edición del número de secuencia. –...
  • Página 32 Puntos de menú en el menú principal con función de series de patrones de costura Secuencia Selección de la secuencia de modelos de costura. Introducción: 1 (2 hasta 25, si disponible) Sucesión de secuencias 51 52 Indicación de la sucesión de secuencias. El número del modelo actual de costura está...
  • Página 33: Modo Programación De Secuencias

    8.5.3.2 Modo programación de secuencias En este punto de menú se recopilan distintos patrones de costura para componer series de patrones de costura seleccionables. En total hay un total de 25 series de patrones de costura independientes. Cada serie de patrones de costura puede componerse de 20 patrones de costura en el orden que se desee.
  • Página 34: Modo De Técnico

    8.5.4 Modo de técnico El modo de técnico contiene los menús siguientes: Configuraciones de máquina En este menú se efectúan ajustes específicos de la máquina. Configuraciones de manejo En este menú se efectúan ajustes específicos del manejo. Funciones de servicio Las funciones de servicio permiten la comprobación rápida de todos los componentes de hardware.
  • Página 35 Contornos libres Con la máquina automática de coser botones 530 se pueden crear y coser hasta nueve contornos de costura de libre definición. La introducción de las coordenadas se efectúa directamente en el panel de mando. Dongle de memoria Con el apoyo del dongle de memoria pueden transferirse datos de la...
  • Página 36 Abrir el modo de técnico – Encender el interruptor principal. Se inicializa el control. Se presenta el menú principal. – Con el menú principal mostrado, pulsar la tecla de función “F”. Se presenta el menú de solicitud de código. – Introducir el número de código “25483“...
  • Página 37: Configuración De La Máquina

    8.5.4.1 Configuración de la máquina Parameter Softstart Einrichtung Zeiten Parámetros En este submenú pueden ajustarse distintos parámetros de la máquina. Softstart En este submenú se introducen las revoluciones para la rampa del softstart. Equipamiento En este submenú pueden llevarse a cabo ajustes para el equipamiento de costura y las unidades opcionales.
  • Página 38 Parámetros de la máquina Referenz.: – Seleccionar el parámetro requerido con las teclas “ñ “ o “ò. El símbolo del parámetro/ submenú seleccionado se representa invertido. – Iniciar el parámetro seleccionado con la tecla “OK” o cambiar al submenú. Revoluciones de corte Introducción de las revoluciones de motor en los últimos tres puntos.
  • Página 39 Establecimiento de referencias A través de este punto de menú puede configurarse el comportamiento para el establecimiento de referencias de los motores de velocidad variable después del proceso de costura. Dato introducido: 0 = sin establecimiento de referencias 1 = establecer referencias cada vez 2 –...
  • Página 40 Configuración En este submenú se pueden efectuar ajustes de revoluciones para la configuración de costura. 10.0 10.0 Ausstattung Observación La introducción del número de pie pinza sirve para la comprobación automática de que el modelo de costura seleccionado para coser se encuentre dentro de la apertura de la chapa de apoyo de tela.
  • Página 41 Longitud Introducción de la longitud de área de costura de libre elección. La introducción sólo es posible cuando se ha seleccionado una “medida de pinza libre”. Si no se muestra la longitud/ ancho de la pinza seleccionada (modificable). Introducción: 0,5 … 20,0 Ancho Introducción de un ancho de área de costura de libre elección.
  • Página 42 Submenú equipo Handtast.: Laserl.: Opt. Anzeige Belegung Eing. Belegung Ausg. Manipulador manual Desconexión de los manipuladores manuales opcionales. Con la opción activada, en el menú “configuración de usuario” aparece un punto de menú para seleccionar el modo de manejo. Introducción: ON/OFF Lámparas láser Desconexión de las 3 lámparas láser opcionales.
  • Página 43 Submenú tiempos Tiempo de espera entre nivel 1 del pedal (bajar el pie de prensa) e inicio de la costura (t1) El tiempo sólo tiene relevancia en el caso de un inicio rápido con el pedal o el manipulador manual (opcional). Introducción: 50 ...300 ms Valor predeterminado: 150 ms...
  • Página 44: Configuración De Usuario

