Blaupunkt Kingston MP47 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Kingston MP47:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

www.blaupunkt.com
Radio CD USB MP3 WMA
Kingston MP47
7 647 623 310
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
操作及安裝手冊
사용 및 장착 설명서
사용 및 장착 설명서

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Kingston MP47

  • Página 1 Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47 7 647 623 310 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 操作及安裝手冊 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서...
  • Página 3 Controls = SOURCE button button Source selection between radio and to open the detachable control panel CD and (if connected or switched on) (fl ip-release panel). CD changer, USB data carrier, AUX and 2 BAND button FRONT AUX. Short press: Selects the FM and AM >...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents About these instructions ....6 CD mode ......... 17 Switching to CD mode ....17 For your safety ........7 Selecting tracks ......17 Scope of delivery ....... 8 Fast seek tuning (audible) ....17 Warranty ........... 9 Random track play (MIX) ....18 Detachable control panel ....
  • Página 5 Contents CD-changer mode ......24 X-BASS ........... 31 Switching to CD changer mode ..24 Adjusting X-BASS boost (X-BASS) ..31 Selecting CDs ........ 24 Adjusting equalizer X-BASS Selecting tracks ......24 (E-BASS) ........32 Fast seek tuning (audible) ....24 Equalizer presettings (Presets) ..
  • Página 6: About These Instructions

    Always pass on the device to third par- The Blaupunkt GmbH declares that the ties together with these instructions. Kingston MP47 device complies with the In addition, observe the instructions of the basic requirements and the other relevant devices used in conjunction with this de- regulations of the directive 89/336/EWG.
  • Página 7: For Your Safety

    The device is worthless to a thief with- For this reason, we recommend using an- out the control panel. Always remove gled jack plugs, e.g. the Blaupunkt acces- the control panel whenever you leave sories cable (7 607 001 535).
  • Página 8: Cleaning Instructions

    You cannot switch the device on/off using the remote control! You can fi nd out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www.blaupunkt.com which remote controls can be used with your car sound system.
  • Página 9: Warranty

    • Never drop the control panel. Service • Do not expose the control panel to di- In some countries, Blaupunkt offers a repair rect sunlight or another heat source. and pick-up service. • Avoid direct skin contact with the Information about the availability of this control panel’s electrical contacts.
  • Página 10: Attaching The Control Panel

    Detachable control panel Notes: Switch-off time (OFF TIMER) • The device is switched off after a time After opening the control panel, the device preset by you. For further details, is switched off after an adjustable time. You please read the section "Switch-off can set this time from 15 to 30 seconds.
  • Página 11: Switching On/Off

    Switching on/off Volume Switching on/off Adjusting the volume There are various ways of switching the de- You can adjust the volume in increments vice on/off: from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, Switching on/off with the On/Off button turn the volume control 4 clockwise.
  • Página 12: Quickly Reducing The Volume (Mute)

    To return to your previously set volume scribed in the installation instructions. level, You can fi nd out from your Blaupunkt dealer briefl y press the On/Off button 3 which navigation systems can be used with again.
  • Página 13: Switching The Confi Rmation Beep On/Off

    Volume Set the desired volume with the Automatic Sound button <. This function automatically adjusts the vol- When you have fi nished making your chang- ume of the car sound system to the vehicle speed. For this purpose, the car sound sys- press the ESC/DIS button 5.
  • Página 14: Radio Mode

    Radio mode Radio mode Switching to radio mode If you are in CD, CD changer, USB or AUX Adjusting the tuner mode, press the BAND button 2. To ensure proper functioning of the tuner, the device must be set for the region in which it is being operated.
  • Página 15: Setting The Sensitivity Of Station Seek Tuning

    Radio mode Tuning into stations manually Storing stations You can also tune into stations manually. Storing stations manually To change the set frequency in small incre- Select the desired memory bank FM1, ments, FM2, FMT, AM or AMT waveband. or button 9. briefl...
  • Página 16: Listening To Stored Stations

    Radio mode When you have fi nished making your chang- Listening to stored stations Select the memory bank or waveband. press the ESC/DIS button 5. Press one of the station buttons 1 - 6 Note: The stored station is played if it can be re- The defi...
  • Página 17: Cd Mode

    Playback begins from the point at which it with the Compact-Disc logo. Copy-pro- was last interrupted. tected CDs can cause playback problems. Blaupunkt cannot guarantee the proper Selecting tracks functioning of copy-protected CDs! Press an arrow button 9 or < to Besides being able to play audio CDs on this select the next or previous track.
  • Página 18: Random Track Play (Mix)

    CD mode Random track play (MIX) Repeating tracks (REPEAT) Press the 3 MIX button 8. If you want to repeat a track, press the 4 RPT button 8. "MIX ALL" appears briefl y on the display and the MIX symbol is displayed. The next ran- "RPT TRACK"...
  • Página 19: Displaying Cd Text

    CD mode MP3/WMA mode Displaying CD text MP3/WMA mode Some CDs include CD text. The CD text You can also use this car sound system to might contain the names of the artist and play CD-Rs and CD-RWs as well as USB the album.
  • Página 20 MP3/WMA mode This device supports up to 999 tracks in 99 • If you use fi le names with more than directories. The directories and tracks on 16 characters (including ".MP3" or the CD can be selected individually. ".WMA"), the maximum number of tracks and directories is reduced.
  • Página 21: Switching To Mp3 Mode

    As soon as a USB data carrier is connected, number of fi les is reduced. it can be selected with the SOURCE button =. The display shows "USB". Blaupunkt cannot guarantee the proper functioning of all USB data carriers avail- Confi guring the display able on the market.
  • Página 22: Selecting A Directory

    MP3/WMA mode • Artist and album name are each Fast search displayed for approx. 10 seconds. To fast seek tuning backwards or forwards, Afterwards, the fi le name is displayed press and hold down the or button again. 9 until fast searching backwards/for- •...
  • Página 23: Scanning Tracks (Scan)

    MP3/WMA mode Scanning tracks (SCAN) Cancelling Repeat To stop the current track or current direc- You can scan (briefl y play) all the tracks on tory from being repeated, the MP3 data carrier. press the 4 RPT button 8 once or sev- Press the MENU/OK button ;...
  • Página 24: Cd-Changer Mode

    CD-changer mode CD-changer mode Repeating individual tracks or whole CDs (REPEAT) Note: To repeat the current track, Information on handling CDs, inserting press the 4 RPT button 8 once or CDs and operating the CD changer can several times until "RPT TRACK" is dis- be found in the operating instructions played.
  • Página 25: Scanning All Tracks On All Cds (Scan)

    CD-changer mode Cancelling MIX Confi guring the display Press the 3 MIX button 8 once or sev- You can choose from various display op- eral times until "MIX OFF" is displayed. tions in CD changer mode: The MIX symbol disappears from the dis- •...
  • Página 26: Clock - Time

    Clock – Time Clock – Time Displaying the time continuously when the device is off and the Setting the time ignition is on To set the time, To display the time when the device is off and the vehicle ignition is on, press the MENU/OK button ;.
  • Página 27: Sound

    Sound The following table shows an overview of Sound the setting options: You can adjust the sound settings (bass, middle and treble) separately for each BASS TREBLE MIDDLE source (radio, CD, CD changer, USB, AUX, GAIN and telephone/navigation). The volume Frequency distribution settings (balance and fader) (FREQ)
  • Página 28: Adjusting Bass

    Sound Press the MENU/OK button ; to open FREQ (frequency) and QFAC (quality factor, for bass and middle only) as well as GAIN the menu. (level, for middle only): button < to adjust Press the the level between -7 and +7. Audio To exit the menu, BASS...
  • Página 29: Adjusting Equalizer Bass (E-Bass)

    Sound To exit the menu, Adjusting equalizer middle press the ESC/DIS button 5. (E-MIDDLE) You can select 1 of 4 middle frequencies Adjusting equalizer bass (0,5 Hz, 1 Hz, 1,5 Hz, 2,5 Hz) and set the (E-BASS) level for the selected frequency between -7 and +7.
  • Página 30: Adjusting Equalizer Treble (E-Treble)

    Sound Preamplifi er output Adjusting equalizer treble Preamplifi er output (E-TREBLE) (Preamp-Out/Sub-Out) You can select 1 of 4 treble frequencies You can use the preamplifi er outputs (10 kHz, 12.5 kHz, 15 kHz, 17.5 kHz). (Preamp-Out) of the car sound system to connect external amplifi...
  • Página 31: X-Bass

    Preamplifi er output X-BASS button < to switch Press the X-BASS between the setting options "GAIN" X-Bass allows you to increase the bass at (level) and "FREQ" (cut-off frequency). low volume. Set the level and cut-off frequency with The selected X-Bass setting is effective for or button 9.
  • Página 32: Adjusting Equalizer X-Bass (E-Bass)

    X-BASS Equaliser presettings Adjusting equalizer X-BASS Equalizer presettings (E-BASS) (Presets) You can select 1 of 3 X-BASS frequencies This device features an equalizer in which (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) and adjust the the settings for the music genres "ROCK", boost from 0 (X-BASS function off) to 3 for "POP"...
  • Página 33: Adjusting The Display Settings

    Display Adjusting the display Mixing a colour for the display illumination settings To customise the display illumination to suit your tastes you can either mix a colour your- Adjusting the display brightness self using the three primary colours red, If your car sound system is installed as de- green and blue (RGB) or from the colours scribed in the installation instructions and red and green (RG).
  • Página 34: External Audio Sources

    To select the currently set colour, rear AUX input. You can obtain this ca- press the MENU/OK button ;. ble (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) from your Blaupunkt dealer. With the MENU/OK button ;, you can With the SOURCE button =, you can •...
  • Página 35: Restoring Factory Settings (Normset)

    Factory settings Restoring factory settings Factory settings: (Normset) Power-on volume LAST VOL (ON VOL) You can restore the original factory settings of the device. Volume of muting (MUTE LEVEL) Press the MENU/OK button ;. Volume of telephone/ button < repeat- Press the navigation announce- edly until "NORMSET"...
  • Página 36: Specifi Cations

    Specifi cations FM mono sensitivity: 17 dbf Specifi cations FM frequency response: Amplifi ers 35 - 16,000 Hz Output power: 18 w RMS x 4 ch @ 14.4 V @ 4 ohm @ 1% THD Frequency response: 20 - 20,000 Hz Tuner Frequency ranges USA: Pre-amp out...
  • Página 37 Eléments de commande Pression longue : activation de la fonc- 1 Touche tion de balayage (Scan). Déverrouillage de la face avant déta- chable (Flip-Release Panel). < Touches fl èches 2 Touche BAND = Touche SOURCE Pression brève : sélection des niveaux Sélection de la source, c'est-à-dire de mémoire FM et AM.
  • Página 38 Sommaire A propos de cette notice ....40 Mode CD ......... 51 Activation du mode CD ....51 Pour votre sécurité ......41 Sélection d'un titre ......51 Composition de la fourniture .... 42 Recherche rapide (audible) ..... 51 Garantie.......... 43 Lecture aléatoire des titres (MIX) ..
  • Página 39 Sommaire Mode changeur de CD ...... 58 X-BASS ........... 65 Sélection du mode changeur CD ..58 Réglage du « Relèvement X-BASS Sélection d'un CD ......58 (X-BASS) » ........65 Sélection d'un titre ......58 Réglage du « Relèvement d'égaliseur Recherche rapide (audible) .....
  • Página 40: A Propos De Cette Notice

