Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-CS5
VPL-CX5
© 2002 Sony Corporation
4-090-076-13 (1)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-CS5

  • Página 1 4-090-076-13 (1) Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-CS5 VPL-CX5 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2 To prevent fire or shock hazard, do Trade Name: SONY not expose the unit to rain or Model No.: VPL-CS5/VPL-CX5 moisture. Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell, To avoid electrical shock, do not NJ 07649 U.S.A. open the cabinet. Refer servicing to Telephone No.: 201-930-6972...
  • Página 3 For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of Contents The INSTALL SETTING Menu ..34 Overview The INFORMATION Menu .... 35 Precautions .........6 Notes on Installation ......7 Maintenance Unsuitable Installation ....7 Unsuitable Conditions ....7 Maintenance ........36 Features ..........8 Replacing the Lamp ....36 Location and Function of Controls .10 Cleaning the Air Filter ....
  • Página 6: Overview

    Overview light-reflecting material. If the floor and Precautions walls are of reflecting material, it is recommended that the carpet and wall paper be changed to a dark color. On safety On preventing internal heat build- • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.
  • Página 7: Notes On Installation

    internal heat of the projector. Clean it up Notes on Installation periodically. Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated Unsuitable Conditions Do not use the projector under the following conditions.
  • Página 8: Features

    (VPL-CX5) or 1800 ANSI lumen (VPL-CS5). automatically or manually................................1) The SXGA and SXGA+ signals are 3) The VPL-CS5 is preset for 25 kinds of input available for the VPL-CX5 only. signals. 2) NTSC is the color system used when 4) The application software (Projector Station) 4.43...
  • Página 9 800 × 600 dots (horizontal/ vertical) for RGB input, and 600 horizontal TV lines for video input. Quiet operation Because the projector uses Sony’s unique cooling mechanism, it operates more quietly. High portability • Light weight/small size/simple design This projector has been miniaturized to approx.
  • Página 10: Location And Function Of Controls

    1 I / 1 (on/standby) key Location and Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ Function of Controls STANDBY indicator around the I / 1 key lights in green when the power is turned on.
  • Página 11 5 Lens protector (lens cover) How to use the powered tilt The lens protector automatically opens adjuster when the power is turned on. To adjust the height 6 Front remote control detector Adjust the height of the projector as follows: 7 Ventilation holes (exhaust) Press the The lens protector opens, and the...
  • Página 12: Control Panel

    5 TEMP (Temperature)/FAN Control Panel indicator Lights up or flashes under the following conditions: – Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. POWER SAVING – Fashes when the fan is broken. INPUT A MENU PUSH For details, see page 41. ENTER ACCESS AUDIO...
  • Página 13: Remote Commander

    control the mouse function with the Remote Commander supplied Remote Commander. The supplied application software (VPL- The keys that have the same names as those CX5 only) can be installed in the on the control panel function identically. computer attached to this connector. 3 Memory Stick slot (VPL-CX5 only) The Memory Stick can be inserted.
  • Página 14 • You can cancel the adjustment by For details, see “To connect an IBM PC/ AT compatible computer” on page 18”. pressing the APA key again while “Adjusting” appears on the screen. 7 RESET key • The picture may not be adjusted properly Resets the value of an item back to its depending on the kinds of input signals.
  • Página 15 To install batteries Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. While pressing the lid, slide it. Be sure to install the battery from the side. Replace the lid. Notes on batteries •...
  • Página 16: Setting Up And Projecting

    Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Distance between the screen and the center of the lens Unit: m (feet) Screen size...
  • Página 17: Connecting The Projector

    • The projector accepts VGA, SVGA, XGA, SXGA (VPL-CX5 only) and SXGA+ (VPL-CX5 only) signals. However, we recommend that you set the output mode of your computer to XGA mode (VPL-CX5) or SVGA mode (VPL-CS5) for the external monitor. • If you set your computer, such as a notebook type, to output the signal to both your computer’s display and the external monitor, the picture of the external monitor may...
  • Página 18 To connect an IBM PC/AT compatible computer Left side Computer POWER SAVING INPUT A MENU to monitor output PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER HD D-sub 15-pin cable (supplied) to audio output Stereo audio connecting cable (not supplied) USB cable (supplied) (Connect the USB cable to use a wireless to USB connector...
  • Página 19: Connecting With A Vcr Or 15K Rgb/Component Equipment