    8.5.4.2 Configuración de usuario En este menú se efectúan ajustes específicos del manejo. Sprache Par. sperr.: Nähm. sperren Sequ. sperren – Seleccionar el parámetro/ submenú requerido con las teclas “ñ“ o “ò“. El parámetro/ submenú seleccionado se muestra invertido. – Iniciar el parámetro seleccionado con la tecla “OK”...
  • Página 45 Modo de manejo manipulador manual (opción) Selección del modo de pulsador manual. Introducción: A = Indicio rápido B = Normal En el modo de pulsador manual “NORMAL” los pulsadores tienen las funciones Pulsador 1: Levantar y bajar el pie pinza. Interrumpir el proceso de costura.
  • Página 46 Bloquear modelo de costura En este submenú se pueden bloquear o autorizar modelos individuales de costura para la selección en el modo de costura. Básicamente se aplican las restricciones siguientes: 1. Operación con tipos de punto • El modelo de costura seleccionado en el modo de costura no puede ser bloqueado.
  • Página 47 Bloquear secuencias En este submenú se pueden bloquear o autorizar secuencias para la selección en el modo de costura. Básicamente se aplican las restricciones siguientes: 1. Operación con tipos de punto: • La última secuencia seleccionada en el modo de secuencia no puede ser bloqueada.
  • Página 48: Funciones De Servicio

    8.5.4.3 Funciones de servicio Las funciones de servicio permiten una comprobación rápida de todos los componentes de hardware. Observación Test múltiple Multitest 180° - Scheibe Ereignisse DAC III INIT En el menú “test múltiple” pueden comprobarse todos los componentes del hardware Disco de 180°...
  • Página 49 DAC III Multitest 180° - Scheibe Ereignisse DAC III INIT En este menú se indican distintos parámetros del mando. Inicialización Multitest 180° - Scheibe Ereignisse DAC III INIT Mediante este punto de menú pueden devolverse la memoria de incidencias y los datos permanentes al estado de funcionamiento.
  • Página 50 Test múltiple Selección del submenú para el Multitest ¡Precaución, peligro de lesiones! Durante la comprobación del funcionamiento de los elementos de salida, no introducir la mano en la máquina en marcha. ¡Peligro de rotura! Al comprobar elementos individuales de salida, verificar previamente que no puedan originarse colisiones por el movimiento de la máquina.
  • Página 51 Prueba de salida Con esta función de prueba se controla el funcionamiento de los elementos de salida. – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. – Seleccionar el elemento de salida requerido con las teclas “ñ “ o “ò “. –...
  • Página 52 Prueba de salida de la modulación de duración de impulsos Con esta función de prueba se controla el funcionamiento de los magnetos. – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. – Seleccionar el elemento de salida requerido con las teclas “ñ “ o “ò...
  • Página 53 Prueba de entrada Con esta función se selecciona el elemento de entrada a comprobar. ¡ATENCIÓN! Los elementos de entrada fueron ajustados cuidadosamente en fábrica. El ajuste y la corrección sólo pueden ser efectuados por personal técnico debidamente formado. – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. –...
  • Página 54 Auto prueba de entrada Con esta función de prueba se controla el funcionamiento de los elementos de entrada. – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. – Confirmar el elemento de entrada requerido. Se muestra el estado de conexión y el número del elemento de entrada seleccionado.
  • Página 55 Prueba de motor de costura Con esta función de prueba se puede comprobar el motor de costura. – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. – Poner en marcha el motor con la tecla “ñ “. – Modificar las revoluciones con las teclas “ñ “ o “ò”. Se muestran las revoluciones.
  • Página 56 Prueba de motor paso a paso Con esta función de prueba se pueden comprobar los motores de paso a paso y los correspondientes interruptores de referencia. ¡ATENCIÓN, peligro de rotura! Antes de la prueba, llevar la aguja hacia arriba con el volante manual. –...
  • Página 57 Test de RAM Con esta función de prueba se comprueba la memoria de trabajo (SRAM y memoria de datos de programa). – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. La pantalla muestra el resultado de la prueba. Display Significado SRAM OK Memoria de trabajo funciona correctamente...
  • Página 58 Test de EPROM Esta función de prueba comprueba la memoria de lectura (ROM) del microprocesador. – Iniciar la función de prueba con la tecla “OK”. La pantalla muestra los siguientes resultados de la prueba: - Tamaño de ROM - Clase de máquina - Versión de software - Fecha del software - Suma de control y estado...
  • Página 59 Sucesos Este menú puede proporcionar información importante sobre la causa de una averia. Memoria de incidencias = Ereignisspeicher = E4304: E8254: (Ejemplo) En este menú se indican todas las incidencias ocurridas. – Abandono del punto de menú con la tecla ”ESC”. Más indicaciones con la tecla ”...
  • Página 60 DAC III Selección del submenú de indicación de los parámetros de DAC III. Temp. (°C): (V): 325 Temperatura Aquí se indica la temperatura interna momentánea del mando en ºC. Debería hallarse por debajo de los 80º C. Si se supera una temperatura de 80 ºC, aparece la indicación de error 3107.
  • Página 61 Inicialización (Init) Selección del submenú para la inicialización de la memoria de incidencias y de los datos permanentes. Ereignissp. Var . + Sequ. Maschinenpar. Fr. Konturen Masch. kpl! Memoria de incidencias través de este punto de menú puede reintegrarse la memoria de incidencias.
  • Página 62: Contornos Libres