    Déclaration de conformité avec cette notice. Blaupunkt GmbH certifi e que l'appareil Tenez également compte des notices join- Kingston MP47 satisfait aux exigences de tes aux appareils utilisés conjointement à base et aux exigences des autres disposi- celui-ci. tions applicables de la directive 89/336/ CEE.
  • Página 41: Pour Votre Sécurité

    Pour cette raison, nous recommandons par exemple). l'utilisation d'un câble muni d'un jack Après utilisation coudé, par exemple le câble Blaupunkt • Sans face avant, l'appareil n'a aucune disponible comme accessoire sous la réf. valeur pour le voleur. Enlevez toujours 7 607 001 535.
  • Página 42: Instructions De Nettoyage

    ! Pour savoir quelles télécommandes peuvent être utilisées sur votre autoradio, adressez- vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez le site Internet www.blaupunkt.com. Amplifi cateurs (Amplifi er) Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca- teurs Blaupunkt et Velocity.
  • Página 43: Garantie

    Vous pouvez consulter les conditions de ga- Protégez votre appareil contre le vol en en- rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les levant la face avant chaque fois que vous demander directement auprès de : quittez votre véhicule.
  • Página 44: Mise En Place De La Face Avant

    Face avant détachable Remarques : Temporisation à l'arrêt • L'appareil est mis hors tension (OFF TIMER) après une temporisation préalable- Après que vous avez ouvert la face avant, ment réglée. Lisez à ce sujet la sec- l'appareil s'arrête au bout d'un temps ré- tion «...
  • Página 45: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Volume sonore Mise en marche et arrêt Réglage du volume sonore Plusieurs possibilités vous sont offertes Le volume sonore est réglable de 0 (arrêt) à pour mettre en marche ou arrêter l'appa- 66 (maximum). reil : Pour augmenter le volume sonore, tournez le bouton de réglage du volume Mise en marche et arrêt avec la touche...
  • Página 46: Abaissement Rapide Du Volume Sonore (Mute)

    « MUTE » apparaît sur l'écran. que vous pouvez utiliser avec votre autora- dio, n'hésitez pas à contacter votre reven- Annulation de l'abaissement du volume deur Blaupunkt. sonore Lorsque vous prenez un appel ou que le sys- Pour réactiver le volume sonore précédent, tème de navigation sort une instruction vo-...
  • Página 47: Activation Et Désactivation Du

    Volume sonore Appuyez sur la touche MENU/OK ; Automatic Sound pour ouvrir le menu. (son automatique) Réglez le volume sonore souhaité avec Cette fonction permet d'adapter automa- <. la touche tiquement le volume sonore de l'autoradio Une fois le réglage effectué, en fonction de la vitesse du véhicule.
  • Página 48: Mode Radio

    Mode radio Mode radio Activation du mode radio Lorsque vous vous trouvez dans les modes Réglage du tuner CD, changeur de CD, USB ou AUX, appuyez sur la touche BAND 2 Pour garantir un fonctionnement sans pro- blème de la partie radio, l'appareil doit être réglé...
  • Página 49: Réglage De La Sensibilité De La Recherche De Stations

    Mode radio Pour modifi er la fréquence réglée par petits Mémorisation de stations pas, Mémorisation manuelle de stations appuyez brièvement sur la touche ou Sélectionnez le niveau de mémoire FM1, FM2, FMT, AM ou AMT souhaité. Pour modifi er rapidement la fréquence réglée, Réglez la station souhaitée.
  • Página 50: Appel D'une Station Mémorisée

    Mode radio Appuyez sur la touche MENU/OK ; Appel d'une station mémorisée pour ouvrir le menu. Sélectionnez le niveau de mémoire ou Réglez la durée d'écoute lors du ba- la gamme d'ondes. layage souhaitée avec la touche Appuyez sur une touche de présélec- tion 1 - 6 8.
  • Página 51: Mode Cd

    La lecture démarre à l'endroit où elle a été lecture sont possibles avec les CD équipés interrompue. d'une protection contre la copie. Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement Sélection d'un titre de ses appareils avec des CD protégés contre la copie ! Appuyez sur une touche fl...
  • Página 52: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    Mode CD Lecture aléatoire des titres Répétition de titres (REPEAT) (MIX) Pour répéter un titre, Appuyez sur la touche 3 MIX 8. appuyez sur la touche 4 RPT 8. « MIX ALL » apparaît sur l'écran pendant un « RPT TRACK » apparaît sur l'écran pendant court instant, le symbole MIX est affi...
  • Página 53: Affi Chage Du Texte De Cd

    Mode CD Mode MP3/WMA Affi chage du texte de CD Mode MP3/WMA Certains CD proposent un « texte de CD ». Cet autoradio vous permet de lire égale- Le texte de CD peut contenir le nom de l'in- ment des CD-R et CD-RW ou des supports terprète et le nom de l'album.
  • Página 54 Mode MP3/WMA Cet appareil reconnaît au maximum 999 ti- • Si vous utilisez des noms de fi chier tres dans 99 répertoires. Les répertoires et de plus de 16 caractères (y compris les titres du CD peuvent être sélectionnés l'extension « .MP3 » ou « .WMA »), le séparément.
  • Página 55: Activation Du Mode Mp3

    « .WMA »), le nombre maximal de fi - la touche SOURCE =. « USB » apparaît chiers diminue d'autant. alors sur l'écran. Blaupunkt ne peut pas garantir le fonction- Réglage du mode d'affi chage nement sans problème de l'ensemble des supports USB disponibles sur le marché.
  • Página 56: Sélection D'un Répertoire

    Mode MP3/WMA MP3. Consultez également la notice Si vous appuyez une fois sur la touche 9, le titre actuel est relu depuis le début. du logiciel de votre MP3 pour PC ou celle de votre graveur. Recherche rapide • Les noms de l'interprète et de l'album sont affi...
  • Página 57: Balayage Des Titres (Scan)

    Mode MP3/WMA Balayage des titres (SCAN) Désactivation de la fonction Repeat Pour arrêter la répétition du titre en cours Vous avez la possibilité d'écouter successi- ou du répertoire sélectionné, vement le début de tous les titres du sup- appuyez sur la touche 4 RPT 8 autant port de données MP3.
  • Página 58: Mode Changeur De Cd

    Mode changeur de CD Mode changeur de CD Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) Remarque : Pour répéter le titre écouté, Pour toutes informations sur la manipula- appuyez sur la touche 4 RPT 8 autant tion des CD, leur insertion et l'utilisation de fois qu'il est nécessaire pour faire du changeur CD, reportez-vous au ma- apparaître «...
  • Página 59: Lecture Du Début De Tous Les Titres De Tous Les Cd (Scan)

    Mode changeur de CD Désactivation de la fonction MIX Annulation de la pause Appuyez sur la touche 3 MIX 8 autant Pendant la pause, appuyez sur la tou- de fois qu'il est nécessaire pour faire che 5 apparaître « MIX OFF » sur l'écran. La lecture se poursuit.
  • Página 60: Clock - Heure

    Clock – Heure Clock – Heure Affi chage permanent de l'heure, appareil arrêté et contact mis Réglage de l'heure Pour affi cher l'heure, l'appareil étant arrêté et le contact mis, Pour régler l'heure, appuyez sur la touche MENU/OK ;. appuyez sur la touche MENU/OK ;. <...
  • Página 61: Son

    Le tableau suivant donne une vue d'ensem- ble des possibilités de réglage : Vous avez la possibilité de régler séparé- Graves Aiguës Medium ment le son (graves, médium et aiguës) (BASS) (TREBLE) (MIDDLE) pour chaque source (radio, CD, changeur de CD, USB, AUX et téléphone / naviga- Niveau tion).
  • Página 62: Réglage Du Niveau Des Graves (Bass)

    < les graves et le médium) ainsi que GAIN Appuyez sur la touche (niveau, uniquement pour le médium) : autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître « TREBLE » sur l'écran. AUDIO Appuyez sur la touche MENU/OK ; BASS TREBLE pour ouvrir le menu.
  • Página 63: Réglage Des Graves D'égaliseur (E-Bass)

    Appuyez sur la touche MENU/OK ; Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche ESC/DIS 5. pour ouvrir le menu. < pour Appuyez sur la touche Réglage du médium d'égaliseur régler la répartition du volume vers (E-MIDDLE) l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- Pour quitter le menu, quences médium (0,5 kHz, 1 kHz, 1,5 kHz,...
  • Página 64: Réglage Des Aiguës D'égaliseur (E-Treble)

    Sortie préamplifi cateur Réglage des aiguës d'égaliseur Sortie préamplifi cateur (E-TREBLE) (Preamp-Out/Sub-Out) Vous pouvez sélectionner une des 4 fré- Vous avez la possibilité de raccorder des quences aiguës (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, amplifi cateurs externes en utilisant les pri- 17,5 kHz).
  • Página 65: X-Bass

    Sortie préamplifi cateur X-BASS < Appuyez sur la touche X-BASS pour sélectionner « GAIN » (niveau) ou La fonction X-Bass vous permet de relever le « FREQ » (fréquence limite). niveau des graves à faible volume sonore. Régler le niveau et la fréquence limite Le réglage X-Bass sélectionné...
  • Página 66: Réglage Du « Relèvement D'égaliseur X-Bass (E-Xbass)

    X-BASS Préréglages de l'égaliseur Réglage du « Relèvement Préréglages de l'égaliseur d'égaliseur X-BASS (E-XBASS) » (PRESETS) Vous pouvez sélectionner une des 3 fré- Cet appareil dispose d'un égaliseur dans quences X-BASS (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) lequel les réglages correspondant aux et régler pour celle-ci le relèvement entre 0 types de musique «...
  • Página 67: Réglage De L'écran

    Ecran Réglage de l'écran Création d'une couleur pour l'éclairage de l'écran Pour accorder l'éclairage de l'écran à vos Réglage de la luminosité de goûts personnels, vous pouvez créer une l'écran couleur par mélange des 3 couleurs de Si votre autoradio est raccordé comme dé- base, rouge, vert et bleu (RGB) ou des cou- crit dans la notice de montage et que votre leurs rouge et vert (RG).
  • Página 68: Sources Audio Externes

    AUX, vous avez besoin d'un câ- de l'éclairage de l'écran. ble adaptateur. Vous pouvez vous Pour sélectionner la couleur réglée sur le procurer ce câble (réf. Blaupunkt moment, 7 607 897 093) auprès d'un reven- appuyez sur la touche MENU/OK ;.
  • Página 69: Retour Aux Réglages D'usine (Normset)