    Connecting with a VCR or 15k RGB/Component Equipment This section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/ component equipment. For more information, refer to the instruction manuals of the equipment you are connecting. To connect a VCR Left side Video cable (not supplied) or S-Video cable POWER...
  • Página 20 To connect a 15k RGB/Component equipment SMF-402 Signal Cable Left side (not supplied) HD D-sub 15-pin (male) ↔ 3 × phono jack POWER SAVING INPUT A MENU Stereo audio connecting cable PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO (not supplied) TEMP/FAN LAMP/COVER to RGB/...
  • Página 21: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. To change the menu language, proceed as follows: Front remote control detector POWER I / 1 FREEZE MS SLIDE SAVING...
  • Página 22 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. I n p u t A Press the M or m key to select “Language,” then press the , or ENTER key.
  • Página 23: Projecting

    Projecting Rear remote control detector I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING ON/STANDBY indicators Open the connector panel, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode.
  • Página 24 Press the INPUT key to select the input source. To input from Press INPUT to display Computer connected to the INPUT A connector INPUT A Memory Stick inserted to the Memory Stick slot Video equipment connected to the VIDEO input VIDEO connector Video equipment connected to the S VIDEO input...
  • Página 25 Note The auto keystone adjustment may not correct the trapezoidal distortion perfectly, depending on the room temperature or the screen angle. In this case, adjust it manually. Press the KEYSTONE key on the Remote Commander until “V Keystone” appears on the screen, and adjust the value with the M/m/</, key.
  • Página 26 To turn off the power Press the I / key. “POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power. Note A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
  • Página 27: Effective Tools For Your Presentation

    Effective Tools for Your Presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a computer is input, or when a still picture (except a movie picture) stored in a Memory Stick is projected (VPL-CX5 only).
  • Página 28: Adjustments And Settings Using The Menu

    Adjustments and Settings Using the Menu Press the MENU key. Using the MENU The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button. The projector is equipped with an on-screen SET SETTING Input A menu for making various adjustments and settings.
  • Página 29: The Picture Setting Menu

    Make the setting or adjustment on an The PICTURE item. • When changing the adjustment level: SETTING Menu To increase the number, press the key. To decrease the number, press the m The PICTURE SETTING menu is used for or < key. adjusting the picture or volume.
  • Página 30 Gamma Mode Adjust Picture... Menu Items Selects a gamma correction curve. The unit can store the setting values of the Graphics: Improves the reproduction of following sub menu items for each halftones. Photos can be reproduced in “Dynamic” or “Standard” picture mode natural tones.
  • Página 31: The Input Setting Menu

    (VPL- APA key. CX5). Adjust the picture to where it looks clearest. • When SVGA or XGA signal is input, this item will not be displayed (VPL-CS5). The INPUT SETTING Menu...
  • Página 32: The Set Setting Menu

    The following are for the VPL-CX5 only. Macintosh 21" 1456 1) The APA (Auto Pixel Alignment) automatically adjusts “Dot Phase,” “H Size” Sony News 1708 and “Shift” in the INPUT SETTING menu PC-9821 1600 for the input signal from a computer.
  • Página 33: The Menu Setting Menu

    indicates the input channel when the power The MENU SETTING is turned on or the INPUT key is pressed. Menu Input-A Signal Sel. Selects the computer, component or video GBR signal input from the INPUT A The MENU SETTING menu is used for connector.
  • Página 34: The Install Setting Menu

    Image Flip The INSTALL Flips the image on the screen horizontally SETTING Menu and/or vertically. Off: The image does not flip. HV: Flips the image horizontally and The INSTALL SETTING menu is used for vertically. changing the settings of the projector. H: Flips the image horizontally.
  • Página 35: The Information Menu

    The INFORMATION Menu The INFORMATION menu displays the horizontal and vertical frequencies of the input signal and the used time of the lamp. I N F O R M AT I O N I n p u t A Memory number of f H : 4 8 .
  • Página 36: Maintenance

    Bottom Screws on the lamp (3) Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured. • When removing the lamp, make sure it remains horizontal, then pull straight up.
  • Página 37: Cleaning The Air Filter

    Insert the new lamp all the way in until Disposal of the used lamp it is securely in place. Tighten the As the used lamp contains Mercury, dispose screws. Fold the handle. of the lamp according to local, state or federal laws.
  • Página 38 Remove the air filter. Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place. Attach the air filter and replace the cover. Notes • If you neglect to clean the air filter, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire.
  • Página 39: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the I / 1 key at a short interval.
  • Página 40 Symptom Cause and Remedy “Please check INPUT-A • Setting of “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu is setting.” appears in spite of incorrect. c Select “Computer,” “Video GBR” or “Component” correctly inputting the correct signal from INPUT A. according to the input signal (see page 33).
  • Página 41: Remote Commander

