Sony VPL-GTZ1 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para VPL-GTZ1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in Japan
Data Projector
VPL-GTZ1
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2014 Sony Corporation
4-547-800-03 (1)
簡易説明書____________________________
JP
Quick Reference Manual ____________
GB
Guide de référence rapide __________
FR
Manual de referencia rápida _________
ES
Kurzreferenz_______________________
DE
Guida rapida all'uso ________________
IT
_______________________
CS
Краткое справочное руководство __
RU

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-GTZ1

  • Página 1 Quick Reference Manual ____________ Guide de référence rapide __________ Manual de referencia rápida _________ Kurzreferenz_______________________ Guida rapida all’uso ________________ _______________________ Краткое справочное руководство __ VPL-GTZ1 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお 読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 Sony Corporation Printed in Japan © 2014 Sony Corporation...
  • Página 2 このマニュアルについて 本書は、本機の設置から映像を映すまでの簡単な説明と、本機を取り扱う際に事故 を防ぐための重要な注意事項を記載しています。 「インジケーターの見かた」は必要に応じてご覧ください。 操作方法について詳しくは、付属の CD-ROM に収録されている取扱説明書をご覧 ください。 Step 1 準備する .............14 ページ Step 2 設置する .............16 ページ Step 3 接続する .............19 ページ Step 4 メニューの表示言語を切り換える ... 20 ページ Step 5 見る ...............21 ページ 困ったときは インジケーターの見かた ........22 ページ メンテナンス エアーフィルターを掃除する......23 ページ...
  • Página 3 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、 この説明書および製品で 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をして つながることがあり、危険です。 います。表示の内容をよく 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに 定期点検をする より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 5 年に 1 度は、内部の点検を、ソニーの相談窓口にご ます。 相談ください(有料) 。 故障したら使わない この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 すぐに、ソニーの相談窓口にご連絡ください。 の事故によりけがをした り周辺の物品に損害を与 万一、異常が起きたら えることがあります。 注意を促す記号 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、 においがしたら ・...
  • Página 4 警告 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと感電 の原因となります。 火災 感電 火 下記の注意を守らないと、 災 感電 死亡 大け や により や が につながることがあります。 指定された部品を使用する 指定以外の部品を使用すると火 調整工具を内部に入れない 災や感電および故障や事故の原 工具を誤って落とすと火災や感 因となります。 電池、 フィルター 電の原因となります。 は指定されたものを使用してく ださい。 付属の電源コードを使用する ハンドルの取り付けは絶対に自分でやらな 付属の電源コードを使用しない い と火災 ・ 感電の原因となります。 ハンドルの取り付けや取りはず しは、 プロジェクター設置時に設 置業者に依頼してください。 電源コードを傷つけない 電源コードの挟み込みにより...
  • Página 5 心臓ペースメーカーの装着部位から 22cm 以上離して使用する 電波によりペースメーカーの動 下記の注意を守らないと、 作に影響を与える恐れがありま けが 物品 をしたり周辺の に す。 損害 を与えることがあります 病院などの医療機関内、医療用電気機器の 近くではワイヤレス機能を使用しない 運搬・移動は慎重に行う 電波が影響を及ぼし、 医療用電気 プロジェクターを持ち運ぶ際、 落 機器の誤動作による事故の原因 下させるとけがやプロジェク となる恐れがあります。 ターの破損の原因となります。 本機を立てて置かない 内部に水や異物を入れない 水や異物が入り故障や火災の原 縦置きすると倒れて思わぬ事故 因となります。 の原因となります。 ハンドルに衝撃を与えたり、重い物をぶら お手入れの際は電源を切って電源プラグを 下げたりしない 抜く 衝撃を与えたり、 重い物をぶら下 電源 ON のままお手入れをする げたりすると、 けがやプロジェク と感電や火傷の原因となります。...
  • Página 6 注意 不安定な場所に置かない キャビネットのカバー類はしっかり固定す る プロジェクターが落下して怪我 をする恐れがあります。 カバーの固定を忘れるとカバー 類が落下してけがをする恐れが あります。 熱感知器や煙感知器のそばに設置しない 天吊り状態でフィルターを取りはずす際は 熱感知器、 煙感知器のそばに設置 周りに人がいないことを確認してから取り すると装置が作動して思わぬ障 はずす 害の原因となります。 天吊りのままフィルターを取り はずす際は落下に注意しないと 思わぬ事故の原因となります。 脚部(調整可)調整時に指を挟まない 調整用足の調整を慎重に行わな いと挟みこみ等で指をけがする 定期的にエアーフィルターを掃除する 恐れがあります。 掃除を怠るとフィルターにごみ がたまり、 内部に熱がこもって火 災の原因となることがあります。 脚は取りはずさない 脚以外の部分でプロジェクター 排気口周辺には触れない を支えると故障や事故の原因と なります。 排気口周辺の高温部に触れると 軽い火傷をする危険があります。 製品の上に物を載せない 重量物や物を載せると故障や事 排気口を覗かない 故の原因となります。 排気口を覗くと強い光で目を傷...
  • Página 7: 天吊りする場合の安 全上のご注意

    ぬれた手で電源プラグに触らない 天吊りする場合の安 ぬれた手でプラグに触れると感 電する危険があります。 全上のご注意 投影中にレンズのすぐ前で光を遮らない 遮った物体が変形して発煙発火 天井への取り付け、移動は絶対に自分でや の恐れがあります。 らない 天井への取り付けは必ずソニー の相談窓口にご相談ください (有 料) 。 設置の際、本機と設置部分での指挟みこみ に注意する 設置の際、 本機と設置部分で指を 落下防止をする 挟み、 けがをする恐れがありま す。 天吊りする場合、 必ずワイヤーな どを用いて落下防止策を施して ください。 その施工は、 専門の設 置業者に依頼してください。 特約店様へ 天井への取り付けには細心の注意をはらう ・ 天井への取り付け強度が不充 分な場合、 落下により死亡や大 けがにつながることがありま す。 必ず専用の取り付け工事を 実施してください。 ・...
  • Página 8: 電池についての安全 上のご注意