    Réglages d'usine Retour aux réglages d'usine Réglages d'usine : (NORMSET) Volume sonore à la mise LAST VOL en marche Vous avez la possibilité de revenir aux régla- (ON VOL) ges d'usine de l'appareil. Volume sonore de sour- Appuyez sur la touche MENU/OK ;. dine (MUTE LEVEL) <...
  • Página 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques AM : 530 - 1710 kHz Caractéristiques (pas de 10 kHz) techniques Sensibilité FM mono : 17 dbf Amplifi cateur Puissance de sortie : 18W RMS x Bande passante FM : 35 - 16,000 Hz 4canaux @ 14.4V @ 4 ohms @ 1% THD Bande passante :...
  • Página 71 Elementos de mando < Teclas de fl echa 1 Tecla para abrir la unidad de mando extraíble = Tecla SOURCE (Flip-Release-Panel). Selección de fuente entre radio, CD y (si está conectado o activado) cam- 2 Tecla BAND biadiscos, así como soporte de datos Pulsación breve: selección de los nive- USB, AUX y FRONT AUX.
  • Página 72 Contenido En cuanto a este manual ....74 Modo de CD ........85 Iniciar el modo de CD ..... 85 En cuanto a su seguridad ....75 Selección del título......85 Volumen de suministro ..... 76 Búsqueda rápida (audible) ....85 Garantía ..........
  • Página 73 Contenido Modo de cambiadiscos ..... 92 X-BASS ........... 99 Activar el modo de cambiadiscos ..92 Ajustar el realce de X-BASS (X-BASS) ...99 Selección del CD ......92 Ajustar el X-BASS de ecualizador Selección del título......92 (E-XBASS) ........100 Búsqueda rápida (audible) ....
  • Página 74: En Cuanto A Este Manual

    Declaración de conformidad nual. Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Tenga en cuenta además los manuales de que el equipo Kingston MP47 cumple los otros dispositivos que vaya a utilizar con el requisitos básicos y otras prescripciones equipo. relevantes de la Directiva 89/336/UE.
  • Página 75: En Cuanto A Su Seguridad

    Lleve consigo la unidad de mando vijas hembra curvas, por ejemplo, el cable cuando abandone el vehículo. accesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). • Al transportar la unidad de mando, pro- téjala de los golpes y evite que se ensu-...
  • Página 76: Indicaciones De Limpieza

    Si desea conocer los mandos a distancia compatibles con su radio, consulte a su pro- veedor Blaupunkt o visite el sitio web www. blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Pueden utilizarse todos los amplifi cadores de la marca Blaupunkt y Velocity.
  • Página 77: Garantía

    No exponga la unidad de mando a la luz directa del sol o a otras fuentes de Servicio calor. Blaupunkt dispone en algunos países de un • Evite tocar directamente con la piel servicio de reparación y recogida. los contactos de la unidad de mando.
  • Página 78: Colocar La Unidad De Mando

    Unidad de mando extraíble Notas: Tiempo de desconexión • El equipo se desconectará una vez (OFF TIMER) transcurrido el tiempo fi jado. Lea el Una vez abierta la unidad de mando, el apartado "Tiempo de desconexión equipo se desconectará al término de un in- (OFF TIMER)"...
  • Página 79: Conectar Y Desconectar

    Conectar y desconectar Volumen Conectar y desconectar Regular el volumen Para conectar y desconectar el equipo, Vd. El volumen se puede regular en pasos de 0 tiene las siguientes posibilidades: (desactivado) a 66 (máximo). Para subir el volumen, Conectar y desconectar el equipo con la gire el regulador del volumen 4 a la tecla On/Off derecha.
  • Página 80: Bajar Rápidamente El Volumen (Mute)

    En la pantalla se muestra la indicación Para saber qué sistemas de navegación "MUTE". pueden conectarse a su radio, pregunte a su proveedor Blaupunkt. Desactivar la supresión del sonido Al aceptar una llamada o cuando se produ- (Mute) ce una indicación de navegación, la pantalla Para volver a activar el volumen anterior, muestra la indicación "TELEPHONE".
  • Página 81: Activar Y Desactivar Tono De Confi Rmación

    Volumen Ajuste el volumen deseado con la tecla Automatic Sound <. Esta función sirve para adaptar automática- Cuando haya terminado la operación de mente el volumen seleccionado en la radio ajuste, a la velocidad del vehículo. Para ello es im- pulse la tecla ESC/DIS 5.
  • Página 82: Modo De Radio

    Modo de radio Modo de radio Activar el modo de radio Si se encuentra en el modo de CD, cambia- Ajustar el sintonizador discos, USB o AUX, pulse la tecla BAND 2 Para garantizar el correcto funcionamiento de la radio, es necesario ajustar el equipo a la región en la que se utiliza.
  • Página 83: Modifi Car La Sensibilidad De La Búsqueda De Emisora

    Modo de radio Para modifi car rápidamente la frecuencia Memorizar emisoras ajustada, Memorización manual de emisora mantenga pulsada la tecla durante más tiempo. Seleccione el nivel de memoria FM1, FM2, FMT, AM o AMT. Modifi car la sensibilidad de la Sintonice la emisora que desea memo- búsqueda de emisora rizar.
  • Página 84: Escuchar Emisoras Memorizadas

    Modo de radio Ajuste el tiempo de exploración desea- Escuchar emisoras memorizadas do con la tecla Seleccione el nivel de memoria o la Cuando haya terminado la operación de banda de ondas. ajuste, Pulse una de las teclas de estación 1 - 6 pulse la tecla ESC/DIS 5.
  • Página 85: Modo De Cd

    Disc. Los CD con protección contra copia que se interrumpió. pueden provocar difi cultades durante la re- producción. Blaupunkt no puede garantizar Selección del título el funcionamiento correcto de los CD con Pulse una de las teclas de fl echa 9 o protección anticopia.
  • Página 86: Reproducción Aleatoria De Los Títulos (Mix)

    Modo de CD Reproducción aleatoria de los Repetir títulos (REPEAT) títulos (MIX) Si desea repetir un título, Pulse la tecla 3 MIX 8. pulse la tecla 4 RPT 8. En la pantalla aparece brevemente la indi- En la pantalla aparece brevemente la indi- cación "MIX ALL"...
  • Página 87: Visualizar El Texto Del Cd

    Modo de CD Modo MP3/WMA Visualizar el texto del CD Modo MP3/WMA Algunos CD disponen del denominado texto Con esta radio también puede reproducir del CD. El texto del CD puede incluir el nom- los CD-R y CD-RW, así como los soportes bre del intérprete y del álbum.
  • Página 88 Modo MP3/WMA MP3 o bien una velocidad de 32 a 192 kbps • Si utiliza nombres de archivo con más para los archivos WMA. de 16 caracteres (incluyendo la ter- minación ".MP3" o ".WMA"), la capa- Este equipo admite un máx. de 999 títulos cidad máxima para albergar títulos y en 99 directorios.
  • Página 89: Iniciar El Modo Mp3

    USB, éste ya se podrá seleccionar con la tecla SOURCE =. En la Blaupunkt no puede garantizar el funcio- pantalla aparece la indicación "USB". namiento correcto de todos los soportes de datos USB que pueden adquirirse en el Seleccionar la indicación...
  • Página 90: Seleccionar Un Directorio

    Modo MP3/WMA Pulse una sola vez la tecla 9 para iniciar programa reproductor de MP3 o soft- ware de grabación. de nuevo la reproducción del título. • El intérprete y el nombre del álbum Búsqueda rápida sólo se muestran, aprox., durante 10 segundos cada uno.
  • Página 91: Explorar Los Títulos (Scan)

    Modo MP3/WMA Explorar los títulos (SCAN) Finalizar la función Repeat Para fi nalizar la repetición del título o direc- Es posible reproducir brevemente todos los torio seleccionado, títulos del soporte de datos MP3. pulse una o varias veces la tecla 4 RPT Mantenga pulsada la tecla MENU/OK 8 hasta que en la pantalla aparezca ;...
  • Página 92: Modo De Cambiadiscos

    Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos Repetir títulos o los CD enteros (REPEAT) Nota: Para repetir el título seleccionado en esos Si desea obtener más información so- momentos, bre el manejo de CD, su colocación en pulse una o varias veces la tecla 4 RPT el cambiadiscos y el manejo de este úl- 8 hasta que en la pantalla aparezca la timo, consulte el manual de instruccio-...
  • Página 93: Explorar Todos Los Títulos De Todos Los Cd (Scan)

    Modo de cambiadiscos Para reproducir en orden aleatorio los títu- Interrumpir la reproducción los de todos los CD, (PAUSE) pulse una o varias veces la tecla 3 MIX Pulse la tecla 5 8 hasta que en la pantalla aparezca la En la pantalla se muestra la indicación indicación "MIX ALL".
  • Página 94: Clock - Hora

    Clock – Hora Clock - Hora Ver la hora de forma permanente con el equipo desconectado Ajustar la hora y el encendido del vehículo conectado Para ajustar la hora, pulse la tecla MENU/OK ;. Para ver la hora con el equipo desconecta- do y el encendido del vehículo conectado, Pulse repetidas veces la tecla pulse la tecla MENU/OK ;.
  • Página 95: Sonido

    Sonido La tabla siguiente muestra una vista general Sonido de las opciones de ajuste: Es posible ajustar los valores de sonido (graves, medios y agudos) por separado Graves Agudos Medios para cada fuente de sonido (Radio, CD, (BASS) (TREBLE) (MIDDLE) cambiadiscos, USB, AUX y teléfono/nave- Nivel gación).
  • Página 96: Ajustar El Nivel De Graves (Bass)

    Sonido FREQ (frecuencia), QFAC (factor de calidad Pulse repetidas veces la tecla < hasta que en la pantalla aparezca la sólo para graves y medios) y GAIN (nivel sólo para medios): indicación "TREBLE". Pulse la tecla MENU/OK ; para abrir AUDIO el menú.
  • Página 97: Ajustar Los Graves Del Ecualizador (E-Bass)

    Sonido Pulse la tecla MENU/OK ; para abrir Cuando haya terminado la operación de el menú. ajuste, pulse la tecla ESC/DIS 5. < para ajustar Pulse la tecla la distribución del volumen delante/ Ajustar los medios del detrás. ecualizador (E-MIDDLE) Para salir del menú, pulse la tecla ESC/DIS 5.
  • Página 98: Ajustar Los Agudos Del Ecualizador (E-Treble)

    Sonido Salida del preamplifi cador Cuando haya terminado la operación de Salida del preamplifi cador ajuste, (Preamp-Out/Sub-Out) pulse la tecla ESC/DIS 5. En las salidas del preamplifi cador (Preamp- Ajustar los agudos del Out) del equipo se pueden conectar am- plifi...
  • Página 99: X-Bass

    Salida del preamplifi cador X-BASS < para cambiar Pulse la tecla X-BASS entre las opciones de ajuste "GAIN" Con la función X-Bass puede realzar los gra- (nivel) y "FREQ" (frecuencia de corte). ves a un volumen reducido. Ajuste el nivel y la frecuencia de corte El ajuste X-Bass seleccionado tendrá...
  • Página 100: Ajustar El X-Bass De Ecualizador (E-Xbass)

    X-BASS Ajustes predeterminados del ecualizador Ajustar el X-BASS de ecualizador Ajustes predeterminados (E-XBASS) del ecualizador (PRESETS) Puede elegir entre 3 frecuencias de X-BASS Este equipo dispone de un ecualizador en el (50 Hz, 100 Hz o 200 Hz) y ajustar un re- que hay programados ajustes para los esti- alce entre 0 (función X-BASS desactivada) los musicales "ROCK", "POP"...
  • Página 101: Ajustar La Pantalla

    Pantalla Ajustar la pantalla Mezclar un color para las luces de la pantalla Para adaptar las luces de la pantalla a su Graduar el brillo de la pantalla gusto, tiene la posibilidad de crear un color Si el equipo de radio está conectado tal y mezclando los 3 colores básicos, rojo, ver- como se indica en las instrucciones de mon- de y azul (RGB) o bien sólo con el verde y...
  • Página 102: Fuentes De Sonidos Externas