    Wait for 90 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 26). The TEMP/FAN indicator • The fan is broken. c Consult with qualified Sony personnel. flashes. The TEMP/FAN indicator • The internal temperature is unusually high.
  • Página 42: Caution Messages

    Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy Not applicable! • You have pressed the wrong key. c Press the appropriate key. Troubleshooting...
  • Página 43: Other

    VPL-CX5: 750 horizontal TV Specifications lines (Video input) 1,024 × 768 dots (RGB input) Acceptable computer signals VPL-CS5: fH: 19 to 72 kHz Optical characteristics fV: 48 to 92 Hz Projection system VPL-CX5: fH: 19 to 92 kHz 3 LCD panels, 1 lens, projection...
  • Página 44: Optional Accessories

    For details, please consult your nearest NEMKO (EN60950), CE Sony office. (LVD, EMC), C-Tick 1) VPS-50C may not be available in some areas. General For details, please consult your nearest Sony 285 × 68 × 228 mm (11 × Dimensions office. × 9 inches) (w/h/d)
  • Página 45: Input Signals And Adjustable/ Setting Items

    H Size – – – – Shift – – – – Scan – – – – Converter (VPL-CS5: lower than VGA, VPL-CX5: lower than SVGA) Wide – Mode z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set Specifications...
  • Página 46: Preset Signals

    Preset signals Memory Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE Video 60 Hz 15.734 59.940 Video 50 Hz 15.625 50.000 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or Composite Sync 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or Composite Sync 640 ×...
  • Página 47: Warning On Power Connection

    63.981 60.020 H-pos, V-pos 1685 Memory No. 1 to No. 26 (VPL-CS5) Memory No. 1 to No. 38, No. 52 (VPL-CX5) Notes • Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.
  • Página 48: Index

    notes ......7 Precautions ....... 6 Index unsuitable conditions ..7 unsuitable installation .. 7 Remote Commander ..13 location and function of Adjusting Lamp Mode ....34 controls ....13 memory of the settings 29 Lamp replacement ..36 Remote control detector the picture ....29 Lamp Timer ....
  • Página 49 Index...
  • Página 50 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Página 51 Table des matières Généralités Réglages et paramétrages à l’aide du menu Précautions .........4 Utilisation du menu ......29 Remarques sur l’installation ....5 Menu PARAMÉTRAGE DE Installation déconseillée ....5 L’IMAGE ........30 Positions déconseillées ....6 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 32 Caractéristiques ........
  • Página 52: Généralités

    Généralités Éclairage Précautions • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage Sécurité ni au rayonnement solaire. • Assurez-vous que la tension de service de • Nous préconisons un éclairage au moyen votre appareil est identique à...
  • Página 53: Remarques Sur L'installation

    Nettoyage Remarques sur • Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, l’installation nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour éliminer les taches récalcitrantes, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution Installation déconseillée détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des solvants puissants tels que diluant, benzène ou des agents nettoyants abrasifs N’installez pas le projecteur dans les car ceci pourrait endommager le fini du...
  • Página 54: Positions Déconseillées

    Exposition à la chaleur et à Positions déconseillées l’humidité N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. N’installez pas le projecteur sur son flanc. Évitez d’utiliser le projecteur dans une position qui pourrait entraîner un basculement. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 55: Caractéristiques

    VPL-CX5. NTSC 4.43 2) NTSC est le standard de couleur utilisé 3) Le VPL-CS5 est préréglé pour 25 types de 4.43 lors de la lecture d’une cassette vidéo signaux d’entrée. 4) Le logiciel d'application (Projector Station)
  • Página 56 UHP 165 W un rendement votre bureau. lumineux de 1 800 ANSI lumen (VPL- ................CX5) ou 1 600 ANSI lumen (VPL-CS5). • Haute résolution • Windows est une marque déposée de Pour le VPL-CX5 : Trois panneaux XGA Microsoft Corporation aux États-Unis et/...
  • Página 57: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Pour plus d’informations sur la mise Emplacement et hors tension, voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 26. fonction des 2 Indicateur ON/STANDBY commandes (autour de la touche S'allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon Face supérieure/avant/ d’alimentation secteur est branché...
  • Página 58: Panneau De Commande