    電池についての安全 天吊りを行う際は必ず天井の強度を確認す 上のご注意 る 天井の強度を確認しないまま設 ここでは、本機で使用可能な乾電池に 置すると落下による事故の原因 となります。 ついての注意事項を記載しています。 必ずプロジェクターと使用する 器具の重量を考慮するようにし てください。 ・ 機器の表示に合わせて 3 と # を正 しく入れる。 ・ 充電しない。 ・ 火の中に入れない。ショートさせた り、分解、加熱しない。 ・ コイン、キー、ネックレスなどの金 属類と一緒に携帯、保管しない。 ・ 水などで濡らさない。風呂場などの 湿気の多い場所で使用しない。 ・ 液漏れした電池を使用しない。 ・ 電池を使い切ったときや、長時間使 用しないときは本体から取り出す。 ・ 外装チューブをはがしたり、傷つけ ない。 ・ 指定された種類の電池以外は使用し ない。...
  • Página 9 ・ メガネのレンズが割れた際は、目や 3D 映像視聴につい 口に破片が入らないようにしてくだ さい。 て ・ 3D 映像をご覧になる以外には 3D メ ガネを使用しないでください。 ・ 3D 映像の視聴中や 3D テレビゲーム のプレイ中に、眼の疲労、疲れ、気 分が悪くなるなどの不快な症状が出 ることがあります。3D 映像を視聴し たり、3D テレビゲームをしたりする ときは、定期的に休憩をとることを おすすめします。必要な休憩の長さ や頻度は個人差がありますので、ご 自身で判断してください。不快な症 状が出たときは、回復するまで 3D 映 像の視聴や 3D テレビゲームのプレイ をやめ、必要に応じて医師に相談し てください。本機と一緒に使用する 機器やソフトの取扱説明書もあわせ てご覧ください。なお、お子様(特 に 6 歳未満の子)の視覚は発達段階 にあります。お子様が...
  • Página 10 風通しの悪い場所 設置 ・ 使用時のご注意 本機の上面や、前面 30 cm 以内には物 を置かないようにしてください。 本機の持ち運びかた 持ち運びは、図のように両側面にそれ ぞれ 1 人、前面に 1 人の 3 人以上で 行ってください。 底面を持つときは、奥まで手を入れて しっかりと持ってください。 温度や湿度が非常に高い場所 ちょっと一言 ハンドル取り付け時は、ハンドルを持っ て運んでください。 毛足の長いじゅうたんの上 ご注意 本機の底面には吸気口があります。吸 前面のコントロールパネル部を持たない 気口がふさがれると故障の原因となる ようご注意ください。 ことがあります。 設置に適さない場所 次のような場所には置かないでくださ い。故障や破損の原因となります。...
  • Página 11 ほこりが多い場所、たばこの煙などが 本機を前後左右に傾ける 直接入る場所 本機を前後に傾けて配置すると投写面 上の画像は台形状になります。投写面 このような場所で使用するとエアー と本機を平行となるように配置してく フィルターがつまりやすくなったり、 ださい。 故障の原因となることがあります。 標高の高い場所でご使用になる場合 海抜 1,500 m 以上の場所でのご使用に 際しては、 「 初期設定」メニューの 「冷却設定」を「強」にしてください。 そのまま使用すると、部品の信頼性な どに影響を与える恐れがあります。 その他のご注意 使用上のご注意 ・ 空調からの風や、本機またはほかの 光源まわりの点検について 周辺機器からの排気などの影響で、 まれに画面にゆらぎが発生する場合 本機はレーザーを使用しているため、 があります。空調の風やこれら排気 光源まわりの点検等の整備を行う場合 がレンズ部に回り込まないよう設置 は、特別な注意と環境が必要です。必 にご注意ください。 ずソニーの相談窓口にご依頼ください ・ 製品の脚に砂やゴミなどが入り込ん (有料) 。 だ場合、床を傷つけることがありま す。...
  • Página 12 器に近いコンセントに電源プラグを接 結露について 続してください。 プロジェクターを設置している室内の 万一、異常が起きた際には、専用遮断 急激な温度変化および、寒いところか 装置を切るか、電源プラグを抜いてく ら急に暖かい場所へ持ち込んだときな ださい。 どは結露を引き起こすことがあります。 ご注意 結露は故障の原因となりますので、冷 LAN 端子の接続について 暖房の温度調節にはご注意ください。 結露が起きたときは、プロジェクター 安全のために、周辺機器を接続する際 の電源を入れたまま約 4 時間放置した は、過大電圧を持つ可能性があるコネ 後でお使いください。 クターをこの端子に接続しないでくだ さい。 通信を行う機器でセキュリティ対策を 行わなかった結果、または、通信仕様 警告 上の、やむを得ない事情により、デー アースの接続は、必ず電源プラグを電 タ漏洩等、セキュリティ上の問題が発 源コンセントへ接続する前に行ってく 生した場合、弊社ではそれによって生 ださい。 じたあらゆる損害に対する責任を負い アースの接続を外す場合は、必ず電源 かねます。 プラグを電源コンセントから抜いてか ら行ってください。 ・ お使いになる前に、必ず動作確認を 注意...
  • Página 13 本機の使用上の注意事項 注意 本機の使用周波数帯では、電子レンジ ここに規定した以外の手順による制御 などの産業・科学・医療用機器のほか および調整は、危険なレーザー放射の 工場の製造ラインなどで使用されてい 被ばくをもたらします。 る移動体識別用の構内無線局(免許を 要する無線局)および特定小電力無線 局(免許を要しない無線局)ならびに アマチュア無線局(免許を要する無線 局)が運用されています。 本機は「クラス 2 レーザー製品」です。 1 本機を使用する前に、近くで移動体 このクラス 2 レーザー製品ラベルは、 識別用の構内無線局および特定小電 データプロジェクターの側面に貼付さ 力無線局ならびにアマチュア無線局 れています。 が運用されていないことを確認して ください。 2 万一、本機から移動体識別用の構内 無線局に対して有害な電波干渉の事 このラベルはデータプロジェクターの 例が発生した場合には、速やかに使 投写窓の横に貼付されています。 用周波数を変更するか、または電波 の発射を停止した上、裏表紙に記載 電波法に基づく認証について のソニーご相談窓口にお問い合わせ 本機内蔵の無線装置は、電波法に基づ いただき、混信回避のための処理な く小電力デー夕通信の無線設備として ど(たとえばパーティションの設置...
  • Página 14 Step 1 準備する 必ず指定の電池に交換してください。 付属品を確かめる 使用済みの電池は、国または地域の法 令に従って処理してください。 箱を開けたら、付属品がそろっている か確かめてください。 電池の使用について ・ リモコン RM-PJ28(1 個) リモコン(RM-PJ28) には、単 3 型乾 ・ 単 3 型乾電池(マンガン) (2 本) 電池が 2 個必要です。 ・ 電源コード(1 本) 破裂の原因となりますので、マンガン ・ プラグホルダー(1 個) 乾電池またはアルカリ乾電池以外は使 ・ ハンドル(2 個) わないでください。 ・ ハンドル固定用ネジ(予備) (4 個) ・...
  • Página 15 本体両側の留め具をはずす。 ハンドルの使いかた 必要に応じて、本体に付属のハンドル を取り付けて、持ち運びや設置を行っ てください。 お客様へ ハンドルの取り付けには、確実な作業 が必要になります。必ず、販売店や工 事店に依頼して、安全性に充分考慮し て確実な取り付けを行なってください。 ハンドルを本体に取り付ける。 特約店様へ ハンドルに付いているネジで取り付 ハンドルの取り付けの際には本書をよ けてください。 くご覧のうえ、設置を行なってくださ い。取り付け不備や取り扱い不備によ る事故、損傷については、当社では責 任を負いません。 取り付け指示通りにハンドルを固定する 取り付け指示通りに固定しない とハンドルがはずれ、 けがやプロ ジェクターの破損の原因となり ます。 正しく取り付けられていることを 確認する。 ハンドルの設置後は、ハンドルと本 付属の部品以外でハンドルを固定しない 体に隙間がないことを確認のうえ使 付属の取り付け部品以外で固定 用してください。また 2ヶ月に 1 すると、 プロジェクターを持ち運 度、留め具がしっかり固定されてい ぶ際に落下し、 けがやプロジェク ターの破損の原因となります。 ることを確認してください。...
  • Página 16 Step 2 設置する 電源コードを接続する 投写画面を調整する 電源コードを AC IN電源端子に差 電源コードを本機につないでか し込み、プラグホルダーを電源 ら、電源プラグをコンセントに差 コードに取り付ける。 し込む。 スタンバイ状態になります。 AC IN 電源端子 [/1(オン/スタンバイ)ボタン 電源コード を押して電源を入れる。 (付属品) プラグホルダー (付属品) プラグホルダーをスライドさせ て、本体に固定する。 LED インジケーターが白色に点灯 します。 投写サイズに対応するピクチャー ポジション機能を使用する。 「 スクリーン設定」メニューの 「ピクチャーポジション」から設定 本機を設置する することができます。 投写面に平行になるように本機を 画面サイズ 設置距離 調整値の 置く。 (ズーム最大...
  • Página 17 b 画面の下辺が水平になっているか スクリーンに画像を映して、画面 確認する の大きさ、画面中心のピント、画 水平になっていない場合は、本機が 面上部の隅のピントおよび歪みを 水平になるように左右の脚部(調整 調整する。 可)を調整する。 c 画面の左右の辺が垂直になってい ることを確認する 垂直になっていない場合は、本機が 投写面に対して垂直になるように手 前の脚部(調整可)を調整する。 a 画面の大きさを合わせる PATTERN ボタンを繰り返し押し て ZOOM 調整画面を表示し、M/ m/</, ボタンで画面の大きさを 合わせる。 b 画面中心のピントを合わせる PATTERN ボタンを繰り返し押し て FOCUS 調整画面を表示し、画面 中心のピントを合わせる。 c 画面上部の隅のピントおよび歪み を合わせる PATTERN ボタンを繰り返し押し て CORNER CORRECTION 調整画 面を表示し、M/m/</, ボタンで...
  • Página 18 ボルトの本体内部への挿入量:10mm 本機を設置する(天吊りの場合) 以上 50mm 以下 お客様へ M8 ボルト ナット ワッシャー 天井への取り付け、移動は絶対に自分 でやらないでください。 10mm ∼ 50mm 特約店様へ 「天吊りする場合の安全上のご注意」 (7 M8 ボルトの取り付け位置について詳 ページ)を必ずご確認ください。 しくは、取扱説明書(CD-ROM)の ナットをゆるめ、脚部をはずす 「寸法図」をご覧ください。 (6 箇所) 。 ナット 本体底面 M8 ボルト (長さ 60mm 以上) と ワッシャーを取り付け、ナットを 締める。 (推奨締付トルク:12.5 N・m) M8 ボルト ナット...
  • Página 19 Step 3 接続する 接続するときは ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、それぞれの端子の形状に合った正しいものを選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。不充分な接続は動作不良、画質不良の原 因になります。抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。 ・ 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 本機後面 パソコン HDMI 出力端子の ある機器 本機前面 HDMI 出力端子 HDMI ケーブル (別売り) : 映像信号の流れ HDMI ケーブルは、 ケーブルタイプロゴの明記された 「High Speed」 ケーブルをご使用ください。 ( ソニー製を推奨します。 ) ◆さらに詳しく知りたいときは、取扱説明書(CD-ROM) の「接続と準備」をご覧ください。...
  • Página 20 Step 4 メニューの表示言語を切り換える b M/m ボタンを押して、 お買い上げ時は、メニュー画面やメッ Language( 表示言語)を選 セージの表示言語が英語に設定されて び、, または ボタンを押す。 います。以下の手順で変更してくださ い。 MENU ボタンを押し、メニュー 画面を表示する。 c M/m/</, ボタンを押して表示 言語を選び、, または ボタ メニュー画面が表示されます。 ンを押す。 MENU ボタンを押し、メニュー 画面を消す。 表示言語を切り換える。 a M/m ボタンを押して、Setup ( 初期設定)を選び、, また は ボタンを押す。...
  • Página 21 Step 5 見る ご注意 映像を投写する ・ 本機の電源が入っているときは、電源 本機と、本機に接続した機器の電 コードを抜かないでください。 源を入れる。 ・「 設置設定」メニューの「イルミ ネーション」が「切」に設定されてい INPUT ボタンを押して、入力選 る場合は、LED インジケーターに変化 択パレットを表示させる。 はありません。 上記の手順のかわりに ?/1(オン/ス タンバイ)ボタンを約 1 秒押したまま にしても電源が切れます。 映したい機器を選ぶ。 INPUT ボタンを繰り返し押すか、 M/m/ (確定)ボタンで映したい 機器を選びます。 例 : 本機の HDMI1 端子につないだビデオ の画像を見る 電源を切る ?/1(オン/スタンバイ)ボタン を押す。 「パワーオフしますか?」という...
  • Página 22 困ったときは インジケーターの見かた 本機では、本体前面の WARNING1 インジケーターと WARNING2 インジケーター の点灯または点滅で不具合をお知らせします。 WARNING1 インジケーター WARNING2 インジケーター 点滅/点灯状態 点滅回数 原因と対処 3 回 光源が高温になっています。電源を切り、光 源が冷えてからもう一度電源を入れてくださ い。 症状が再発する場合は、光源消耗が考えられ ます。ソニーの相談窓口にご相談ください。 (赤点滅) 6 回 落下衝撃を検出しました。 異常時はソニーの相談窓口にご相談ください。 異常がない場合は、電源コードを抜き、LED インジケーターが消えるのを確認してからも う一度電源コードをコンセントに差し込み、 電源を入れてください。 2 回 本体内部温度が高温になっています。排気口、 吸気口がふさがれていないか、エアーフィル ターがつまっていないか、標高が高い場所で 使用していないか確認してください。 3 回 ファンが故障しています。ソニーの相談窓口 (赤点滅)...
  • Página 23: エアーフィルターを掃除する