    MENU/OK ;. na en la entrada AUX posterior. Este La tecla MENU/OK ; permite iniciar una cable (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) se puede adquirir en el proveedor nueva búsqueda automática y seleccionar Blaupunkt.
  • Página 103: Restablecer Los Ajustes De Fábrica (Normset)

    Ajustes de fábrica Restablecer los ajustes de Ajustes de fábrica: fábrica (NORMSET) Volumen de encendido LAST VOL (ON VOL) Tiene la posibilidad de restablecer el equi- po con los ajustes de fábrica originales. Volumen de la supresión del sonido Pulse la tecla MENU/OK ;. (MUTE LEVEL) Pulse repetidas veces la tecla Volumen del teléfono/in-...
  • Página 104: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sensibilidad FM mono: 17 dbf Datos técnicos Respuesta de frecuencia FM: Amplifi cador 35 - 16.000 Hz Potencia de salida: 18 W RMS x 4ch @ 14,4 V @ 4 ohmios @ 1% THD Respuesta de frecuencia: 20 - 20.000 Hz Sintonizador Bandas de frecuencia EE.
  • Página 105 Elementos de comando = Tecla SOURCE 1 Tecla Selecção da fonte entre rádio e CD e para abrir o painel frontal destacável (se conectado ou ligado) leitor mul- (Flip-Release-Panel). ti-CD, suporte de dados USB, AUX e 2 Tecla BAND FRONT AUX. Toque breve: selecção dos níveis de >...
  • Página 106 Índice Sobre estas instruções ....108 Modo de CD ........119 Iniciar o modo de CD ....119 Para sua segurança ......109 Escolher uma faixa ....... 119 Fornecimento ........ 110 Busca rápida (com som) ....119 Garantia ........111 Leitura de faixas numa ordem Painel frontal destacável ....
  • Página 107 Índice Modo de leitor multi-CD ....126 X-BASS ......... 133 Iniciar o modo multi-CD ....126 Regular a acentuação X-BASS Escolher um CD ......126 (X-BASS) ........133 Escolher uma faixa ....... 126 Regular o X-BASS do equalizador Busca rápida (com som) ....126 (E-XBASS) ........
  • Página 108: Sobre Estas Instruções

    Entregue sempre o aparelho a terceiros Declaração de conformidade juntamente com estas instruções. A Blaupunkt GmbH confi rma por este meio Além disso, observe as instruções dos apa- que este aparelho Kingston MP47 está em relhos que utiliza em conjunto com este conformidade com as exigências básicas e...
  • Página 109: Para Sua Segurança

    Por esta razão, recomendamos a utiliza- • Transporte o painel frontal de forma a ção de jaques angulares, p. ex. o cabo para estar protegido contra choques e a não acessórios Blaupunkt (7 607 001 535). sujar os contactos.
  • Página 110: Indicações De Limpeza

    Não é possível ligar e desligar o aparelho através do telecomando! Para saber quais o telecomandos que são compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se a um revendedor da Blaupunkt ou consulte a Internet sob www.blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Podem utilizar-se todos os amplifi cadores Blaupunkt e Velocity.
  • Página 111: Garantia

    • Não exponha o painel frontal à inci- Serviço dência directa da luz do sol ou outras Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza fontes de calor. um serviço de reparação e recolha. • Evite tocar directamente nas super- Em www.blaupunkt.com, poderá informar- fícies de contacto do painel frontal.
  • Página 112: Colocar O Painel Frontal

    Painel frontal destacável Notas: Tempo de desactivação • O aparelho é desligado depois de (OFF TIMER) decorrido um período de tempo Depois de abrir o painel frontal, o aparelho ajustado por si. Para tal, leia o pará- desliga-se num período de tempo ajustável. grafo "Tempo de desactivação (OFF Pode ajustar a duração deste período entre TIMER)"...
  • Página 113: Ligar/Desligar

    Ligar/desligar Volume Ligar/desligar Regular o volume Há várias possibilidades para ligar e desli- O volume pode ser regulado em passos de gar o aparelho: 0 (desligado) a 66 (máximo). Para aumentar o volume, Ligar/desligar com a tecla de ligar/ rode o regulador 4 para a direita. desligar Para baixar o volume, Para ligar, prima a tecla de ligar/desli-...
  • Página 114: Baixar Rapidamente O Volume (Mute)

    Para saber quais sistemas de navegação Ajustar o volume Mute são compatíveis com o seu auto-rádio, diri- O volume Mute (Mute Level) pode ser ajus- ja-se a um revendedor Blaupunkt. tado. Se se atender uma chamada ou for emitida Prima a tecla MENU/OK ;.
  • Página 115: Ligar/Desligar O Sinal Sonoro De Confi Rmação

    Volume Prima a tecla MENU/OK ; para abrir Automatic Sound o menu. Esta função faz com que o volume do auto- Regule o volume pretendido com a te- rádio seja adaptado automaticamente à ve- <. locidade do seu automóvel. Para o efeito, é preciso que o seu auto-rádio esteja insta- Uma vez terminado o ajuste, lado conforme descrito nas instruções de...
  • Página 116: Rádio

    Rádio Rádio Ligar o rádio Se se encontrar nos modos de funciona- Regular sintonizador mento CD, leitor multi-CD, USB ou AUX, prima a tecla BAND 2 Para garantir um funcionamento correcto do rádio, o aparelho deve estar regulado para a região em que será utilizado. Pode prima as vezes necessárias a tecla seleccionar entre Europa ("EUROPE"), SOURCE =, até...
  • Página 117: Defi Nir A Sensibilidade De Sintonia Automática

    Rádio ou 9. prima brevemente a tecla Memorizar as estações Para alterar rapidamente a frequência ajus- Memorizar as estações manualmente tada, Escolha o nível de memória pretendi- 9 premida mantenha a tecla do, FM1, FM2, FMT, AM ou AMT. por mais tempo. Sintonize a estação pretendida.
  • Página 118: Ouvir Uma Estação Memorizada

    Rádio Uma vez terminado o ajuste, Ouvir uma estação memorizada prima a tecla ESC/DIS 5. Seleccione o nível de memória ou a banda pretendida. Nota: Prima uma tecla de pré-selecção 1 - 6 O tempo de leitura regulado também é válido para os modos Scan durante o É...
  • Página 119: Modo De Cd

    O leitor começa a leitura a partir do ponto Disc". O CDs protegidos contra cópia po- em que foi interrompido. dem causar difi culdades de reprodução. A Blaupunkt não pode garantir um funciona- Escolher uma faixa mento correcto de CDs protegidos contra cópia! Prima uma tecla de seta 9 ou <...
  • Página 120: Leitura De Faixas Numa Ordem Aleatória (Mix)

    Modo de CD Leitura de faixas numa ordem Repetição de faixas (REPEAT) aleatória (MIX) Se pretender repetir uma faixa, Prima a tecla 3 MIX 8. prima a tecla 4 RPT 8. A informação "MIX ALL" surge brevemente A informação "RPT TRACK" surge breve- no visor e o símbolo MIX é...
  • Página 121: Chamar A Indicação Do Texto De Cd

    Modo de CD Modo de MP3/WMA Chamar a indicação do texto de Modo de MP3/WMA Este auto-rádio também permite a repro- Alguns CDs possuem um chamado texto de dução de CD- Rs e CD-RWs, bem como de CD. O texto de CD pode conter os nomes do suportes de dados USB com fi...
  • Página 122 Modo de MP3/WMA Este aparelho suporta no máx. 999 faixas • Se utilizar nomes de fi cheiros com em 99 directórios. Os directórios e faixas mais de 16 caracteres (inclusive no CD podem ser seleccionados individu- ".MP3" ou ".WMA"), reduz-se a quan- almente.
  • Página 123: Iniciar O Modo De Mp3

    fi cheiros, reduz-se a quantidade máxima tecla SOURCE =. No visor aparece então de fi cheiros. "USB". A Blaupunkt não pode garantir um funcio- Ajustar a indicação namento correcto de todos os suportes de dados USB disponíveis no mercado. É possível fazer exibir no visor as informa- ções sobre a faixa que está...
  • Página 124: Escolher Um Directório

    Modo de MP3/WMA 9, reinicia-se • O artista e o nome do álbum são in- Premindo uma vez a tecla dicados, respectivamente, durante a faixa actual. apenas aprox. 10 segundos. Depois, Busca rápida é novamente indicado o nome de fi - cheiro.
  • Página 125: Tocar O Início Das Faixas (Scan)

    Modo de MP3/WMA Tocar o início das faixas (SCAN) Desligar a função Repeat Para terminar a repetição da faixa actual ou Esta função permite-lhe tocar o início de do directório aberto, todas as faixas do suporte de dados MP3. prima uma ou mais vezes a tecla 4 RPT Prima a tecla MENU/OK ;...
  • Página 126: Modo De Leitor Multi-Cd

    Modo de leitor multi-CD Modo de leitor multi-CD Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) Nota: Para repetir a faixa que está a ser tocada, Para informações sobre o tratamento prima uma ou mais vezes a tecla 4 RPT dos CDs, a inserção de CDs e o ma- 8, até...
  • Página 127: Tocar O Início De Todas As Faixas De Cada Cd (Scan)

    Modo de leitor multi-CD Terminar a função MIX Ajustar a indicação Prima uma ou mais vezes a tecla 3 MIX No modo de leitor multi-CD, pode escolher 8, até "MIX OFF" aparecer no visor. entre vários conteúdos exibidos: O símbolo MIX apaga-se no visor. •...
  • Página 128: Clock - Relógio

    Clock - relógio Clock - relógio Fazer exibir a hora permanente- mente com o aparelho desligado Acertar o relógio e a ignição ligada Para acertar as horas, Para chamar a hora com o aparelho desliga- do e a ignição do automóvel ligada, prima a tecla MENU/OK ;.
  • Página 129: Som

    A tabela seguinte apresenta uma visão geral das possibilidades de ajuste: Os valores para o som (baixos, médios e agudos) podem ser regulados separada- Baixos Agudos Médios mente para cada fonte sonora (rádio, CD, (BASS) (TREBLE) (MIDDLE) leitor multi-CD, USB, AUX e telefone/ nave- Nível gação).
  • Página 130: Ajustar O Nível De Baixos (Bass)

    (frequência) e QFAC (factor de qualidade, Prima as vezes necessárias a tecla <, até "TREBLE" aparecer no visor. apenas para baixos e médios), bem como GAIN (nível, apenas para os médios): Prima a tecla MENU/OK ; para abrir o menu. AUDIO <...
  • Página 131: Ajustar Os Baixos Do Equalizador (E-Bass)

    < para regular a Prima a tecla Uma vez terminado o ajuste, distribuição do som à frente/atrás. prima a tecla ESC/DIS 5. Para abandonar o menu, Ajustar os médios do equalizador prima a tecla ESC/DIS 5. (E-MIDDLE) Ajustar os baixos do equalizador Pode seleccionar uma de 4 frequências (E-BASS) centrais (0,5 kHz, 1 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz)
  • Página 132: Ajustar Os Agudos Do Equalizador (E-Treble)