    8 Panneau de connecteurs/ Comment utiliser le dispositif de Panneau de commande réglage d’inclinaison motorisé Pour plus d’informations, voir Pour régler la hauteur “Panneau de connecteurs” à la page 12 Pour régler la hauteur du projecteur, et “Panneau de commande” à la page 11.
  • Página 59 2 Touche MENU Remarques Permet d’afficher l’écran de menu. • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur Appuyez à nouveau sur cette touche vous doigts. pour faire disparaître le menu. • N'exercez pas une trop forte pression sur le dessus du projecteur lorsque le dispositif de 3 Touches fléchées (f/F/g/G) réglage d’inclinaison est déployé.
  • Página 60: Panneau De Connecteurs

    4 Connecteur AUDIO (miniprise Panneau de connecteurs stéréo) Pour écouter le son de l’ordinateur, raccordez ce connecteur à la sortie audio de l’ordinateur. Pour écouter le son d’un magnétoscope, POWER raccordez ce connecteur à la sortie audio SAVING du magnétoscope. INPUT A MENU 5 Témoin d’accès...
  • Página 61: Télécommande

    Remarques Télécommande • Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. S’il y a Les touches portant le même nom que celles des bords noirs autour de l’image, la du panneau de commande ont la même fonction APA ne fonctionnera pas fonction.
  • Página 62: Touche Reset

    sur la touche FUNCTION. Ceci réglage, utilisez les touches fléchées (M/ m/</,). augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser cette qs Touche INPUT fonction, affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du logiciel qd Touche FREEZE d’application fourni. Permet de figer l’image projetée.
  • Página 63 nettoyez et séchez le logement des piles, puis remplacez les piles par des neuves. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur.
  • Página 64: Installation Et Projection

    Installation et projection Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif. Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces) Distance...
  • Página 65: Raccordement Du Projecteur

    SXGA+ (VPL-CX5 seulement). Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA (VPL-CX5) ou SVGA (VPL-CS5) pour un moniteur externe. • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à...
  • Página 66: Fonction Usb

    Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT Côté gauche Ordinateur POWER SAVING INPUT A MENU vers sortie moniteur PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER Câble HD D-sub à 15 broches (fourni)* vers sortie audio Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Câble USB (fourni) (Pour utiliser une souris sans fil ou le logiciel vers le...
  • Página 67: Raccordement À Un Magnétoscope Ou Un Appareil À Sortie Rvb 15 K / Composantes

    Raccordement à un magnétoscope ou un appareil à sortie RVB 15 k / composantes Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sortie RVB 15 k/composantes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
  • Página 68 Pour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes Côté gauche Câble de signal SMF-402 (non fourni) HD D-sub 15 à broches (mâle) ↔ 3 × prise Cinch POWER SAVING INPUT A MENU Câble de raccordement audio PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO...
  • Página 69: Sélection De La Langue De Menu

    Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : Capteur de télécommande avant POWER I / 1 FREEZE MS SLIDE...
  • Página 70 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. I n p u t A Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “Langage”, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
  • Página 71: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING Indicateur ON/STANDBY Ouvrez le panneau de connecteurs, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équipement. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
  • Página 72 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher un ordinateur raccordé au connecteur INPUT A ENTRÉE A un Memory Stick inséré dans la fente Memory Stick MS un appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée Video VIDEO un appareil vidéo raccordé...
  • Página 73 Remarque Selon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il se peut que le réglage automatique de la distorsion trapézoïdale ne corrige pas parfaitement la distorsion trapézoïdale. Réglez-la alors manuellement. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande jusqu’à ce que “Trapèze V” apparaisse à l’écran, puis réglez la valeur avec la touche M/m/</, key.
  • Página 74 Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / “METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche I / 1”. apparaît pour vous permettre de confirmer votre intention de mettre le projecteur hors tension. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que I / 1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
  • Página 75: Des Outils Efficaces Pour Vos Présentations

    Des outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction zoom numérique) Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cette fonction peut être utilisée avec le signal d’un ordinateur ou lors de la projection d’une image fixe (images animées exceptées) stockée sur un Memory Stick (VPL-CX5 seulement).
  • Página 76 Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Projection...
  • Página 77: Réglages Et Paramétrages À L'aide Du Menu