    Service Freie Konturen Memory-Dongle Con la máquina automática de coser botones 530 se pueden crear y coser hasta nueve contornos de costura de libre definición. La introducción de las coordenadas del contorno de costura se efectúa en el panel de mando.
  • Página 63 Determinar las coordenadas de contorno Al crear un contorno de costura, cada punto individual debe ser registrado en el plano de coordenadas (ejes X - Y) del control, con indicación de su posición. Por lo tanto los diferentes puntos de coordenadas deben ser determinados previamente.
  • Página 64 Crear contorno En este menú se introducen las coordenadas X - Y para cada punto individual. Observación: Para introducir las operaciones de puntos (p. ej. corte intermedio), primero se finaliza el contorno (introducción de coordenadas) y luego se inserta la operación de punto editando en el menú Modificar Contorno.
  • Página 65 Submenú parámetro Selección del submenú para la introducción de parámetros de contorno. Abst. X: Abst. Y: Estándar revoluciones: Revoluciones estándar Introducción: 100 … 2700 U/min Distancia X: Distancia entre agujeros en dirección X Introducción: -10,0 … +10,0 Distancia Y: Distancia entre agujeros en dirección Y Introducción: -20,0 …...
  • Página 66 Modificar contorno Coord. punto. Selección del submenú para las coordenadas de punto. Quitar punto.: Borrar punto. Introducción: El número de punto a borrar. Insertar punto.: Insertar punto. Introducción: Número de punto delante del cual se debe insertar un punto. Se presenta el submenú para modificar las coordenadas de punto. Añadir punto (al final) Se presenta el submenú...
  • Página 67 – Marcar para selección el punto requerido con las teclas “ñ “ o “ò “. – Seleccionar el punto con la tecla “OK”. Se presenta el submenú para modificar una coordenada de punto. Si un punto tiene asignada una operación de punto, esto se señala con una marca de asterisco (*) en lugar de una barra oblicua (/).
  • Página 68 Número de operación Descripción Observación Sin operación de punto Corte intermedio Delante y detrás de un punto de corte intermedio debe haber por lo menos 4 puntos en los cuales no se corta por movimiento. Borrar contorno – Marcar para selección “Borrar” con las teclas “ñ “ o “ò “. –...
  • Página 69 Copia del contorno – Seleccionar el punto de menú “copiar ” con las teclas ”ñ ” o ”ò ”. – Pulsar la tecla “OK ”. – Seleccionar el número deseado de patrón de costura (1-50,91-99) con las teclas ”ñ ” o ”ò ”. –...
  • Página 70: Dongle De Memoria