    Saída do pré-amplifi cador Ajustar os agudos do equalizador Saída do pré-amplifi cador (E-TREBLE) (Preamp-Out/Sub-Out) Pode seleccionar uma de 4 frequências É possível ligar amplifi cadores externos de agudos (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, através das ligações para pré-amplifi cado- 17,5 kHz).
  • Página 133: X-Bass

    Saída do pré-amplifi cador X-BASS < para comu- Prima a tecla X-BASS tar entre as possibilidades de ajuste Com X-Bass, pode acentuar os baixos nos "GAIN" (nível) e "FREQ" (frequência volumes baixos. limite). A regulação X-Bass seleccionada é válida Regule o nível e a frequência limite res- para todas as fontes áudio (rádio, CD, leitor ou 9.
  • Página 134: Regular O X-Bass Do Equalizador (E-Xbass)

    X-BASS Pré-ajustes do equalizador Regular o X-BASS do equalizador Pré-ajustes do equalizador (E-XBASS) (PRESETS) Pode seleccionar uma de 3 frequências Este aparelho possui um equalizador, no X-BASS (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) e regu- qual já se encontram programadas as confi - lar a acentuação para a frequência X-BASS gurações para os géneros musicais "ROCK", seleccionada entre 0 (função X-BASS des-...
  • Página 135: Regular O Visor

    Visor Regular o visor Misturar uma cor para a retro- iluminação do visor Se desejar adaptar a retro-iluminação ao Regular a luminosidade do visor seu gosto individual, poderá misturar por si Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como mesmo uma cor a partir das 3 cores básicas descrito nas instruções de montagem e o vermelho, verde e azul (RGB) ou das cores seu veículo possuir a respectiva ligação, a...
  • Página 136: Fontes Áudio Externas

    AUX na parte tra- prima a tecla MENU/OK ;. seira, utilize um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) Com a tecla MENU/OK ; pode reiniciar a pode adquirir-se num revendedor da busca e seleccionar uma outra cor.
  • Página 137: Repor Os Ajustes De Fábrica (Normset)

    Ajustes de fábrica Repor os ajustes de fábrica Ajustes de fábrica: (NORMSET) Volume inicial LAST VOL (ON VOL) Tem a possibilidade de repor os ajustes de fábrica originais do aparelho. Volume do silenciador (MUTE LEVEL) Prima a tecla MENU/OK ;. Volume do telefone/ Prima as vezes necessárias a tecla mensagem de navega-...
  • Página 138: Dados Técnicos

    Dados técnicos Sensibilidade Mono FM: Dados técnicos 17 dbf Amplifi cador Resposta de frequência FM: Potência de saída: 18W RMS x 4ch @ 35 - 16,000 Hz 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Resposta de frequência: Sintonizador 20 - 20,000 Hz Bandas EUA: 87.7 - 107.9 MHz (200 kHz step)
  • Página 139 控制鍵 = SOURCE 鍵 鍵 在收音機、CD(在通電或打開的 打開可拆卸控制面板 情況下)CD 換碟器、USB 資料傳 (翻出面板)。 送、AUX 和 FRONT AUX 之間進行音 2 BAND 鍵 源選擇。 短暫按壓: 選擇 FM 和 AM 存儲器 > 按下 鍵(Eject),從設備中取 組。 出 CD。 持久按壓: 啟動傳播儲存功能。 3 開/關按鍵 短暫按壓: 打開設備。 操作時:使設備處於靜音。 持久按壓: 關閉設備。 4 音量控制器。...
  • Página 140 目錄 有關此指示 ........142 CD 模式 ........153 轉換至 CD 模式 ......153 您的安全 ........143 選擇曲目 ........153 交貨內容 ........144 快速搜尋(可聽見) ....153 擔保 ..........145 隨意曲目播放(MIX) ....154 可拆卸控制面板 ......145 掃描曲目(SCAN) ....154 偷竊防備 ........145 重複播放曲目(重複)...
  • Página 141 目錄 CD 換碟器模式 ......160 超低音(X-BASS) ....... 167 轉換至 CD 換碟器模式 ..... 160 調節 X-BASS 提升音效 選擇 CD ........160 (X-BASS) ........167 選擇曲目 ........160 調整均衡器 X-BASS 快速搜尋 (可聽見) ....160 (E-BASS) ........168 重複個別曲目或整個 CD 均衡器預設(預設) ....168 (REPEAT) ........
  • Página 142: 有關此指示

    伏特汽車系統電壓的汽車,同時必須 和操作本裝置的重要信息。 安裝在 DIN 插槽內。請遵守技術數據 使用本裝置之前,請仔細和徹底 • 內的性能限度。如有必要,修理和安 閱讀下列說明。 裝工作應該由專人進行。 將此指示擺放在所有人都可以存 • 取的地方。 符合聲明 將本裝置交給第三方時務必連同 • Blaupunkt GmbH 聲明 Kingston MP47 設 此指示一起。 備符合指示 89/336/EWG 的基本要求 除此以外,請遵守與此裝置一起使用 以及其他相關規定。 的裝置的指示。 所使用的符號 此指示使用以下符號: 危險! 警告有關可能引起人身傷害 小心! 警告有關激光光束 小心! 警告有關可能損壞 CD 驅動器 C E 標 記 確 定 其 遵 守 歐 盟 指...
  • Página 143: 您的安全

    量 。 在 靜 音 階 段 ( 如 : 當 改 變 音頻源,或換 CD 換碟器中的 CD 危險! 時,或在 Travelstore 過程中),改 變音量是聽不到的。在靜音階段 從插頭處受到傷害的風險增 不要增大音量。 加。 使用適當音量,以使您能夠聽到 • 萬一出現事故,AUX-IN 插口內的突出 聲音警告信號(如警號)! 連接器可能引起傷害。直接式連接器 或適配器的使用可能造成傷害危險增 操作後 加。 沒有控制面板的本裝置對于盜賊 • 是無用的。每次您離開您的汽車 因此,我們建議使用角狀的有插塞 時,請務必拆除控制面板。 的接線板,如 附件電纜 Blaupunkt 攜帶控制面板以保護之免受撞擊 • (7 607 001 535)。 和避免觸點肮髒。...
  • Página 144: 交貨內容

    裝置。 選擇性裝備 (不在交貨範圍內) 只用 Blaupunkt 核准的附件。 方向盤遙控器 方向盤遙控器讓您安全地和方便地使 用您的方向盤操作您的汽車音響系統 的最基本功能。 您不能用遙控器開啟∕關閉本裝置。 您可以向您的 Blaupunkt 經銷商或上網 www.blaupunkt.com 查詢那一種遙控器 可以與您的汽車音響系統一起使用。 擴音器 您可以使用所有 Blaupunkt 和 Velocity 的擴音器。 CD 換碟器 您可以連接以下的 Blaupunkt CD 換碟 器: CDC A 03, CDC A 08 和 IDC A 09。...
  • Página 145: 可拆卸控制面板

    擔保 可拆卸控制面板 可拆卸控制面板 擔保 我們對在歐洲聯盟內購買的本公司產 偷竊防備 品提供廠家擔保。從歐盟以外國家購 買的裝置要符合由我方各地區代理商 本裝置裝備有可拆卸控制面板(翻開 公佈的保修條款。 面板)以防止您的裝置被盜。沒有控 有關擔保條款可以從 www.blaupunkt. 制面板的本裝置對于盜賊是無用的。 com 下載或直接從以下地址獲取: 當您離開您的汽車時,取走控制面板 以預防您的裝置被盜竊。請勿將控制 Blaupunkt GmbH 面板留在汽車內-即使是在隱藏之 Hotline 處。 Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany 注意: 請勿甩落控制面板。 • 維修 不要把控制面板直接暴露在陽 • 在一些國家,Blaupunkt 有提供修理和 光或其它熱源中。 提取服務。 避免皮膚直接觸到控制面板的 •...
  • Página 146: 安裝控制面板

    可拆卸控制面板 注意: 關閉計時(OFF TIMER) 裝 置 運 行 超 過 您 預 設 的 時 間 • 打開控制面板后,該裝置會在一段可 後 , 自 行 關 閉 。 關 於 使 用 指 調時間后關閉。您可以將其設置為 南 , 請 閱 讀 本 章 “ 關 閉 計 時 15 至...
  • Página 147: 調整音量 ...................................... 147 準備 Mp3 資料載體

    開啟∕關閉 音量 開啟∕關閉 調整音量 開啟∕關閉本裝置可用幾個方法: 您可從以 0(關閉)至 66(最大)的 步幅調節音量。 用 On/Off 鍵來開啟∕關閉 若要調高音量, 要打開裝置,按 On /Off 鍵 3。 按順時針方向旋轉音量控制 4。 本裝置被開啟。 若要調低音量, 要 關 閉 本 裝 置 , 持 續 按 O n / O f f 按逆時針方向旋轉音量控制 4。 鍵...
  • Página 148: 迅速地減弱音量(Mute

    起”電話或只要發出導航通知,音 值。 響系統的音量就會變為靜音。通過汽 短暫地按開啟∕關閉鍵 3。 車音響系統的揚聲器,您就會聽到電 “MUTE”出現在顯示屏上。 話呼叫或導航通知。為了讓此特性起 作用,必須按安裝說明書中所述將流 取消靜音 動電話或導航系統與汽車音響系統相 若要回復您之前設置的音量水平, 連。 再次短暫地按開啟∕關閉鍵 3。 從您當地的 Blaupunkt 經銷商處,您 可以確認哪些導航系統可以用於您的 調節靜音水平 汽車音響系統。 您可以調節靜音水平。 如果您接電話或有導航通知時,顯示 按 MENU/OK 鍵 ;。 屏會顯示“TELEPHONE”。 鍵 < 直至“MUTE 重複按 或 LVL”出現在顯示屏上。 調節電話音頻 / 導航音頻音量 按 MENU/OK 鍵 <,打開菜單。...
  • Página 149: 啟動∕關閉確定嗶聲

    音量 鍵 < 設置您所需要 利用 或 自動聲音 的音量。 該功能自動按車速調節汽車音響系統 當您完成您的設置, 的音量。為此,汽車音響系統必須按 安裝說明連接。 按 ESC/DIS 鍵 5。 您可在六個增量(0-5)中調節自動 注意: 聲音。 在 您 收 聽 電 話 呼 叫 和 導 航 通 知 按 MENU/OK 鍵 ;。 時,您可以利用音量控制鍵 4 對 鍵 < 直至 “AUTO 重複按...
  • Página 150: 無線收音機模式

    無線收音機模式 無線收音機模式 轉換至無線收音機模式 若您正在使用 CD、CD 換碟器 、USB 調節調諧器 或 AUX 模式, 按 BAND 鍵 2。 為確保調諧器功能操作正常,本裝 置 必 須 按 照 其 操 作 地 區 設 置 。 您 或 可 以 選 擇 歐 洲 ( EUROPE) 、 美 國 重複按...
  • Página 151: 設置電臺搜索調諧的敏感度