    Réglages et paramétrages à l’aide du menu Appuyez sur la touche MENU. Utilisation du menu Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Le projecteur est doté d’un menu sur écran RÉGLAGE Entrée A permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
  • Página 78: Options De Menu

    Effectuez le réglage ou le paramétrage Menu pour l’option de menu. • Pour changer le niveau de réglage : PARAMÉTRAGE DE Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche L’IMAGE Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou <. Appuyez sur la touche ENTER pour Le Menu PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE revenir à...
  • Página 79 Volume Optimiseur RVB Permet de régler le volume. Règle la netteté de l’image lors de l’entrée de signaux RVB. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage Options de menu Réglez est basse, moins l’image est nette. l’image...
  • Página 80: Menu Réglage De L'entrée

    Amplification H Menu RÉGLAGE DE Permet de régler la dimension horizontale de L’ENTRÉE l’image émise depuis un connecteur. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la dimension horizontale de l’image est Le menu RÉGLAGE DE L'ENTRÉE permet grande. Plus la valeur de réglage est faible, de régler le signal d’entrée.
  • Página 81: Numéros De Mémoire De Présélection

    SXGA+, ce paramètre n’est pas affiché données en réglant “Amplification H”. (VPL-CX5). Effectuez un réglage fin avec • Avec une entrée de signal SVGA ou XGA, “Déplacement”. ce paramètre n’est pas affiché (VPL-CS5). Signal N° de TAILLE mémoire Numéros de mémoire de présélection...
  • Página 82: Menu Réglage

    Rech. ent. auto. Menu RÉGLAGE Normalement sur “Off.” Lorsque ce paramètre est sur “On”, le projecteur détecte les signaux d’entrée dans Le menu RÉGLAGE vous permet de l’ordre suivant : Input-A/MS(VPL-CX5 modifier les paramètres du projecteur. seulement)/Video/S-Video. Il indique le canal d’entrée à...
  • Página 83: Menu Réglage De Menu

    Menu RÉGLAGE DE Menu RÉGLAGE MENU D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION modifier les paramètres du projecteur. permet de modifier les paramètres du projecteur. RÉGLAGE DE MENU Entrée A RÉGLAGE D'INSTALLATION Entrée A É t a t : L a n g ag e : F r a n ç...
  • Página 84: Menu Informations

    Remarque Menu Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage INFORMATIONS automatique du paramètre Trapèze V ne permette pas ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal Symétrie d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe.
  • Página 85: Entretien

    Remarques • Si la lampe se casse, consultez le service après-vente Sony. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Página 86 Remarques Face inférieure • Veillez à ne pas toucher la surface en Vis sur la lampe (3) verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
  • Página 87: Nettoyage Du Filtre À Air

    Retirez le filtre à air. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à...
  • Página 88: Dépannage

    • Le couvercle du filtre à air est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 39). Les indicateurs LAMP/ • Le circuit électrique est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. COVER et TEMP/FAN sont tous deux allumés. Le dispositif de réglage •...
  • Página 89 Symptôme Cause et remède “Vérifiez réglage ENT.A.” • Le paramétrage de “Sél sign entr A” du menu RÉGLAGE est s’affiche malgré une entrée incorrect. c Sélectionnez l’option “Ordinateur”, “Video GBR” ou de signal correcte par INPUT A. “Composant” correspondant au signal d’entrée (voir page 34). L’affichage sur écran •...
  • Página 90: Messages D'avertissement

    Attendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension (voir page 26). L’indicateur TEMP/FAN • Le ventilateur est défectueux. c Consultez le service après-vente Sony. clignote. L’indicateur TEMP/FAN • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement s’allume.
  • Página 91: Messages De Précaution

    Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée. Dépannage...
  • Página 92: Divers

    Divers Signaux d’ordinateur compatibles Spécifications VPL-CS5 : fH : 19 à 72 kHz fV : 48 à 92 Hz VPL-CX5 : fH : 19 à 92 kHz fV : 48 à 92 Hz Caractéristiques optiques (Résolution maximale du signal Système de projection d’entrée :...
  • Página 93: Accessoires En Option

    Pour plus Consommation électrique d’informations, consultez votre revendeur Max. 240 W Sony. (Mode de veille : VPL-CS5 : 5 W Affectation des broches VPL-CX5 : 7 W) Dissipation de chaleur Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 819 BTU broches, femelle) Température de fonctionnement...
  • Página 94 – points Amplifica – – – – tion H Déplacem – – – – Convert. – – – – Fréq. (VPL-CS5: inférieur à VGA, VPL-CX5: inférieur à SVGA) Mode – large z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable Spécifications...
  • Página 95: Signaux Préprogrammés