    8.5.4.5 Dongle de memoria Maschine Benutzer Service Freie Konturen Memory-Dongle Con las funciones de este submenú pueden almacenarse datos de la máquina en un dongle o descargarse datos de un dongle a la máquina. Inhalt Laden Speichern Formatieren Contenido del dongle A través de este punto de menú...
  • Página 71 Dongle de datos Si hay un dongle de datos conectado que fue formateado para máquinas de clase 530, se mostrarán los programas de patrones de costura o los contornos de costura libres. Edición de los programas de patrones de costura almacenados (Ejemplo) Se puede cambiar entre la indicación de los programas de patrones de...
  • Página 72 Edición de los contornos de costura libres almacenados F01: F02: F03: F04: F05: F06: F07: F08: (Ejemplo) Si no hay ningún programa de patrones de costura o contorno de costura libre almacenado, se edita “—” , en caso contrario se edita el número correspondiente.
  • Página 73 Contenido A través de este punto de menú puede mostrase el contenido de un dongle de memoria conectado al mando. Contornos de costura libres al completo A través de este menú de costura se inicia la descarga de todos los contornos de costura libres.
  • Página 74 Memorización de datos en el dongle Aquí pueden almacenarse los datos de programa (programas de patrones de costura y secuencias) y los parámetros de máquina o todos los contornos de costura libres en el dongle. Inhalt Fr. Kont. kpl. Masch. kpl. Contenido A través de este punto de menú...
  • Página 75 Aparece una ventana para la confirmación de la selección. – Pulse la tecla ”ï ” (no), para cancelar el proceso, o la tecla ”ð ” (sí), para continuar el proceso. Los datos de programa y los parámetros de máquina en el dongle se borran al memorizar.
  • Página 76 4307 clase de máquina el dongle de datos no está - utilizar otro dongle equivocada formateado para la clase 530 - formatear el dongle 4311 ID del formato de - dongle incorrectamente - formatear el dongle de nuevo error...
  • Página 77: Mensajes De Error

    Mensajes de error En caso de error en el sistema de control o en el programa de modelo de costura, la pantalla muestra el correspondiente símbolo y un número de error. Con las tablas siguientes se puede determinar la causa del error y solucionar el problema.
  • Página 78: Mensajes De La Aplicación

    8.6.2 Mensajes de la aplicación Picto- Descripción Categoria Reacción/ solución del problema grama Contador de capacidad a Observación · El pie pinza sólo se puede bajar después cero de confirmación con la tecla “OK”. · Al confirmar desaparece la observación. ·...
  • Página 79: Errores De La Máquina

    8.6.3 Errores de máquina Codigo- Descripción Causa posible Solución de errores de error 1051 Timeout motor de - Cable hacia motor de costura - Cambiar el cable costura defectuoso - Interruptor de referencia - Cambiar el interruptor de defectuoso referencia - Motor de costura defectuoso - Cambiar el motor de costura - Mecánica ralentizada...
  • Página 80 Codigo- Descripción Causa posible Solución de errores de error 2252 Sobrecorriente motor - Motor paso a paso eje Y - Cambiar el motor paso a paso eje Y paso a paso eje Y defectuoso - Cambiar el control - Control defectuoso 2253 Sobretensión motor Tensión de red demasiado alta...
  • Página 81 4307 Clase de máquina El dongle de datos no está - utilizar otro dongle equivocada formateado para la clase 530 - formatear el dongle 4311 ID del formato de - Dongle incorrectamente - formatear el dongle de nuevo error...
  • Página 82 Codigo- Descripción Causa posible Solución de errores de error 6551 - Error Error interno - Apagar y volver a encender la 6554 parte superior/ máquina 6651 - convertido AD / - Actualizar el software 6653 error procesador de - Avisar al Servicio Técnico DA 6751 - motor paso a paso 6761...
  • Página 83 Codigo- Descripción Causa posible Solución de errores de error 9100 Error manejo Api Error interno - Apagar y volver a encender la máquina 9105 Gestión de modelos - Actualizar el software 9200 de costura - Avisar al Servicio Técnico DA 9201 / programa de modelo 9900...
  • Página 84: Coser