    無線收音機模式 手動調諧電臺 儲存電台 您也可以手動調諧電臺。 手動儲存電台 要想以較小的增量來改變設置頻率, 選擇所要的存儲器組 FM1、FM2、 或 鍵 9。 短暫地按 FMT、AM 或 AMT 波段。 以及快速地改變設置頻率, 調入所要的電臺。 或 鍵 9。 持久按壓 持續按其中一個電臺按鍵 1 - 6 8 超過兩秒將有關電臺儲存至有關按 設置電臺搜索調諧的敏感度 鍵。 您可以選擇無線收音機應該調入提供 接收信號較佳的電臺或者是也可以調 自動儲存電台(傳播儲存) 入接收信號較弱的電臺。 您可以自動儲存區域內六個信號最強 按 MENU/OK 鍵 ;。 的電臺。有關電臺將被存儲在 FM 和 鍵...
  • Página 152: 收聽被儲存電臺

    無線收音機模式 當您完成您的設置, 收聽被儲存電臺 按 ESC/DIS 鍵 5。 選擇存儲器組或波段。 按 1 - 6 8 之中的一個電台按鍵。 注意: 被儲存的電臺如果能被接收到,就開 所設定的掃描時間也會被系統在 始播放。 CD 和 CD 換碟器以及 MP3 模式掃 描時使用。 掃描可接收的電臺(SCAN) 設置顯示 您可以使用掃瞄功能短暫地播放所有 可以接收的電臺。您可以將菜單中的 您可以從無線收音機模式的各種顯示 掃描時間設置為 5 至 30 秒。 選項中進行選擇。 存儲器組或存儲位置和頻率 • 開始 SCAN 存儲器組和時間...
  • Página 153: Cd 模式

    因使用不合適的 CD 造成 CD 驅動器的 閉的,您必須用按開啟∕關閉鍵 損壞,我們不負任何責任。 3 啟動本裝置以開始播放。 如果 CD 已經被插入驅動器內, 重複按 SOURCE 鍵 = 直至“CD”出 為確保功能操作正常,請只使用有激 光唱片標志的 CD。有版權保護的 CD 現在顯示屏上。 會引起播放問題。Blaupunkt 不能擔保 曲目將從最後被中止的位置開始播 有版權保護的 CD 可以正常操作! 放。 除了可以用本裝置播放音頻 CD 以外 選擇曲目 ,您也可以播放錄製有 MP3∕WMA 音樂文件的 CD。請參閱“MP3∕WMA 按箭頭鍵 9 或 <,選擇下一個...
  • Página 154: 隨意曲目播放(Mix

    CD 模式 隨意曲目播放(MIX) 重複播放曲目(重複) 按 3 MIX 鍵 8。 如果您要重複某個曲目, 按 4 RPT 鍵 8。 “MIX ALL”短暫地出現在顯示屏上, 同時 MIX 符號被顯示。下一首隨意選 “RPT TRACK”短暫地出現在顯示屏 擇的曲目將會被播放。 上,同時 RPT 符號被顯示。有關曲目 將會不斷重複播放直至您解除重複。 取消 MIX 再按 3 MIX 鍵 8。 取消重複 “MIX OFF”短暫地出現在顯示屏上, 如果您想要取消重複功能, 同時 MIX 符號消失。 再按...
  • Página 155: 顯示 Cd 文字

    CD 模式 MP3∕WMA 模式 MP3∕WMA 模式 顯示 CD 文字 有些 CD 包含 CD 文字。CD 文字可能 您 也 可 以 使 用 此 汽 車 音 響 系 統 播 含有歌手名稱和唱片名稱。 放錄製有 MP3 音樂文件的 CD-R 和 CD-RW 以及 USB 資料載體。 CD 文字隨著每個曲目的改變,以滾 動文字的形式在顯示屏上顯示。...
  • Página 156 MP3∕WMA 模式 本裝置最多能支援 99 個目錄里的 如果您用 16 位元以上的字元 • 999 個曲目。CD 上的目錄和曲目可 命 名 文 件 ( 包 括 “ . M P 3 ” 或 單獨選擇。 者“.WMA”),曲目和目錄的 最大數量減少。 如果您想按特定順序排列文件,您可 以按照隨後想要播放的順序將其文件 存儲在資料載體上。裝置按照其在資 料載體上的順序播放文件 。 要播放裝置中的文件,MP3 文件必須 要有文件擴充“.MP3”;WMA 文件必 須要有文件擴充“.WMA”。 T001 T001 注意:...
  • Página 157: 轉換至 Mp3 模式

    正確的註冊或不註冊。 儲 1500 個文件(目錄和曲目)。該 USB 資料載體連接到 USB 電纜 裝置可以單獨選擇目錄和曲目。如 上。 果您用 24 位元以上的字元命名文件 (包括 “.MP3”或者“.WMA”), 資料載體一旦連接上,可以用 文件的最大數量減少。 SOURCE 鍵 = 選擇它。顯示屏顯 示“USB”。 Blaupunkt 不保證市場上所有 USB 資料 載體能正常運作。 設置顯示 MP3 ID3 標籤 您可以顯示當前曲目的各種資料: MP3 曲目可以包含附加資訊,如歌手、 文件名稱 • 唱片名稱和曲目名稱(ID3 標籤)。該 歌手名稱 •...
  • Página 158: 選擇目錄

    MP3∕WMA 模式 歌手和唱片的名稱分別顯示大 快速搜尋 • 約 10 秒鐘。之後,再次顯示文 要快速向後或向前搜尋時, 件名。 鍵 9 直至快速向 持續按 或 如果沒有歌手和唱片的名稱, • 後∕向前搜尋開始。 則會顯示文件名稱。 隨意曲目播放 (MIX) 選擇目錄 若要以隨意次序播放當前目錄內的曲 要移上或下至另一個目錄時, 目, 鍵 < 一次或多次 。 按 或 按 3 MIX 鍵 8 一次或多次,直 至“MIX DIR”出現在顯示屏上。 注意: 顯示屏顯示...
  • Página 159: 掃描曲目 (Scan)

    MP3∕WMA 模式 掃描曲目 (SCAN) 取消重複 阻止當前曲目或當前目錄的重複。 您可以掃描(播放片刻)MP3 資料載 按 4 RPT 鍵 8 一次或多次,直 體的所有曲目。 至“RPT OFF”出現在顯示屏上。 按 MENU/OK 鍵 ;,持續 2 秒以 上。 RPT 符號從顯示屏上消失。 下 一 首 曲 目 將 會 被 掃 描 。 暫停播放 (PAUSE) “SCAN”及當前曲目名字短暫地出 現在顯示屏上。...
  • Página 160: Cd 換碟器模式

    CD 換碟器模式 CD 換碟器模式 重複個別曲目或整個 CD (REPEAT) 注意: 若要重複當前曲目, 有關處理 CD、置入 CD 和操作 CD 按 4 RPT 鍵 8 一次或多次,直 換碟器的詳情可在隨 CD 換碟器附 至“RPT TRACK”出現在顯示屏上。 帶的操作指示裡找到。 顯示屏顯示 RPT 符號。 轉換至 CD 換碟器模式 若要重複當前 CD, 重復按 SOURCE 鍵 = 直至 按 4 RPT 鍵 8 一次或多次,直 “CDC / AUX”...
  • Página 161: 設置顯示 .................................. 161 恢復工廠設置(標準設置

    CD 換碟器模式 取消 MIX 設置顯示 按 3 MIX 鍵 8 一次或多次,直 您可以從 CD 換碟器模式的各種顯示 至“MIX OFF”出現在顯示屏上。 選項中進行選擇: MIX 符號從顯示屏上消失。 曲目號碼和播放時間 • 曲目號碼和時間 • 掃描所有 CD 中的全部曲目 CD 號碼和曲目號碼 • (SCAN) 在顯示選項之間進行切換, 若要依升序掃描(播放片刻)被置入 按 ESC/DIS 鍵 5 一次或多次,直 的 CD 內的所有曲目, 至出現想要的顯示。...
  • Página 162: 時鐘-時間

    時鐘–時間 當本裝置關閉和引燃被啟動時 時鐘–時間 持續顯示時間 設置時間 若要在本裝置關閉和汽車引燃被啟動 時顯示時間, 若要設置時間, 按 MENU/OK 鍵 ;。 按 MENU/OK 鍵 ;。 鍵 < 直至“CLOCK 重複按 或 鍵 < 直至“CLOCK 重複按 或 OFF”或 “CLOCK ON” 出現在顯 SET”出現在顯示屏上。 示屏上。 按 MENU/OK 鍵 ;,打開菜單。 在 CLOCK ON 和 CLOCK OFF 之間轉 時間出現在顯示屏上。時間和分鐘可...
  • Página 163 聲音 聲音 下面的表顯示了設置選項總情況: 您可以分別為每個音源(無線收音 BASS TREBLE MIDDLE 機、CD、CD 換碟器、USB、AUX 和電 GAIN 話∕導航)調整聲音設置(低音、中 頻率 音和高音)。 除了電話/導航以外, (FREQ) 音量分佈設置(平衡和減弱器)和 適用於其它所有音源。您可 X-BASS 品質因素 – 以為電話/導航單獨調整音量分佈設 (QFAC) 置。 迅速、方便地調整低音及高音水準以 注意: 便簡單地調整聲音。這些設置都直接 只有在電話呼叫∕聲音輸出期間 在 AUDIO 菜單內。在子菜單 BASS 及 才能為電話/導航進行音響設置。 TREBLE 中,您可以進行 GAIN 設置: 本裝置有數碼三段式均衡器。該均衡 Audio 器可以讓您從低音、中音及高音中選...
  • Página 164: 調整 Bass

    聲音 按 MENU/OK 鍵 ;,打開菜單。 質因素,只針對低音及中音)以及 GAIN(水準,只針對中音): 鍵 <,在 -7 和 +7 之間 按 或 調整水平。 Audio 退出菜單, BASS TREBLE 按 ESC/DIS 鍵 5。 水準 GAIN GAIN GAIN 頻率 FREQ FREQ FREQ 設置左∕右音量分佈 品質因素 (BALANCE) QFAC – QFAC E-BASS E-TREBLE E-MIDDLE 若要設置左∕右音量分布,...
  • Página 165: 調整均衡器低音(E-Bass

    聲音 退出菜單, 調整均衡器中音(E-MIDDLE) 按 ESC/DIS 鍵 5。 您可以從4個中音頻率(0.5 赫茲、 1 赫茲、1.5 赫茲、2.5 赫茲)中選擇 調整均衡器低音(E-BASS) 一個頻率,另外。您可以在 -7 和 +7 之間調整您所選定的頻率水準。並把 您可以從 4 個低音頻率(60 赫茲、 品質因素設置在 0.5 和 1.25 之間。 80 赫茲、100 赫茲、200 赫茲)中選 擇一個頻率,並把品質因素設置在 調整中音頻率、水準和品質因數 1.0 和 2.0 之間。 按 AUDIO 鍵 7。 注意:...
  • Página 166: 調整均衡器高音(E-Treble

    聲音 前置放大器輸出 前置放大器輸出 調整均衡器高音(E-TREBLE) (Preamp-Out/Sub-Out) 您可以從 4 個高音頻率(10 千赫, 12.5 千赫,15 千赫,17.5 千赫)之 您可以使用汽車音響系統的前置放大 中選擇一個頻率。 器輸出(Preamp-Out)來連接外部擴 音器。另外,您可將用于運行低音炮 注意: 的擴音器与該裝置的集成動態低通濾 更多關於設置高音水準的資訊, 波器相連(低音水平和截止頻率可 請參閱標題為“調整高音”章節 調)。 中的部分。 為此,必須按安裝說明書中的要求來 連接擴音器。 調整高音頻率 按 AUDIO 鍵 7。 設置輸出水準及輸出截止水準 “BASS”出現在顯示屏上。 可以以 8 個步幅(0 至 +7)來調整 < 重複按 或...
  • Página 167: 調節 X-Bass 提升音效