    Signaux préprogrammés N° de Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE mémoire Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000 RVB 15 k/composantes 60 Hz 15,734 59,940 Synchro S sur G/ Y ou composite RVB 15 k/composantes 50 Hz 15,625 50,000 Synchro S sur G/...
  • Página 96: Avertissement Pour Le Raccordement Secteur

    63,981 60,020 H-pos, V-pos 1685 N° de mémoire 1 à 26 (VPL-CS5) N° de mémoire 1 à 38, 52 (VPL-CX5) Remarques • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.
  • Página 97: Index

    Index fH (Fréquence Optimiseur RVB ....31 horizontale) .....36 Orifices de ventilation Filtre à air .......39 prise d'air ....10 fonction zoom Accessoires en option ..45 numérique ....27 Accessoires fournis ..45 fV (fréquence Phase des points .....32 Affectation des broches ..45 verticale) ....36 Position de menu ....35 Alimentation Précautions .......4...
  • Página 98 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Página 99 Contenido El menú AJUSTE DE MENÚ ..35 Introducción El menú AJUSTE INSTALACIÓN 36 Precauciones ........4 El menú INFORMACIÓN ....37 Notas sobre la instalación ....5 Instalación inadecuada ....5 Mantenimiento Condiciones inadecuadas .....6 Características ........7 Mantenimiento ......... 38 Ubicación y función de los controles 9 Sustitución de la lámpara ...
  • Página 100: Introducción

    Introducción • Se recomienda utilizar una luz proyectora Precauciones en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de Seguridad contraste. • Cubra con tela opaca las ventanas que • Compruebe que la tensión de estén orientadas hacia la pantalla.
  • Página 101: Notas Sobre La Instalación

    Proyector de datos LCD Notas sobre la • El proyector de datos LCD está fabricado instalación con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma Instalación inadecuada continua, en el proyector de datos LCD.
  • Página 102: Condiciones Inadecuadas

    • Procure que no se introduzcan elementos Unidad en posición vertical extraños de tamaño reducido por los Evite utilizar la unidad en posición vertical orificios de ventilación, como por ejemplo apoyada en un lateral. Pueden producirse trozos de papel. fallos de funcionamiento. Calor y humedad excesivos Inclinación de la unidad fuera del •...
  • Página 103: Características

    S vídeo y de componente, así Memory Stick incorporada................................1) Las señales SXGA y SXGA+ sólo están 3) El VPL-CS5 está predefinido para 25 tipos disponibles para el VPL-CX5. de señales de entrada. 2) NTSC es el sistema de color que se utiliza 4) El software de aplicación (Projector Station)
  • Página 104 RGB y 600 líneas de TV horizontales para la salida de vídeo. Funcionamiento silencioso Gracias al mecanismo de refrigeración exclusivo de Sony que utiliza el proyector, el funcionamiento resulta más silencioso. Fácil transporte • Ligero, de tamaño reducido y diseño...
  • Página 105: Ubicación Y Función De Los Controles

    1 Tecla I / 1 (encendido/espera) Ubicación y función Enciende y apaga el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El de los controles indicador ON/STANDBY, alrededor de la tecla I / 1, se iluminará en verde al activar la alimentación.
  • Página 106 qj Orificios de ventilación 4 Tecla INPUT (aspiración)/cubierta del filtro Selecciona la señal de entrada. Cada vez de aire que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma: Notas • No coloque nada cerca de los orificios INPUT A VIDEO S VIDEO...
  • Página 107: Panel De Control

    Pulse en la tecla TILT para Panel de control ajustar la inclinación del proyector. Puede pulsar la tecla KEYSTONE del mando a distancia para mostrar el menú Tilt, y ajustar la inclinación con las teclas M/m/</,. POWER SAVING INPUT A MENU para subir para bajar...
  • Página 108: Panel De Conectores

    4 Tecla ENTER señal de componente o RVA de 15k, utilice un cable opcional. Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. Para obtener información detallada, consulte “Para conectar un equipo RVA 5 Indicador TEMP (Temperatura)/ de 15k componente” en la página 20. FAN (Ventilador) 2 Conector USB (enchufe USB de Se ilumina o parpadea en las siguientes...
  • Página 109: Mando A Distancia