    メンテナンス エアーフィルターユニットを本体 エアーフィルターを掃除する から引き出す。 エアーフィルターを定期的に掃除して ください。掃除推奨経過期間は約 6 か 月になります。 エアーフィルターを掃除しても汚れが 落ちないときは、新しいエアーフィル ターに交換してください。新しいエ アーフィルターについては、お買い上 げ店またはソニーの相談窓口にご依頼 エアーフィルター ください。 ユニット 掃除機でフィルターを掃除する。 エアーフィルターをそのまま使用し続け フィルターの表面と裏面を掃除して ると、ゴミがたまり、内部に熱がこもっ ください。 て、故障・火災の原因となることがあり エアー ます。 フィルター 電源を切り、電源コードをコンセ ントから抜く。 エアーフィルターユニットのネジ (2 本)をゆるめる。 エアーフィルターユニットを取り 付ける。 ご注意 エアーフィルターユニットを奥まで押 し込んでください。奥まで押し込まな いと、所定の位置に取り付かず、脱落 の原因となることがあります。 ネジ エアーフィルターユニットのネジ (2 本)を締める。...
  • Página 24 About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “About Indicators,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD- ROM.
  • Página 25 Before operating the unit, please read this For the customers in the U.S.A. manual thoroughly and retain it for future This equipment has been tested and found to reference. comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful WARNING...
  • Página 26 For the customers in Europe you may call; This product has been manufactured by or Sony Customer Information Service Center on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on...
  • Página 27 Danish direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http:// www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel VPL-GTZ1/Dataprojector in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen Dutch van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
  • Página 28 További információkat a következő weboldalon találhat: http:// www.compliance.sony.de/ Latvian Lithuanian Sony Corporation erklærer herved at VPL-GTZ1/dataprojektor er i samsvar med Norwegian de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że VPL-GTZ1/projektor jest...
  • Página 29 Sony Corporation izjavlja, da je ta VPL-GTZ1/podatkovni projektor v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive Slovenian 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http:// www.compliance.sony.de/ Härmed intygar Sony Corporation att VPL-GTZ1/Dataprojektor står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
  • Página 30 SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http://www.sony.com/psa/warranty On safety for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited • Check that the operating voltage of your warranty applicable to this product. unit is identical with the voltage of your local power supply.
  • Página 31 (charged). WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. On LCD Projector • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR The LCD projector is manufactured using CLAIMS OF ANY KIND MADE BY high-precision technology. You may, USERS OF THIS UNIT OR MADE BY however, see tiny black points and/or bright THIRD PARTIES.
  • Página 32: Carrying The Unit

    Hot and humid Notes on Installation and Usage Carrying the unit When carrying the unit, be sure to use three or more people - one person for each side and one person for the front side as in the below illustration. When holding the bottom of the unit, hold it On a long fluffy carpet firmly by placing your hand under the inner...
  • Página 33: Unsuitable Conditions