    前置放大器輸出 超低音(X-BASS) 鍵 < 在設置選項“GAIN 超低音(X-BASS) 按 或 (水準)”及“FREQ”(截止頻 X-Bass 讓您在低音量增加低音。 率)之間轉換。 所選擇的 X-Bass 設置對所有音源都有 鍵 9 設置水準及截 利用 或 效(無線收音機、CD、CD 換碟器或 止頻率。 AUX)。 當您完成您的設置, 對於 X-BASS,可使用 X-BASS 增加或 按 ESC/DIS 鍵 5。 均衡器 X-BASS(E-XBASS)。基本的 功能允許您調整 X-BASS增加。均衡器 X-BASS 允許您選擇 X-BASS 頻率。 調節...
  • Página 168: 調整均衡器 X-Bass (E-Bass)

    超低音(X-BASS) 均衡器預設 均衡器預設(預設) 調整均衡器 X-BASS (E-BASS) 本 裝 置 備 有 均 衡 器 功 能 , 並 已 您可以從 3 個 X-BASS 頻率(50 赫 預 先 編 程 了 “ R O C K ” 、 “ P O P ” 茲、100 赫茲、200 赫茲)中選擇一...
  • Página 169: 調整顯示設置

    顯示 調整顯示設置 為顯示屏照度混合一种顏色 顯示適合自己喜好的顯示照度,您可 以用三顏色紅、綠和藍(RGB)混合 調整顯示亮度 一種顏色,或用紅色及綠色(RG)混 如果您的汽車音響系統是按照安裝說 合。 明書的要求安裝的,且對您的車輛進 按 MENU/OK 鍵 ;。 行了相應的連接,則可以通過切換車 鍵 < 直至“DISP 燈來切換白天和晚上的顯示亮度。 重複按 或 白天和晚上的顯示亮度可以分別從 1 COL”出現在顯示屏上。 至 16 進行調節。 鍵 9 打開 RGB 菜單或 按 鍵 按 MENU/OK 鍵 ;。 9 打開 RG 菜單。 鍵...
  • Página 170: 外部音頻音源

    的 AUX 輸 入 口 將 外 部 音 頻 音 用 MENU/OK 鍵 ;,您可以再次啟動 源 連 接 到 裝 置 上 。 您 可 以 從 顏色搜索並選擇一個不同的顏色。 Blaupunkt 經銷商處獲得這種電纜 如果您找到並選擇希望的顏色, (Blaupunkt no.7 607 897 093) 按 ESC/DIS 鍵 5。 用 SOURCE 鍵 =,您可以選 • 擇後側 輸入。顯示屏顯...
  • Página 171 工廠設置 恢復工廠設置 工廠設置: (標準設置) 電源開啟音量 LAST VOL (ON VOL) 您可以恢復工廠原始的裝置設置。 默音水準 按 MENU/OK 鍵 ;。 (MUTE LEVEL) < 重複按 或 鍵 直 電話音量/導航通知 至 “ NORMSET” 出 現 在 顯 示 屏 (TEL VOL) 上。 尋求調諧敏感度 重複按 MENU/OK 鍵 直 (SENS) 至“NORM ON”出現在顯示屏上。...
  • Página 172 規格 規格 FM 單聲道敏感度: 17 dbf 擴音器 FM 頻率反應: 輸出電源: 18 瓦 RMS x 4 頻道 @ 35 - 16,000 赫茲 14.4 伏 @ 4 歐姆 @ 1% THD 頻率反應: 20 - 20,000 赫茲 調諧器 美國頻率範圍: 預擴音器輸出 87.7 至 107.9 兆赫 (茲) (200 千赫...
  • Página 173 컨트롤 컨트롤 = SOURCE 버튼 버튼 라디오와 CD(연결되어 있거나 켜 찰탁식 컨트롤 패널을 열 때 누름 져 있을 경우) 및 CD 체인져, USB (플립-릴리즈 패널). 이동식 저장 장치, AUX 및 FRONT 2 BAND 버튼 AUX 사이의 소스를 선택. 짧게 누름: FM 및 AM 메모리 뱅 >...
  • Página 174 차례 차례 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 ....176 CD 모드 모드 ........187 CD 모드로 전환하기 ....187 안전 주의 사항 안전 주의 사항 ......177 트랙 선택하기 ......187 공급 범위 공급 범위 ........178 고속 선국 검색(청취 가능) ..187 보증...
  • Página 175 차례 차례 CD 체인져 모드 체인져 모드 ......194 X-BASS ......... 201 CD 체인져 모드로 전환하기 ... 194 X-BASS 보강 조절하기 CD 선택하기 ......194 (X-BASS) ........201 트랙 선택하기 ......194 이퀄라이저 X-BASS 조절하기 고속 선국 검색(청취 가능) ..194 (E-BASS) ........
  • Página 176: 본 설명서에 대하여

    수 있는 장소에 보관하십시오. 적합성 선언 적합성 선언 항상 본 설명서와 함께 기기를 다 • Blaupunkt GmbH 는 Kingston MP47 기기 른 사람에게 인도하십시오. 가 기본적인 요구 사항 및 directive 이에 더해, 본 기기와 함께 사용하 89/336/EWG 의 관련 규정 사항을 준...
  • Página 177: 안전 주의 사항

    지 마십시오. 부상의 위험이 증가될 수 있습니다. 음향 경고 신호(예: 경찰)를 들 • 이러한 이유로 인해 Blaupunkt 부속 을 수 있도록 항상 알맞은 음량 품 케이블(7 607 001 535)과 같이 각 에서 청취하십시오. 이 진 잭 플러그를 사용하는 것이 좋...
  • Página 178: 공급 범위

    용할 수 있는 원격조정기에 대해 서는 Blaupunkt 대리점 또는 인터넷 (www.blaupunkt.com) 에서 알아 볼 수 있습니다. 앰프 앰프 모든 Blaupunkt 및 Velocity 앰프를 사 용할 수 있습니다. CD 체인져 체인져 다음의 Blaupunkt CD 체인져를 연결할 수 있습니다: CDC A 03, CDC A 08 및 IDC A 09.
  • Página 179: 공급 범위 보증

    D-31139 Hildesheim, Germany 주의: 주의: 컨트롤패널을 바닥에 떨어 뜨리 • 서비스 서비스 지 마십시오. Blaupunkt는 일부 국가에서만 수리 및 컨트롤패널을 직사 광선 또는 • 픽업 서비스를 제공합니다. 다른 열원에 노출하지 마십시 귀하의 국가에서 이 서비스를 이용할 오. 수 있는지 여부는 www.blaupunkt.com 컨트롤패널의...
  • Página 180: 컨트롤패널의 장착방법

    착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 전원 끄기 시간 전원 끄기 시간 (OFF TIMER) 주의: 주의: 기기는 귀하가 프리세트한 시간 • 컨트롤패널을 연 후 시간을 조정하 후에 꺼집니다. 자세한 내용은 면 기기의 전원이 꺼집니다. 15~30 본 장의 “전원 끄기 시간 (OFF 초 내에서 이 시간을 설정할 수 있 TIMER)”편을...
  • Página 181: 전원 켜기/끄기 음량 조절하기

    전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 음량 음량 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 음량 조절하기 음량 조절하기 0 (꺼짐) 에서 66 (최대) 까지 단계 다음과 같이 기기의 전원을 켜고/끄 별로 음량을 조절할 수 있습니다. 는 다양한 방법이 있습니다: 음량을 늘리려면, On/Off 버튼으로 사용해서 전원 켜 버튼으로...
  • Página 182: 오디오 ...................................... 182 트랙/파일 선택하기

    템에 연결해야 합니다. 다시 On/Off 버튼 3 을 짧게 누 귀하의 카 사운드 시스템에서 사용 릅니다. 할 수 있는 네비게이션 시스템은 Blaupunkt 대리점에 문의해 볼 수 있 음소거 레벨 조절하기 음소거 레벨 조절하기 습니다. 음소거 레벨을 조절할 수 있습니다. 통화를 하거나 네비게이션 안내...
  • Página 183: 확인 비프음 켜기/끄기

    음량 음량 버튼 < 으로 원하는 자동 사운드 자동 사운드 또는 음량을 설정합니다. 이 기능을 사용하면 차량의 속도에 설정을 완료한 후, 따라 카 사운드 시스템 음량이 자 동으로 조절됩니다. 이 기능이 작동 ESC/DIS 버튼 5 을 누릅니다. 되도록 하려면 장착 지침서에 설명 주의: 주의: 된...
  • Página 184: 라디오 모드 튜너 조절하기

    라디오 모드 라디오 모드 라디오 모드 라디오 모드 라디오 모드로 전환하기 라디오 모드로 전환하기 CD, CD 체인져, USB 또는 AUX 모드 튜너 조절하기 튜너 조절하기 에 있는 경우, BAND 버튼 2 을 누르거나 튜너의 기능이 제대로 작동하기 위 해서는 기기를 작동하는 지역에 맞 또는...
  • Página 185: 방송국 선국검색의 감도 설정하기

    라디오 모드 라디오 모드 방송국 저장하기 방송국 저장하기 수동으로 방송국 선국하기 수동으로 방송국 선국하기 방송국을 수동으로도 선국할 수 있 수동으로 방송국 저장하기 수동으로 방송국 저장하기 습니다. 원하는 메모리 뱅크 FM1, FM2, 설정 주파수를 작은 단위로 변경하 FMT, AM 또는 AMT 웨이브밴드를 려면, 선택합니다.
  • Página 186: 저장한 방송국 청취하기

    라디오 모드 라디오 모드 저장한 방송국 청취하기 저장한 방송국 청취하기 설정을 완료한 후, ESC/DIS 버튼 5 을 누릅니다. 메모리 뱅크 또는 웨이브밴드를 선택합니다. 주의: 주의: 방송국 버튼 1 - 6 8 중 하나를 누 정의한 검색시간은 MP3 모드를 릅니다. 비롯한 CD 및 CD 체인져 모드에 수신할...
  • Página 187: 본 설명서에 대하여 Cd 모드 모드

    주시기 바랍니다. 복사가 금지된 CD 를 재생할 때는 문제가 발생할 수 있 최종으로 정지했던 시점에서부터 재 습니다. 생이 시작됩니다. Blaupunkt 는 복제 방지된 CD 의 올 바른 기능에 대해서는 보장할 수 없 트랙 선택하기 트랙 선택하기 습니다! 다음 또는 이전 트랙을 선택하려...
  • Página 188: 램덤 트랙 재생 (Mix)

    CD 모드 모드 램덤 트랙 재생 ( 램덤 트랙 재생 (MIX) 트랙 반복하기( 트랙 반복하기(REPEAT) 3 MIX 버튼 8 을 누릅니다. 트랙을 반복하려면, 4 RPT 버튼 8 을 누릅니다. 디스플레이에“MIX ALL”가 짧게 나 타나고 MIX 기호가 표시됩니다. 그 디스플레이에“RPT TRACK”이 짧게 다음으로...
  • Página 189: Cd 텍스트 표시하기