    Coser Orden de manejo y funciones al coser: Proceso de costura Manejo/ explicación Antes de comenzar Posición inicial - Pedal en posición de descanso La máquina de pegar botonesestá quieta Aguja arriba, pinzas de material arriba Insertar el material Coser - Pisar el pedal hacia delante hasta etapa 1.
  • Página 85: Mantenimiento

    10. Mantenimiento 10.1 Limpieza y verificación ¡Precaución, peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal. La máquina debe estar apagada para efectuar el mantenimiento. Los trabajos de mantenimiento se deben realizar dentro de los plazos indicados en las tablas (ver la columna “Horas de operación”). Al procesar materiales que dejen muchas hilachas puede ser necesario acortar los plazos de mantenimiento.
  • Página 86: Lubricación

    10.2 Lubricación ¡Precaución, peligro de lesiones! El aceite puede causar erupciones cutáneas. Evite el contacto prolongado con la piel. Después del contacto, lávese cuidadosamente. ¡ATENCIÓN! La manipulación y la eliminación de aceites minerales está regulada legalmente. Entregue el aceite usado en un punto oficial de recogida. Proteja el medio ambiente.
  • Página 87: Modelos De Costura Estándar

    Modelos de costura estándar N° Modelo de Distribución Cantidad de hilos Tamaño estándar Tamaño estándar punto de puntos de unión en dirección X (mm) en dirección Y (mm) 6 - 6 8 - 8 8 - 8 10 - 10 12 - 12 6 - 6 8 - 8...
  • Página 88 N° Modelo de Distribución Cantidad de hilos Tamaño estándar Tamaño estándar punto de puntos de unión en dirección X (mm) en dirección Y (mm) 10 - 10 12 - 12 6 - 6 10 - 10 6 - 6 10 - 10 5 - 5 - 5 8 - 8 - 8 5 - 5 - 5...
  • Página 89 N° Modelo de Distribución Cantidad de hilos Tamaño estándar Tamaño estándar punto de puntos de unión en dirección X (mm) en dirección Y (mm) 4 - 4 - 4 4 - 4 - 4 4 - 4 - 4 4 - 4 - 4 4 - 4 - 4 6 - 6 - 6 - 6 8 - 8 - 8 - 8...
  • Página 90: Pies De Pinza

    12. Pies de pinza 10 x 10 sí todos Pinza de botón Debido a las características técnicas y a la distancia de seguridad necesaria, el área de costura es más pequeña que la apertura en la chapa de apoyo de tela.
  • Página 91: Numeración De Los Puntos Del Menú

    13. Numeración de los puntos del menú Número English (displayed on the screen) Espanõl (texto completo) off/a off/a on/b on/b canc Cancela Q01? Initialize variants and sequencesquestion Inicializar variantes y sequencias ? Q02? Initialize machine Inicializar los parámetros ? Q03? Initialize free contoursquestion Inicializar recorridos de costura libres ? Q04?
  • Página 92 Número English (displayed on the screen) Espanõl (texto completo) T1.3.6.7 output alloc. Ocupación de las salidas T1.3.6.8 l.ta cfs largo “Imán del pie prensa-telas” T1.4 times Tiempos user settings Usuario T2.1 language Idioma T2.2 sewing mode Modo de costura T2.2 hand switch Pulsador manual T2.3...
  • Página 93 Número English (displayed on the screen) Espanõl (texto completo) T4.1.7 append stitch Añadir punto T4.1.8 parameter Parámetro T4.1.8.1 std.rpm Revoluciones estándar T4.1.8.2 orig. X Punto de referencia X T4.1.8.2 dist. X Distancia X T4.1.8.3 orig. Y Punto de referencia Y T4.1.8.3 dist.
  • Página 94 Número English (displayed on the screen) Espanõl (texto completo) EMERGENCY-OFF Desconexión de emergencia SERIOUS ERROR Error grave NOTE Observación INTERNAL ERROR Error interno CONFIRMATION Confirmación read data Leer los datos save data Guardar los datos format Formatear output Salida input Entrada stop pos.
  • Página 95 Para sus apuntes:...

Tabla de contenido