    Ventilation holes (exhaust) For dealers • When the projector is mounted on the Ventilation holes ceiling, a Sony bracket or recommended (intake) equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly Tilting front/rear and left/right when installing to the ceiling firmly.
  • Página 34 Note Insert the batteries E If you have lost or damaged the CD-ROM, you side first. can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Using the handle Attach the supplied handle to the unit to carry or install when required.
  • Página 35 any damages or injury caused by mishandling or improper installation. Be sure to read “Safety precautions for the handle” (page 11). Remove the fasteners on both sides of the unit. Attach the handle to the unit. Use the screws attached to the handle. Check if the handle is attached properly.
  • Página 36: Installing The Unit

    Step 2 Installing the Unit Connecting the AC Power Installing the Unit Cord Position the unit so that the unit is parallel to the projection surface. Plug the AC power cord into the AC IN socket, then attach the plug holder Top view to the AC power cord.
  • Página 37 c Adjust the focus and distortion Use the Picture Position function that matches the projection size. on the top corner of the picture. Press the PATTERN button repeatedly to This setting is available in “Picture display the CORNER CORRECTION Position” of the Screen menu.
  • Página 38 For details about the attachment position of Installing the Unit (On a the M8 bolt, refer to “Dimensions” in the ceiling) Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM. For customers CAUTION When mounting the projector to the ceiling or moving it to a different location, do not do so by yourself.
  • Página 39: Connecting The Unit

    HDMI cable (not supplied) : Video signal flow Use a high-speed HDMI cable on which the cable type logo is specified. (Sony products are recommended.) For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
  • Página 40: Selecting The Menu Language

    Step 4 Selecting the Menu Language b Press M/m to select “ The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. Language,” then press , or To change the on-screen language, proceed as follows: Press MENU to display the menu. c Press M/m/</, to select a language, then press , or The menu window appears.
  • Página 41: Projecting The Picture

    Step 5 Projecting You can turn off the unit by holding the ?/1 Projecting the Picture (ON/STANDBY) button for about 1 second, instead of performing the above steps. Turn on both the unit and the equipment connected to the unit. Press INPUT to display the input palette on the projection surface.
  • Página 42: Error Handling

    If the indicator starts flashing in a way of other than the above, and the symptom persists even after carrying out the above methods, consult with qualified Sony personnel. If there is any problem or an error message appears on the screen, refer to “Error Handling”...
  • Página 43: Cleaning The Air Filter

    If the dust cannot be removed from the air filter even after cleaning, replace the air filter with a new one. For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel. Caution If you continue to use the air filter, dust may Air filter unit accumulate, clogging it.
  • Página 44: Tabla De Contenido

    A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Reportez-vous à...
  • Página 45 Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le Ce produit a été fabriqué par ou pour le connecteur pour le câblage de périphériques compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan pouvant avoir une tension excessive à ce Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes port.
  • Página 46 Sony applicable à ce produit. Cette étiquette est apposée à côté de la fenêtre de projection du projecteur de données. Pour les clients au Canada Cet appareil est conforme à...
  • Página 47 L’air l’entretien ou du contrôle des pièces de la expulsé est brûlant. source d’éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant). Prévenir l’accumulation de chaleur interne Projecteur LCD Après avoir mis l’appareil hors tension au Le projecteur LCD est fabriqué...
  • Página 48: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    Quand vous saisissez le dessous de l’appareil, tenez-le fermement en glissant la main le plus loin possible sous la partie Sony ne peut être tenue responsable de intérieure. tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à...
  • Página 49 Mauvaise ventilation Endroits très poussiéreux ou enfumés Laisser un dégagement de plus de 30 cm pouces) autour de l’appareil. Le filtre à air risque d’être obstrué, ce qui provoquerait le dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil. Endroits chauds et humides Autre remarque •...
  • Página 50: Précautions De Sécurité Relatives À La Poignée

    • Quand le projecteur est fixé au plafond, un Si l’appareil est incliné vers l’avant ou support Sony ou un support équivalent l’arrière, l’image qui apparaît sur la surface recommandé doit être utilisé pour de projection risque d’être trapézoïdale.
  • Página 51: Etape 1

    Ouvrez le fichier index.htm situé sur le CD-ROM. Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony.
  • Página 52: Utilisation De La Poignée

    à installer, le cas échéant. Pour les clients Vous devez disposer d’un certain savoir-faire pour installer la poignée. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
  • Página 53: Etape 2

    Etape 2 Installation de l’appareil Raccordement du cordon Réglage de l’image de d’alimentation projection Branchez le cordon d’alimentation sur Après avoir branché le cordon la prise d’alimentation (AC IN), puis d’alimentation à l’appareil, branchez fixez-lui le porte-fiche. le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
  • Página 54 c Vérifiez si le côté gauche et le Projetez une image sur l’écran, puis procédez aux réglages de ZOOM, côté droit de l’image sont verticaux. FOCUS et CORNER CORRECTION. Si ce n’est pas le cas, utilisez les pieds de l’avant (réglables) pour que l’appareil reste vertical par rapport à...
  • Página 55 Longueur d’insertion du boulon dans Installation de l’appareil (au l’appareil : de 10 mm à 50 mm plafond) pouce à 2 pouces). Boulon M8 Pour les clients Écrou Rondelle ATTENTION Faites-vous aider pour déplacer le projecteur 10 mm à ou pour le fixer au plafond. 50 mm pouce à...
  • Página 56: Etape 3

    : Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haute vitesse qui porte le logo du type de câble. (Il est recommandé d’utiliser des produits Sony.) Pour plus d’informations reportez-vous à « Raccordements et préparatifs » dans le Mode d’emploi que vous trouverez...
  • Página 57: Etape 4

    Etape 4 Sélection de la langue du menu b Appuyez sur M/m pour L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. sélectionner « Language », Pour changer la langue des menus à l’écran, puis appuyez sur , ou sur procédez comme suit : Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Página 58: Etape 5

    Etape 5 Projection Remarques Projection de l’image • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation lorsque l’appareil est sous Mettez sous tension cet appareil et tension. l’appareil qui y est raccordé. • L’indicateur LED ne change pas lorsque « Éclairage » est réglé sur « Off » dans le Appuyez sur INPUT pour afficher la menu Installation palette d’entrée sur la surface de...
  • Página 59: Gestion Des Erreurs

    Si ce symptôme persiste, la source de lumière a peut-être atteint la fin de sa durée de service. Dans ce cas, consultez un (Clignote en rouge) technicien Sony qualifié. Six fois L’appareil détecte un impact de chute. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, consultez le service après-...
  • Página 60 Remarque Si l’indicateur commence à clignoter différemment de ci-dessus et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consultez le service après-vente Sony. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à « Gestion des erreurs » dans le...
  • Página 61: Entretien

    à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Ensemble du Si vous continuez à utiliser le filtre à air, de filtre à...
  • Página 62 Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Acerca de los indicadores”, según corresponda. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
  • Página 63 Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en ADVERTENCIA nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad Para reducir el riesgo de del producto basadas en la legislación de la...
  • Página 64 • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Por medio de la presente Sony Corporation • Si se introduce algún objeto sólido o declara que el VPL-GTZ1/proyector de líquido en la unidad, desenchúfela y haga...
  • Página 65 NINGÚN TIPO, INCLUYENDO precauciones y en un entorno seguro. Pida PERO NO LIMITADO A LA siempre consejo a un técnico de Sony COMPENSACIÓN O PAGO POR LA cualificado (servicio de pago). PÉRDIDA DE GANANCIAS...
  • Página 66: Transporte De La Unidad