    CD 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 CD 텍스트 표시하기 텍스트 표시하기 MP3/WMA 모드 모드 일부 CD 에는 CD 텍스트가 들어 있 또한 본 카 사운드 시스템을 사용 하여 MP3 음악 파일이 들어 있는 습니다. CD 텍스트에는 아티스트 이 USB 이동식 저장 장치를 비롯하여 름, 앨범...
  • Página 190 MP3/WMA 모드 모드 본 기기는 99개의 디렉토리에 최고 파일 이름에 16개 이상의 문 • 999개의 트랙을 지원하며 CD의 디렉 자를 사용하면(“.MP3” 또는 토리 및 트랙을 개별적으로 선택할 “.WMA” 포함) 최대 트랙 및 수 있습니다. 디렉토리 수가 줄어듭니다. 파일을 특정 순서로 정렬하려면, 파 일을...
  • Página 191: Mp3 모드로 전환하기

    (“.MP3” 또는 “.WMA” 포함) 지 SOURCE 버튼 =을 사용해서 해당 장 정된 최대 파일 수가 줄어듭니다. 치를 선택할 수 있습니다. 디스플레 Blaupunkt은 현재 시장에서 제공되는 이에 “USB”가 표시됩니다. 모든 USB 이동식 저장 장치의 올바 른 작동을 보장하지 않습니다. 디스플레이 구성하기...
  • Página 192: 전화 오디오/네비게이션 디렉토리 선택하기

    MP3/WMA 모드 모드 고속 검색 고속 검색 아티스트와 앨범 이름이 각각 • 약 10초 동안 표시됩니다. 그 역방향 또는 전진방향으로 고속 검 런 후 파일 이름이 다시 표시 색을 하려면, 됩니다. 고속 검색이 뒤로/앞으로 시작될 아티스트 및 앨범 이름을 사용 •...
  • Página 193: 트랙 검색하기 (Scan)

    MP3/WMA 모드 모드 트랙 검색하기 ( 트랙 검색하기 (SCAN) 반복 취소하기 반복 취소하기 반복되고 있는 것에서 현재 트랙 또 MP3 데이터 저장 장치의 모든 트랙 는 현재 디렉토리를 중단하려면, 을 검색(짧게 재생)할 수 있습니다. “RPT OFF”이 표시될 때까지 4 MENU/OK 버튼 ; 을 2 초 이상 RPT 버튼...
  • Página 194: Cd 체인져 모드 체인져 모드 ........................... 194 X-Bass

    CD 체인져 모드 체인져 모드 CD 체인져 모드 체인져 모드 특정트랙 또는 특정트랙 또는 CD 전체를 반 전체를 반 복 재생하기 ( 복 재생하기 (REPEAT) 주의: 주의: 현재 트랙을 반복하려면, CD 의 핸들링과 CD 를 넣는 방법 “RPT TRACK”이 표시될 때까지 및...
  • Página 195: 모든 Cd 의 트랙을 모두 검색하기 (Scan)

    CD 체인져 모드 체인져 모드 디스플레이 구성하기 디스플레이 구성하기 MIX 취소하기 취소하기 “MIX OFF”이 표시될 때까지 3 CD 체인져 모드에서 다양한 디스플 MIX 버튼 8을 한 번 또는 여러 레이 옵션을 선택할 수 있습니다: 번 누릅니다. 트랙 번호 및 재생 시간 •...
  • Página 196: 시계 - 시간

    시계 – 시간 시계 – 시간 시계 – 시간 시계 – 시간 기기가 꺼져 있고 시동이 켜 기기가 꺼져 있고 시동이 켜 져 있을 때 시간을 계속해서 져 있을 때 시간을 계속해서 시간 표시하기 시간 표시하기 표시하기 표시하기 시간을 설정하려면, 기기가...
  • Página 197: 사운드

    사운드 사운드 사운드 사운드 다음의 표는 설정 옵션에 대한 개요 를 보여줍니다: 각 음원 (라디오, CD, CD 체인져, USB, AUX 및 전화/네비게이션) 에 저음 고음 중음 대해 사운드 설정 (저음, 중음 및 고 게인 음) 을 개별적으로 조절할 수 있습 주파수...
  • Página 198: Bass 조절하기

    사운드 사운드 메뉴를 열려면 MENU/OK 버튼 ; 뉴에서 GAIN(레벨, 중음만 해당)을 을 누릅니다. 비롯한 FREQ(주파수)와 QFAC(품질 계수, 저음 및 중음만 해당) 설정을 -7 와 +7 사이에서 레벨을 조절 버튼 < 을 누 수행할 수 있습니다: 하려면 또는 릅니다. Audio 메뉴창을 종료하려면, BASS TREBLE ESC/DIS 버튼...
  • Página 199: (E-Bass)

    사운드 사운드 이퀄라이져 중음 조절하기 이퀄라이져 중음 조절하기 메뉴창을 종료하려면, (E-MIDDLE ESC/DIS 버튼 5 을 누릅니다. E-MIDDLE) 4개의 중음 주파수(0.5 Hz, 1 Hz, 이퀄라이져 저음 조절하기 이퀄라이져 저음 조절하기 1.5 Hz, 2.5 Hz) 중에서 하나를 선택 (E-BASS E-BASS) 하고 -7과 +7 사이에서 선택한 주파 수에...
  • Página 200: 이퀄라이져 고음 조절하기

    사운드 사운드 프리앰프 출력 프리앰프 출력 이퀄라이져 고음 조절하기 이퀄라이져 고음 조절하기 프리앰프 출력 프리앰프 출력 (E-TREBLE E-TREBLE) (프리앰프 출력/서브아 (프리앰프 출력/서브아 4 개의 고음 주파수 (10 Hz, 12.5 Hz, 웃) 웃) 15 Hz, 17.5 Hz) 중 하나를 선택할 수 외부...
  • Página 201: X-Bass 보강 조절하기

    프리앰프 출력 프리앰프 출력 X-BASS “GAIN”(레벨) 및 “FREQ”(차 X-BASS 단 주파수) 설정 옵션 간을 전환 X-Bass 를 통해 낮은 음량 레벨에서 버튼 < 을 누 하려면 또는 저음을 증강할 수 있습니다. 릅니다. 선택한 X-Bass 설정은 모든 오디오 버튼 9 을 사용하여 또는...
  • Página 202: (E-Bass)

    이퀄라이져 프리세 이퀄라이져 프리세 X-BASS 이퀄라이저 이퀄라이저 X-BASS 조절하기 조절하기 이퀄라이져 프리세트 이퀄라이져 프리세트 (E-BASS) (Presets) 3개의 X-BASS 주파수(50 Hz, 100 Hz, 본 기기에는 음악 장르“ROCK”, 200 Hz) 중에서 하나를 선택하고 “POP”및“CLASSIC”에 대한 설정 0(X-BASS 기능 꺼짐)에서 3 사이에 이 이미 프로그래밍되어 있는 이퀄 서...
  • Página 203: 디스플레이 설정 조절하기 디스플레이 밝기 조절하기

    디스플레이 디스플레이 디스플레이 설정 조절하 디스플레이 설정 조절하 디스플레이 형광색상의 색상 혼합 디스플레이 형광색상의 색상 혼합 하기 하기 기 디스플레이 형광색상을 기호에 맞 게 사용자 지정하기 위해 세 가지 디스플레이 밝기 조절하기 디스플레이 밝기 조절하기 의 기본 색상인 적색, 녹색 및 청 귀하의...
  • Página 204: 외장 오디오 음원

    현재 설정한 색상을 선택하려면, 오 음원을 연결하려면 어댑터 케 이블이 필요합니다. 이 케이블 MENU/OK 버튼 ; 을 누릅니다. (Blaupunkt 번호: 7 607 897 093) MENU/OK 버튼 ; 을 사용해서 색상 은 Blaupunkt 대리점에서 구입하 검색을 다시 시작하고 다른 색상을 실 수 있습니다.
  • Página 205: (Normset)

    출고 시 설정 출고 시 설정 출고 시 설정으로 복원 출고 시 설정으로 복원 출고 시 설정: 출고 시 설정: 하기 ( 하기 (Normset) 기본(전원 켜짐) 음량 LAST VOL (ON VOL) 기기가 출고되었을 때 설정으로 모 든 설정을 복원할 수 있습니다. 음소거...
  • Página 206: 제품사양

    제품사양 제품사양 제품사양 제품사양 FM 모노감도: 17 dbf 앰프 앰프 FM 주파수 대응치: 출력파워: 18W RMS x 4 채널 @ 35 - 16,000 Hz 14.4 V @ 4ohm @ 1% THD 주파수 대응치: 튜너 튜너 20 - 20,000 Hz 미국지역 주파수 범위: 87.7 - 107.9 MHz (200 kHz 단위) 프리-앰프...
  • Página 207: Notice De Montage

    Blaupunkt dealer, your vehicle connexion et en cas de dommages manufacturer or our telephone hot- consécutifs.
  • Página 208: Normas De Seguridad

    Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Les masses des appareils externes con el fabricante del vehículo, o lla- ne doivent pas être raccordées à la me a nuestro teléfono de atención al...
  • Página 209 Caso as presentes instruções não se- Blaupunkt 經銷商、您的汽車製 jam adequadas para a montagem no 造商或我們的熱線電話聯繫。 seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu 當安裝擴音器或換碟器時,您必 veículo ou à nossa linha verde. 須首先連接裝置接地線再連接輸 入或輸出孔插塞。 No caso de montagem de um amplifi ca- dor ou leitor multi-CD, é...
  • Página 210 있습니다. 당사는 잘못된 설치 나 연결 또는 이로 인하여 발생 한 어떠한 손해도 책임지지 않 습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착 할 수 없을 때에는, Blaupunkt 대 리점이나 귀하의 자동차 제조 업체 또는 당사의 핫라인으로 전화문의 하시기 바랍니다. 앰프나 체인져를 설치할 때에는, 플...
  • Página 211 Available as an optional accessory Disponible en option De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcionais 1 2 V 可作為選擇性附件 선택 액세서리로 별도 구입이 가 선택 액세서리로 별도 구입이 가 능합니다 능합니다 ca. 10 mm 7 607 621 . . . 7 607 001 511 Microphones Installation kits...
  • Página 212 6. Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기 제거하기 USB connection antenna connection 8 613 150 002 1-20 1 2 V...
  • Página 213 Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 14 17 20 8 11 +12V Amplifier Sum, Somme, 10 Ampere Somma, Som, 300 mA 總和, 함계 AUX 2 NF L Gala Speaker out RR+ AUX 2 NF R Radio Mute Speaker out RR-...
  • Página 214 Preampout cable Relais +12V Amplifi er +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Gala Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 將隨時更改!...
  • Página 215 關於含有有毒、有害物質或產品元素的文件 (Documentation for toxic and hazardous substances or element of product) 產品名稱 有毒、有害物質和元素 SJ/T 11364-2006 (Product (Toxic and Hazardous Substances and Elements) name) 鉛 汞 鎘 六价鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Lead - Pb) (Mercury - Hg) (Cadmium (Hexavalent (Polybromina- (PBDE) - Cd) Chromium - ted Biphenyls (Polybromina-...
  • Página 216 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Kingston MP47 Name: ..............7 647 623 310 Type: ..............Serial no.: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Este manual también es adecuado para:

7 647 623 310

Tabla de contenido