    7 Clavija AC IN Mando a distancia Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma. I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT MENU ENTER...
  • Página 110: Tecla Enter

    Para utilizar esta función, asigne un Notas archivo a la tecla FUNCTION mediante • Pulse la tecla APA cuando aparezca la el software de aplicación que se imagen completa en pantalla. Si hay suministra. bordes negros alrededor de la imagen, la función APA no se activará...
  • Página 111 qd Tecla FREEZE Notas sobre el empleo del mando a distancia Se utiliza para congelar la imagen • Compruebe que nada obstruya el haz proyectada. Para cancelar esta función, infrarrojo entre el mando a distancia y el pulse de nuevo la tecla. detector de control remoto del proyector.
  • Página 112: Instalación Y Proyección

    Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies) Tamaño de la...
  • Página 113: Conexión Del Proyector

    • El proyector sólo admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA (sólo VPL-CX5) y SXGA+ (sólo VPL-CX5). No obstante, le recomendamos que ajuste el modo de salida de su ordenador al modo XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) para el monitor externo.
  • Página 114: Para Conectar Un Ordenador Compatible Ibm Pc/At

    Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Lado izquierdo Ordenador POWER SAVING INPUT A a la salida de monitor MENU PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO TEMP/FAN LAMP/COVER Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado) a la salida de audio Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Cable USB (suministrado) (Conecte el cable USB para utilizar un ratón...
  • Página 115: Conexión Con Una Videograbadora O Un Equipo Rva De 15K/ Componente

    Nota El software que se suministra no funciona en ordenadores Macintosh. Conexión con una videograbadora o un equipo RVA de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15k/ componente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Página 116: Para Conectar Un Equipo Rva De 15K Componente

    Para conectar un equipo RVA de 15k componente Cable de señales SMF-402 (no suministrado) Lado izquierdo HD D-sub de 15 terminales (macho) ↔ 3 × toma fonográfica POWER SAVING INPUT A MENU Cable de conexión de audio PUSH ENTER ACCESS AUDIO VIDEO S VIDEO...
  • Página 117: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú, haga lo siguiente: Detector frontal de control remoto POWER...
  • Página 118 Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. PICTURE SETTING I n p u t A P i c t u r e M o d e : S t a n d a rd A d j u s t P i c t u r e .
  • Página 119: Proyección

    Proyección Detector posterior de control remoto I / 1 FREEZE MS SLIDE KEYSTONE INPUT TILT MENU ENTER MUTING Indicadores ON/ STANDBY Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará...
  • Página 120 o bien Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Para seleccionar la entrada de Pulse INPUT para mostrar Ordenador conectado al conector INPUT A ENTRAD A Memory Stick insertado en la ranura Memory Stick Equipo de vídeo conectado al conector de entrada VIDEO VIDEO Equipo de vídeo conectado al conector de entrada S...
  • Página 121 Nota Es posible que el ajuste trapezoidal automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, ajústela manualmente. Pulse la tecla KEYSTONE del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla “Trapezoide V”, y ajuste el valor con la tecla M/m/</ ,.
  • Página 122: Si No Puede Confirmar El Mensaje En Pantalla

    Nota Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / Aparecerá “DESACTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1.” para confirmar si desea desactivar la alimentación.
  • Página 123: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función tiene efecto cuando se introduce una señal procedente de un ordenador o cuando se proyecta una imagen estática (no una película) almacenada en un Memory Stick (sólo VPL-CX5).
  • Página 124 Para congelar la imagen proyectada (función Freeze) Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Freeze”. Esta función tiene efecto cuando se introduce una señal procedente de un ordenador o cuando se proyecta una imagen estática almacenada en un Memory Stick (sólo VPL-CX5).
  • Página 125: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes Press the MENU key. mediante el menú Aparecerá el menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. Uso del MENU AJUSTE ENTRAD A A PA i n t e l i g e n t e : S í...
  • Página 126: El Menú Configuración De Imagen

    Realice ajustes en el elemento. El menú • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la CONFIGURACIÓN tecla DE IMAGEN Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior.
  • Página 127 Estándar: normalmente, seleccione este Mejora RVA ajuste. Si la imagen resulta irregular con Ajusta la nitidez de la imagen cuando se el ajuste “Dinámico”, este ajuste introducen señales RVA. reducirá las irregularidades. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen.
  • Página 128: El Menú Ajuste De Entrada