    Lugares cálidos y húmedos Notas sobre la instalación y el uso Transporte de la unidad Para transportar la unidad se necesitan tres o más personas, una persona para cada lado y otra para la parte delantera, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
  • Página 67: Condiciones Inadecuadas

    • Nunca instale el proyector en el techo ni lo Orificios de desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a ventilación un técnico de Sony cualificado (servicio de (salida) pago). Orificios de • Si instala la unidad en el techo, utilice un ventilación (entrada)
  • Página 68: Preparación

    Abra el archivo index.htm en el CD- ROM. Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony.
  • Página 69 Para los clientes Para instalar el asa es necesario contar con suficiente experiencia. Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratistas con licencia y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Para los distribuidores Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de instalar el asa.
  • Página 70: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Paso 2 Instalación de la unidad Proyecte una imagen en la superficie Conexión del cable de de proyección y ajuste la imagen de alimentación de CA modo que se ajuste a la superficie de proyección. Enchufe el cable de alimentación de CA en el zócalo AC IN;...
  • Página 71 b Ajuste el foco. Utilice la función Posición imagen que coincida con el tamaño de Pulse el botón PATTERN repetidamente proyección. para acceder a la ventana de ajuste de FOCUS, y ajuste el enfoque del centro Este ajuste está disponible en “Posición de la imagen.
  • Página 72 Inserción del perno en la unidad: Instalación de la unidad (en el desde 10 mm hasta 50 mm. techo) Perno M8 Tuerca Para los clientes Arandela PRECAUCIÓN Cuando coloque el proyector en el techo o lo Desde 10 mm traslade a un lugar diferente, no lo haga sin hasta 50 mm ayuda.
  • Página 73: Conexión De La Unidad

    : Flujo de la señal de Use un cable HDMI de alta velocidad en el que esté especificado el vídeo logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.) Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos” en el Manual de instrucciones que contiene...
  • Página 74: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4 Selección del idioma del menú b Pulse M/m para seleccionar “ El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el Language” y, a continuación, inglés. Para cambiar el idioma de las pulse , o indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Pulse MENU para mostrar el menú.
  • Página 75: Proyección

    Paso 5 Proyección • El indicador LED no cambiará cuando Proyección de la imagen “Iluminación” está ajustado en “No” en el menú Instalación Encienda la unidad y el equipo Puede apagar la unidad manteniendo pulsado el conectado a la unidad. botón ?/1 (ON/STANDBY) aproximadamente durante 1 segundo, en lugar de realizar los Pulse INPUT para visualizar la paleta...
  • Página 76: Gestión De Errores

    Si el síntoma no desaparece, es posible que la fuente de luz haya llegado al final de su vida útil. En este caso, consulte con (Parpadea en rojo) personal especializado de Sony. Seis veces La unidad detecta una caída. Si hay alguna anomalía en la unidad, consulte con personal especializado de Sony.
  • Página 77 Si el indicador empieza a parpadear de una forma diferente a las anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. Si se produce algún problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Gestión de errores”...
  • Página 78: Mantenimiento

    Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Unidad de Si continúa usando el filtro de aire, es filtro de aire posible que se acumule polvo y lo atasque.
  • Página 80 Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Hinweis zu den Anzeigen“ nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
  • Página 81 Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. WARNUNG Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Um die Gefahr von Bränden oder Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, elektrischen Schlägen zu verringern, 108-0075 Japan hergestellt. darf dieses Gerät nicht Regen oder Bei Fragen zur Produktkonformität auf...
  • Página 82 Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen. • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten das Gerät VPL-GTZ1/Datenprojektor in Zustand nicht vollständig vom Stromnetz Übereinstimmung mit den grundlegenden...
  • Página 83 Scharnieren der 3D-Brille Kondensation gekommen ist. einzuklemmen, wenn Sie die Brillenbügel einklappen. • Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen und SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR nehmen Sie keine Veränderungen daran SCHÄDEN JEDER ART DURCH vor. UNTERLASSENE GEEIGNETE • Wenn ein Brillenglas springt, achten Sie SICHERHEITSMASSNAHMEN AN darauf, sich durch die Bruchstücke keine...
  • Página 84: Ungeeignete Installation

    WÄHREND DER GARANTIEFRIST und platzieren Sie die Hände dabei ODER NACH ABLAUF DER möglichst weit innen. GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER...
  • Página 85: Ungeeignete Bedingungen

    Schlecht belüftete Orte Sehr staubige oder extrem rauchige Orte Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm um das Gerät ein. Der Luftfilter kann verstopfen und dies kann zu einer Fehlfunktion oder zu Schäden am Gerät führen. Heiße und feuchte Orte Sonstige Hinweise •...
  • Página 86: Sicherheitshinweise Zur Montage Des Geräts An Der Decke

    Projektionsfläche ausgerichtet ist. • Wenn der Projektor an der Decke Bei Installation des Gerätes in montiert wird, muss zur Installation eine Höhenlagen Sony-Halterung oder eine gleichwertige, Wenn Sie das Gerät in Höhenlagen über empfohlene Vorrichtung verwendet 1.500 m benutzen, setzen Sie werden.
  • Página 87: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Sie darauf. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz VORSICHT bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony- Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Servicevertretung bestellen. Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen...
  • Página 88 Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Installation alle relevanten Sicherheitsmaßnahmen. Für Händler Lesen Sie diese Anleitung zum Installieren des Griffs unbedingt sorgfältig durch. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen Prüfen Sie, ob der Griff bzw. Sachschäden, die durch ordnungsgemäß montiert ist.
  • Página 89: Installieren Des Geräts

    Schritt 2 Installieren des Geräts Anschließen des Netzkabels Einstellen des projizierten Bildes Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse AC IN und bringen Sie dann Schließen Sie das Netzkabel erst an den Steckerhalter am Netzkabel an. das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an.
  • Página 90 b Prüfen Sie, ob der untere Rand Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand und stellen Sie dann des Bildes horizontal ausgerichtet ist. ZOOM, FOCUS und CORNER CORRECTION ein. Wenn nicht, richten Sie das Gerät mithilfe der Füße (einstellbar) links/ rechts waagerecht aus.
  • Página 91 Der Bolzen sollte zwischen 10 mm Installieren des Geräts und 50 mm in das Gerät hineinragen. (Wandmontage) M8-Bolzen Mutter Für Kunden Unterlegscheibe VORSICHT Wenn Sie den Projektor an der Wand 10 mm bis 50 mm montieren oder anderswohin transportieren wollen, benötigen Sie dazu weitere Personen.
  • Página 92: Anschließen Des Geräts

    : Videosignalfluss Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit, auf dem das Logo für den Kabeltyp angegeben ist. (Sony-Produkte werden empfohlen.) Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der...
  • Página 93: Wählen Der Menüsprache

    Schritt 4 Wählen der Menüsprache b Wählen Sie mit M/m die Option Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist „ Language“ aus und Englisch. drücken Sie dann , oder Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie MENU, um das Menü...
  • Página 94: Projizieren Des Bildes

    Schritt 5 Projizieren Hinweise Projizieren des Bildes • Bei eingeschaltetem Gerät darf das Netzkabel auf keinen Fall abgezogen Schalten Sie sowohl dieses Gerät als werden. auch die angeschlossenen Geräte ein. • Die LED-Anzeige ändert sich nicht, wenn „Beleuchtung“ im Menü Installation Drücken Sie INPUT, um auf der „Aus“...
  • Página 95 Projektor wieder einschalten. Wenn das Symptom weiterhin besteht, hat die Lichtquelle möglicherweise das Ende (Blinkt rot) ihrer Nutzungsdauer erreicht. Wenden Sie sich in diesem Fall an qualifiziertes Sony- Personal. Sechsmal Das Gerät erkennt einen Aufprall oder eine Erschütterung. Liegt am Gerät eine Störung oder Beschädigung vor, wenden Sie sich an...
  • Página 96 Hinweis Falls die Anzeige anders als oben erläutert zu blinken beginnt und das Symptom trotz Durchführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
  • Página 97: Reinigen Des Luftfilters

    Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony-Personal. Vorsicht Luftfiltereinheit Wenn Sie den Luftfilter länger verwenden, kann sich Staub ansammeln Reinigen Sie den Luftfilter mit einem und den Filter verstopfen.
  • Página 98: Informazioni Sulla Guida Rapida All'uso

    Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Informazioni sulle spie” in base alle necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
  • Página 99 Per i clienti in Europa AVVERTENZA Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Per ridurre il rischio di incendi o Eventuali richieste in merito alla conformità...
  • Página 100 • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. Con la presente Sony Corporation dichiara • La pulizia degli occhiali 3D deve essere che VPL-GTZ1/Proiettore dati è conforme...
  • Página 101 è fuoriesce è calda. necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per Prevenzione del surriscaldamento l’installazione rivolgersi a personale Sony interno qualificato (a pagamento). Dopo aver spento l’alimentazione con il pulsante ?/1 (accensione/attesa), non Proiettore LCD scollegare l’unità...
  • Página 102: Trasporto Dell'unità

    Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa quattro ore prima dell’uso. Trasporto dell’unità SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI Quando si trasporta l’unità, utilizzare DANNI DI QUALSIASI TIPO almeno tre persone, una persona per lato e...
  • Página 103: Condizioni Non Idonee

    Posizioni con ventilazione Posizioni molto polverose o insufficiente estremamente fumose Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno Il filtro dell’aria si ostruirà provocando il all’unità. danneggiamento o un malfunzionamento dell’unità. Caldo e umido Altra nota • L’aria proveniente da condizionatori o dalle prese di ventilazione di questa unità...
  • Página 104: Precauzioni Di Sicurezza Per L'installazione Dell'unità Sul Soffitto

    • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento). • Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità.
  • Página 105: Punto 1

    Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. ATTENZIONE Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione.
  • Página 106 Per i clienti Per installare la maniglia occorre essere sufficientemente esperti. Si raccomanda di fare eseguire l’installazione a installatori Sony o installatori autorizzati, e di prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Per rivenditori Leggere con attenzione il presente manuale per eseguire l’installazione della maniglia.
  • Página 107: Punto 2

    Punto 2 Installazione dell’unità Collegamento del cavo di Regolazione dell’immagine di alimentazione CA proiezione Collegare il cavo di alimentazione CA Dopo aver collegato il cavo di alla presa AC IN, quindi inserire il alimentazione c.a. all’unità, collegarlo supporto della spina sul cavo di a una presa della rete elettrica.
  • Página 108 b Verificare che il lato inferiore Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare ZOOM, dell’immagine sia orizzontale. FOCUS e CORNER CORRECTION. In caso contrario, utilizzare i piedini sinistro/destro (regolabili) per livellare l’unità. c Verificare che il lato sinistro dell’immagine e quello destro siano verticali.
  • Página 109 Profondità di inserimento del bullone Installazione dell’unità (a nell’unità: da 10 mm a 50 mm. soffitto) Bullone M8 Dado Per i clienti Rondella ATTENZIONE Le operazioni di installazione del proiettore Da 10 mm a a soffitto o di spostamento in una posizione 50 mm diversa non devono essere eseguite dall’utente.
  • Página 110: Punto 3

    : Flusso del segnale Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità sul quale sia specificato video il logo del tipo di cavo. (Si raccomanda l’uso di prodotti Sony.) Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione.
  • Página 111: Punto 4

    Punto 4 Selezione della lingua del menu b Premere M/m per selezionare L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi “ Language”, quindi premere e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Página 112: Punto 5

    Punto 5 Proiezione Note Proiezione dell’immagine • Non scollegare mai il cavo di alimentazione CA mentre la spia lampeggia. Accendere l’unità e l’apparecchiatura • Lo stato della spia a LED non cambia quando ad essa collegata. “Illuminazione” è impostato su “Disin.” nel menu Installazione Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli ingressi disponibili.
  • Página 113: Gestione Degli Errori

    Se il sintomo persiste, la sorgente luminosa potrebbe essere giunta al temine della durata utile. In questo caso, rivolgersi a (Lampeggia in rosso) personale Sony qualificato. Sei volte L’unità rileva un impatto da caduta. In caso di anomalie dell’unità, consultare personale Sony qualificato.
  • Página 114 Nota Se la spia inizia a lampeggiare in modi differenti da quelli indicati e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per eventuali problemi o a seguito della comparsa di un messaggio d’errore sullo schermo, consultare “Gestione degli errori”...
  • Página 115: Manutenzione

    Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. Attenzione Se si continua ad utilizzare il filtro dell’aria, Unità filtro la polvere potrebbe accumularsi dell’aria...
  • Página 116 关于快速参考手册 此快速参考手册说明安装详情和有关投影图像的基本操作。同时也介绍您在处理和使 用本产品时必须注意的重要注意事项和警告事项。 如有必要,请参阅 “关于指示灯” 。 有关操作的详细信息,请参阅附送 CD-ROM 内含的使用说明书。 步骤 1 准备 ........第 8 页 步骤 2 安装本产品 ......第 10 页 步骤 3 连接本产品 ......第 13 页 步骤 4 选择菜单语言 ......第 14 页 步骤 5 投影 ........第 15 页 故障处理 .......第...
  • Página 117 机型名称:数据投影机 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善 保管。 警告 激光辐射 勿直视光束 2 类激光产品 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 本数据投影机归类为 2 类激光产品。此 受到雨淋或受潮。 2 类激光产品标签位于数据投影机的侧 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 面。 具备资格人士。 警告 此设备必须接地。 警告 此标签位于数据投影机投影窗口的旁 在安装此设备时,要在固定布线中配置 边。 一个易于使用的断电设备,或者将电源 插头与电气插座连接,此电气插座必须 靠近该设备并且易于使用。在操作设备 时如果发生故障,可以切断断电设备的 电源以断开设备电源,或者断开电源插 头。 注意 LAN 接口注意事项 为安全起见,请勿将可能有过高电压的 外围设备配线用连接器连接到本端口 上。 警告 1 请使用经过认可的电源线 (3 芯电源 线)/ 设备接口...
  • Página 118 关于光源相关部件的检查 使用前须知 由于本机使用激光,当对光源相关部件 进行维护或检查时,必须特别注意并在 安全环境下进行。请务必咨询 Sony 公司 安全须知 专业技术人员 (收费) 。 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 供电电压一致。 关于废弃产品的处理 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 下本机的电源插头,并请专业技术人 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一 员检查后再使用。 同弃置。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 正确处置废弃的产品有助于避免对环境 插头从墙上电源插座拔出。 和人类健康造成潜在的负面影响。 • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 具体的处理方法请遵循当地的规章制 切勿拉扯电线本身。 度。 • 墙上电源插座应安装于设备附近使用 方便的地方。 关于 LCD 投影机 • 即使本机的电源已经关闭,只要其插 本 LCD 投影机采用高精密度技术制造。...
  • Página 119 注意 安装和使用注意事项 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本 搬运本产品 机故障造成的利润损失等,无论是 在保修期以内或者以外,SONY 均不 搬运本产品时,务必由三人或更多人操 作任何赔偿。 作 - 如下图所示,两边各一人,还有一 • SONY 对本产品用户或第三方的任何 人在正面。 索赔概不负责。 当握住本产品底部时,请尽可能将手牢 • SONY 对因任何情况导致终止或停止 牢握在内侧部分下方。 使用本机相关服务概不负责。 提示 如果安装了把手,请握住把手进行搬 运。 注释 切勿抓握控制面板部分。 不当安装 不要将本机放在如下位置,否则会造成 故障或损坏本机。 通风不良的场所 请在本机周围留出 30 cm 以上的空间。...
  • Página 120 有关把手的安全注意事项 • 请勿将把手用于设计用途以外的其他 目的。 • 在本产品上安装或拆卸把手的工作只 能交由合格的维修人员进行。 • 只能使用附送配件。 使用非附送的配 件可能造成把手损坏。 • 请勿敲击把手, 或在把手上悬挂重物。 其他注意事项 如果把手受损,请立即停止使用并联 • 从空调吹出的空气或从本产品或其他 络合格的维修人员。 设备的通风孔吹出的空气可能造成投 影表面上出现振动。切勿将本产品安 在天花板上安装本机的安全注意 装在空调吹出的或这些设备通风孔吹 事项 出的空气可到达本产品镜头部分的地 方。 • 切勿自行在天花板上安装投影机或进 • 如果本产品的支撑腿内有碎屑、沙子 行移动。务必咨询 Sony 专业技术人员 等异物,可能会损坏地板。 (收费) 。 • 在天花板上安装本机时,务必使用防 坠绳等以防止本机掉落。请委托经验 丰富的承包商或安装人员进行安装。...
  • Página 121 对于经销商 • 在天花板上安装投影机时,务必使用 Sony 支架或推荐的同等支架进行安 装。 • 将本机牢固安装到天花板的同时务必 牢固固定机壳盖。...
  • Página 122 使用 CD-ROM 手册 将电池插入遥控器 可在安装了 Adobe Reader 的电脑上阅读 手册。 可从 Adobe 网站免费下载 Adobe 推动并滑开。 Reader。 打开 CD-ROM 中的 index.html 文件。 选择并单击您要读取的手册。 注意 如果您丢失或损坏 CD-ROM,可从 Sony 首先插入电池的 E 极。 经销商或 Sony 服务柜台购买新的。 使用把手 如有需要,将附送的把手安装到本产品 以便搬运或安装。 致客户 安装把手需要有足够的经验。 请务必将 安装工作转包给 Sony 经销商或经授权的 承包商,并在进行安装时特别注意安...
  • Página 123 拆下本产品两侧的紧固件。 将把手安装到本产品上。 使用把手上安装的螺钉。 确认把手是否已正确安装。 安装把手后,请确认把手和本产品之 间没有空隙。 请每两个月确认螺钉 是否紧固。...
  • Página 124 步骤 2 安装本产品 连接交流电源线 调整投影图像 将交流电源线插入 AC IN 插孔,然 将交流电源线连接至本产品后,将 后将插头固定器安装到交流电源线 交流电源线插入壁装电源插座。 上。 本产品进入待机模式。 AC IN 插孔 按下 ?/1 (ON/STANDBY)按钮开启 本产品。 交流电源线 (附送) 插头固定器 (附送) 在交流电源线上滑动插头固定器以 LED 指示灯发出白光。 固定到本产品上。 使用与投影尺寸匹配的图像位置功 能。 可以在屏幕设定 菜单的 “图像 位置”中使用此设定。 图像尺寸 安装距离 调整的 (最大缩 (从投影 目标...
  • Página 125 a 调节图像尺寸。 重复按下 PATTERN 按钮以显示 ZOOM 调整窗口,按下 M/m/</, 按钮 以调整图像的尺寸。 b 调节对焦。 重复按下 PATTERN 按钮以显示 FOCUS 调整窗口,调整图像中心的焦点。 c 调节图像上角的对焦和失真。 重复按下 PATTERN 按钮以显示 CORNER CORRECTION 调整窗口,按下 M/m/</, 按钮以调整图像上角 的焦点和失真。 检查画面是否平行、水平且垂直。 a 检查图像的上下侧是否平行。 如果不平行,将本产品安装到与投影 面平行的位置。 b 检查图像的下侧是否水平。 如果不是水平,使用 (可调整的) 左右撑脚保持本产品水平。 c 检查图像的左右侧是否垂直。 如果不垂直,使用...
  • Página 126 螺栓插入本产品的长度:10 mm 至 安装本产品 (吊顶) 50 mm。 M8 螺栓 致客户 螺母 垫圈 注意 当要将投影机安装在天花板上,或将其 移动至其他位置时,请勿自行操作。 10 mm 至 50 mm 对于经销商 请务必阅读 “在天花板上安装本机的安 全注意事项” (第 6 页) 。 有关 M8 螺栓的安装位置详情,请参阅附 送 CD-ROM 内含使用说明书中的 松开螺母,拆下撑脚 (六处) 。 “尺寸” 。 螺母 本产品底部...
  • Página 127 步骤 3 连接本产品 进行连接时务必执行以下操作: • 进行任何连接之前关闭所有设备。 • 为每个连接使用合适的电缆。 • 正确地插入电缆插头;插头处连接不良可能会造成故障或图像质量差。当拉出电缆 时,务必从插头拉出电缆,而不是拉电缆本身。 • 请参阅相连设备的使用说明书。 本产品背面 计算机 带 HDMI 输出连接器 的设备 本产品正面 至 HDMI 输出 HDMI 电缆 (不附送) :视频信号流 使用指定电缆类型徽标的高速 HDMI 电缆。 (建议使用 Sony 产品。 ) 有关更多信息,请参阅附送 CD-ROM 内含使用说明书 中的 “连接和准备” 。...
  • Página 128 步骤 4 选择菜单语言 菜单、信息等显示语言的出厂设定为英 b 按下 M/m 选择 “ Language” , 文。 然后按下 , 或 。 若要更改画面显示语言,请按以下步骤 操作: 按下 MENU 显示菜单。 c 按下 M/m/</, 选择一种语言, 出现菜单窗口。 然后按下 , 或 。 按下 MENU 关闭菜单窗口。 选择菜单语言。 a 按下 M/m 选择 Setup 菜单, 然 后按下...
  • Página 129 步骤 5 投影 投影图像 同时开启本产品和连接至本产品的 设备。 按 INPUT 以在投影面上显示输入面 板。 选择要显示图像的设备。 重复按 INPUT 或按 M/m/ (回车) 以选择要投影的设备。 示例:查看连接至本产品 HDMI 1 连接器的视频设备的图像。 关闭电源 按 ?/1 (ON/STANDBY)按钮。 出现 “电源关闭 ?”消息。 此消息消失前再次按 ?/1 (ON/ STANDBY)按钮。 LED 指示灯熄灭。 可以断开交流电源线的连接。 注释 • 切勿在开启本产品时断开交流电源线 的连接。 • 当在安装设定 菜单上将...
  • Página 130 故障处理 关于指示灯 如果投影机出现任何故障,WARNING1 或 WARNING2 指示灯点亮或闪烁。 WARNING2 WARNING1 指示灯 指示灯 指示灯闪烁 / 点亮 闪烁次数 原因和补救措施 三次 光源的温度异常高。切断电源,等待 光源冷却,然后再次开启电源。 如果症状依然存在,光源的使用寿命 可能结束。这种情况下,请咨询合格 的 Sony 工作人员。 六次 本产品检测到坠落冲击。 (红灯闪烁) 如果本产品出现异常,请咨询合格的 Sony 工作人员。 如果本产品没有异常,断开交流电源 线的连接,并检查 LED 指示灯熄灭, 然后连接交流电源线,并再次开启本 产品。 两次 内部温度异常高。检查以确保通风孔 未被阻塞,空气滤网未堵塞,且未在 高海拔地带使用本产品。 三次...
  • Página 131 保养 用吸尘器清洁空气滤网。 清洁空气滤网 清洁滤网的正反面。 定期清洁空气滤网。建议每 6 个月左右 空气滤网 清洁一次空气滤网。 如果在清洁后仍然无法清除空气滤网上 的灰尘,请更换新的空气滤网。 有关新的空气滤网的详情,请咨询 Sony 公司专业技术人员。 注意 如果您继续使用空气滤网,则灰尘可能 安装空气滤网装置。 会积聚从而造成堵塞。因而,产品内部 温度可能会升高,可能导致发生故障或 注释 起火。 请完全插入空气滤网装置。如果未完 全插入,空气滤网将无法安装至指定 关闭投影机电源并从交流电源插座 位置,可能造成其脱落。 拔出交流电源线。 拧紧空气滤网装置上的两颗螺丝。 松开空气滤网装置上的两颗螺丝。 螺丝 从投影机中拉出空气滤网装置。 空气滤网装置...
  • Página 132: О Документе Краткое Справочное Руководство

    О документе Краткое справочное руководство В данном документе Краткое справочное руководство описана установка и основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При...
  • Página 133 Проектор данных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ VPL-GTZ1 1 Используйте разрешенные к применению шнур питания Перед использованием устройства (с 3-жильным силовым проводом) / внимательно прочитайте настоящее разъем для подключения бытовых руководство и сохраните его для приборов / штепсельную вилку с получения необходимой информации заземляющими контактами, в...
  • Página 134 Это устройство является проектором Ярлык находится рядом с для проецирования изображений с проекционным окном проектора подключенного компьютера или данных. видеооборудования. Осторожно! Организация, уполномоченная Использование оптических принимать претензии от пользователей инструментов с данным изделием на территории Казахстана: приведет к увеличению опасного ЗАО...
  • Página 135: Меры Предосторожности

    осторожность и обеспечить перегрева безопасность. Обязательно После выключения питания с проконсультируйтесь с помощью кнопки ?/1 (ON/STANDBY) квалифицированным персоналом не отключайте устройство от сетевой компании Sony, компетентным в розетки, пока работает вентилятор. данном вопросе. Осторожно Жидкокристаллический Данное устройство оборудовано проектор вентиляционными отверстиями...
  • Página 136 образоваться конденсат. Так как ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ конденсат может привести к ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ неисправности, соблюдайте ПРИЧИН. осторожность при изменении • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ настроек температуры кондиционера. ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА При образовании конденсата перед ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, использованием проектора оставьте ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ...
  • Página 137: Примечания По Установке И Эксплуатации

    Помещение с плохой вентиляцией Примечания по Оставьте вокруг устройства минимальное пространство в 30 см. установке и эксплуатации Переноска устройства Устройство должны переносить три человека или более - по одному человеку с каждой стороны и один человек спереди, как показано на следующем...
  • Página 138 Сильно запыленные или сильно Наклон вперед/назад и вправо/ задымленные помещения влево Воздушный фильтр засорится, что При установке устройства с наклоном может вызвать неисправность назад или вперед изображение на устройства или его повреждение. проекционной поверхности будет иметь трапецеидальную форму. Установите устройство таким образом, чтобы...
  • Página 139: Меры Предосторожности При Установке Устройства На Потолке

    на потолке • Не пытайтесь установить проектор на потолке или переместить его самостоятельно. Обязательно проконсультируйтесь с квалифицированным персоналом компании Sony, компетентным в данном вопросе. • Устанавливая устройство на потолке, обязательно используйте страховочный шнур или другие средства для предотвращения падения устройства. Доверьте...
  • Página 140: Проверка Аксессуаров Из Комплекта Поставки

    Шаг 1. Подготовка ОСТОРОЖНО Проверка аксессуаров из При неправильной замене элементов комплекта поставки питания возникает опасность взрыва. Используйте для замены только Проверьте упаковку на наличие идентичные или эквивалентные следующих элементов. элементы питания, рекомендуемые • Пульт дистанционного управления изготовителем. RM-PJ28 (1) При...
  • Página 141 Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony. Использование ручки При необходимости прикрепите Прикрепите ручку к устройству. прилагаемую ручку к устройству для...
  • Página 142: Подключение Кабеля Питания Переменного Тока

    Шаг 2. Установка устройства Выполните проецирование Подключение кабеля изображения на проекционную питания переменного тока поверхность и отрегулируйте изображение, чтобы оно Вставьте кабель питания соответствовало проекционной переменного тока в гнездо AC поверхности. IN, затем подключите держатель штекера к кабелю питания Регулировка переменного...
  • Página 143 a Отрегулируйте размер Используйте функцию “Полож. изображ.”, соответствующую изображения. размеру проекции. Последовательно нажимайте кнопку PATTERN для Эта настройка доступна в пункте отображения окна регулировки “Полож. изображ.” меню “Экран” ZOOM, затем отрегулируйте размер изображения, нажимая кнопки M/m/</,. Размер Расстоя- Параметр изобра- ние...
  • Página 144 c Проверьте, находятся ли левая и правая стороны изображения в вертикальном положении. В противном случае используйте передние ножки (регулируемые), чтобы поддержать вертикальное положение устройства по отношению к проекционной поверхности.
  • Página 145 Глубина установки болта в Установка устройства (на устройство: от 10 мм до 50 мм. потолке) Болт M8 Гайка К сведению клиентов Шайба ВНИМАНИЕ! При установке проектора на потолке от 10 мм до или перемещении в другое место не 50 мм выполняйте...
  • Página 146: Подключение Устройства

    Кабель HDMI (не прилагается) Используйте высокоскоростной кабель HDMI, на : видеосигнал котором указан логотип с типом кабеля. (Рекомендуется использовать изделия компании Sony.) Для получения дополнительной информации см. раздел “Соединения и подготовка” в документе Инструкция по эксплуатации, содержащемся на прилагаемом компакт-диске.
  • Página 147: Выбор Языка Меню

    Шаг 4. Выбор языка меню b Нажмите M/m, чтобы выбрать По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран меню “ Language”, затем английский язык. нажмите , или Для изменения языка экрана выполните следующие действия: Нажмите кнопку MENU для отображения...
  • Página 148: Проецирование Изображения

    Шаг 5. Проецирование Можно отсоединить кабель питания Проецирование переменного тока. изображения Примечания • Ни в коем случае не отсоединяйте Включите устройство и кабель питания переменного тока при оборудование, подключенное к включенном устройстве. устройству. • Индикатор LED не меняется, если в меню...
  • Página 149: Устранение Ошибок

    света, затем снова включите питание. Если симптомы сохраняются, возможно, подходит конец срока службы источника света. Обратитесь (Мигает красным) за консультацией к квалифицированным сотрудникам компании Sony. Шесть раз Устройством обнаружено сотрясение в результате падения. Если обнаружен сбой в работе устройства, обратитесь к квалифицированному персоналу...
  • Página 150 Примечание Если индикатор начинает мигать способом, отличным от вышеуказанных, а симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу компании Sony. При возникновении каких-либо проблем или отображении сообщения об ошибке на экране см. раздел “Устранение ошибок” в документе...
  • Página 151: Техническое Обслуживание

    удается, замените воздушный фильтр новым. Для получения дополнительной информации о новом воздушном Блок воздушного фильтре обратитесь к фильтра квалифицированному персоналу Sony. Очистите воздушный фильтр Осторожно пылесосом. Если продолжить использование Очистите переднюю и заднюю воздушного фильтра, в нем может части фильтра.

Tabla de contenido