    Ajuste la imagen en la posición en la que El menú AJUSTE DE aparezca con mayor nitidez. ENTRADA Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la salida de imagen desde un conector. Cuanto más alto El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza sea el ajuste, mayor será...
  • Página 129: Acerca Del Nº De Memoria Predefinida

    • Cuando se introduce la señal SVGA o XGA, obtener una imagen óptima. El número de no aparece este elemento (VPL-CS5). memoria y el tipo de señal de esa señal aparecen en el menú INFORMACIÓN (consulte la página 37).
  • Página 130: El Menú Ajuste

    Señal Nº de TAMAÑO El menú AJUSTE memoria. PC-9821 1600 1280 × 1024 El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector. WS Sunmicro 1664 AJUSTE ENTRAD A Nota A PA i n t e l i g e n t e : S í...
  • Página 131: El Menú Ajuste De Menú

    siguiente: Input-A/MS (sólo VPL-CX5)/ El menú AJUSTE DE Video/S-Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la MENÚ alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT. El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para Sel. señ. ent. A cambiar los ajustes del proyector.
  • Página 132: El Menú Ajuste Instalación

    temperatura de la habitación o el ángulo de la El menú AJUSTE pantalla. INSTALACIÓN Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. El menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los ajustes del No: la imagen no se invierte. proyector.
  • Página 133: El Menú Información

    El menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara. I N F O R M AC I Ó N E N T R A D A Número de memoria de f H :...
  • Página 134: Mantenimiento

    Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
  • Página 135 Afloje los tres tornillos de la lámpara Notas con el destornillador Phillips. Tire de • Tenga cuidado de no tocar la superficie la lámpara hacia fuera utilizando el de cristal de la lámpara. asa. • La alimentación no se activará si la lámpara no está...
  • Página 136: Limpieza Del Filtro De Aire

    Extraiga el filtro de aire. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra.
  • Página 137: Solución De Problemas

    Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire (consulte la página 40). Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal especializado de Sony. COVER y TEMP/FAN se iluminan. El ajustador eléctrico de •...
  • Página 138 Síntoma Causa y solución El color de la imagen del • El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o conector INPUT A es extraño. “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada (consulte la página 35).
  • Página 139: Mensajes De Aviso

    • El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. c Ajuste la salida en XGA (VPL-CX5) o SVGA (VPL-CS5) (consulte la página 17). Compruebe ajuste • Ha introducido una señal RVA desde el ordenador cuando la ENTRAD A.
  • Página 140: Mensajes De Precaución

    Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensaje Significado y solución No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla adecuada. Solución de problemas...
  • Página 141: Otros

    Otros 1.024 × 768 puntos (entrada Especificaciones RVA) Señales de ordenador que admite VPL-CS5: fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz Características ópticas VPL-CX5: fH: 19 a 92 kHz Sistema de proyección fV: 48 a 92 Hz 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema (Máxima resolución de señal de...
  • Página 142: Accesorios Opcionales

    1) La pantalla VPS- 50C puede no estar Masa Aprox. 2,7 kg disponible en ciertas zonas. Para más Requisitos de alimentación información, consulte con el centro Sony más CA 100 a 240 V, 50/60 Hz próximo. Consumo de energía Máx. 240 W Asignación de terminales...
  • Página 143: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú Ajustar imagen... Elementos Señal de entrada Vídeo Compo- Vídeo Orde- nente nador vídeo (Y/C) Contraste Brillo Color – – Tonalidad – – – – (sólo NTSC 3.58/ 4.43) Nitidez – Mejora – –...
  • Página 144: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 RVA de 15k/componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G/Y o sincronización compuesta RVA de 15k/componente 50 Hz 15,625 50,000 S en G/Y o...
  • Página 145: Advertencia Sobre La Conexión De Alimentación

    63,981 60,020 H-pos, V-pos 1.685 Memoria nº 1 a nº 26 (VPL-CS5) Memoria nº 1 a nº 38, nº 52 (VPL-CX5) Notas • Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctamente.
  • Página 146: Índice

    Menú INFORMACIÓN Índice ......37 Ejemplos de instalación . 16 uso del menú ....29 condiciones Menú AJUSTE ....34 inadecuadas ... 6 Modo amplio ....32 instalación Modo de imagen .... 30 Accesorios opcionales ..46 inadecuada .... 5 Modo Gamma ....31 Accesorios que se notas ......
  • Página 147 parte superior/frontal/ izquierda ....9 Volumen ......31 Índice...
  • Página 148 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-cx5

Tabla de contenido