Página 1
Radio CD MP3 WMA London MP37 7 647 553 310 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu...
Página 3
Elementos de mando : Teclas de fl echa 1 Tecla para abrir la unidad de mando extraíble y abatible (frontal extraíble ; Tecla MENU•OK abatible). Pulsación breve: acceso al menú de ajustes básicos y confi rmación de los 2 Tecla On/Off ajustes.
Contenido En cuanto a este manual ....210 Memorizar emisoras ..... 220 Símbolos utilizados ...... 210 Memorización automática Uso según las normas ....210 (Travelstore) ....... 220 Escuchar emisoras memorizadas ... 220 Declaración de conformidad ..210 Explorar las emisoras que se En cuanto a su seguridad ....
Página 5
Contenido Reproducir títulos en orden Salida del preamplifi cador aleatorio MIX ....... 229 (Preamp-Out/Sub-Out) ....236 Explorar los títulos – SCAN .... 230 Ajustar el nivel Sub-Out ....236 Reproducir repetidamente títulos Ajuste de la frecuencia de corte aislados o bien directorios enteros – Sub-Out ........
Al proporcionar el equipo a un tercero, Declaración de conformidad facilíteselo siempre junto con este ma- nual. Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Tenga en cuenta además los manuales de que esta radio para automóvil cumple los otros dispositivos que vaya a utilizar con el requisitos básicos y otras prescripciones...
Por este motivo recomendamos usar productos de limpieza para plásticos pue- clavijas hembra curvas, por ejemplo, den contener productos que pueden dañar el cable accesorio de Blaupunkt la superfi cie del equipo. (7 607 001 535). • Para la limpieza del equipo, utilice úni- camente un paño seco o ligeramente...
Ahora bien, el equipo no se puede encen- der ni apagar con el mando a distancia! Para averiguar los mandos a distancia compatibles con su radio, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Pueden utilizarse todos los amplifi cadores de la marca Blaupunkt y Velocity.
No exponga la unidad de mando a la radiación solar directa ni a ninguna Servicio otra fuente de calor. Blaupunkt dispone en algunos países de un • Evite tocar directamente con la piel servicio de reparación y recogida. los contactos de la unidad de man- Consulte la página www.blaupunkt.com...
Unidad de mando extraíble Notas: Tiempo de desconexión • El equipo se desconectará una vez (OFF TIMER) transcurrido el tiempo fi jado. Lea el Una vez abierta la unidad de mando, el apartado "Tiempo de desconexión equipo se desconectará al término de un in- (OFF TIMER)"...
Conectar/desconectar Volumen Encender y apagar Regular el volumen Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene El volumen se puede regular en pasos de 0 las siguientes posibilidades: (desactivado) a 66 (máximo). Para subir el volumen, Conectar/desconectar el equipo con la gire el regulador del volumen 4 a la tecla 2 derecha.
Para saber qué sistemas de navegación En la pantalla se muestra la indicación pueden conectarse a su radio, pregunte a "MUTE". su proveedor Blaupunkt. Desactivar la supresión del sonido Si se reciben noticias de tráfi co durante una (Mute) conversación telefónica o una recomenda- Para volver a activar el volumen previo, ción hablada del sistema de navegación,...
Volumen Modo de radio 8 para abrir el Pulse la tecla Modo de radio menú. Este equipo está dotado de un radiorrecep- Ajuste los volúmenes deseados con las tor RDS. Muchas de las emisoras sintoniza- o 8. teclas das retransmiten una señal que contiene Cuando haya terminado la operación de información como, por ejemplo, el nombre ajuste,...
Modo de radio Detrás de "REG" aparece "OFF" (desactiva- Conexión del modo de radio do) u "ON" (activado). Si se encuentra en el modo de CD, cambia- Para activar o desactivar la función discos o AUX, REGIONAL, pulse la tecla BAND•TS = o 8.
Modo de radio Nota: Sintonizar emisoras Para poder utilizar esta función, tiene Existen varias posibilidades de sintonizar que estar activada la función de con- emisoras. fort RDS. 8 para pasar a la Búsqueda automática de emisoras Pulse la tecla siguiente emisora de esa cadena. Pulse la tecla La radio sintoniza la primera emisora que Nota:...
Modo de radio Memorizar emisoras Escuchar emisoras memorizadas Seleccione el nivel de memoria o la Memorización manual de emisora banda de ondas. Seleccione el nivel de memoria desea- Pulse una de las teclas de estación do FM1, FM2, FMT o una de las bandas 1 - 5 5.
Modo de radio 8 para abrir el La radio retorna a la última emisora Pulse la tecla sintonizada. menú. • Si la emisora sintonizada u otra emi- Ajuste el tiempo de exploración desea- o 8. sora de la misma cadena retransmite do con la tecla más tarde el tipo de programa selec- Cuando haya terminado la operación de...
Modo de radio Pulse repetidas veces la tecla Activar y desactivar la función High Cut : hasta que en la pantalla aparezca la Pulse la tecla MENU ;. indicación "PTY LANG". Pulse repetidas veces la tecla 8 para abrir el : hasta que en la pantalla aparezca la Pulse la tecla menú.
Noticias de tráfi co Noticias de tráfi co Ajustar el volumen para las noticias de tráfi co Su equipo está dotado de un radio y recep- Pulse la tecla MENU ;. tor RDS-EON. Cuando se retransmite una noticia de tráfi co (TA), EON (Enhanced Pulse repetidas veces la tecla Other Network) cambia automáticamente : hasta que en la pantalla aparezca la...
Disc. Los CD con protección contra copia que se interrumpió. pueden provocar difi cultades durante la re- producción. Blaupunkt no puede garantizar Selección del título el funcionamiento correcto de los CD con Pulse una de las teclas de fl echa 8 o protección anticopia.
Modo de CD Finalizar la función Scan, seguir Búsqueda rápida (audible) escuchando un título Para realizar una búsqueda rápida hacia de- Para fi nalizar el proceso de exploración, lante o hacia atrás, pulse la tecla MENU ;. mantenga oprimida la tecla El título que está...
Modo de CD Seleccionar la indicación Noticias de tráfi co durante el modo de CD En el modo de CD se puede elegir entre varias opciones para la indicación en pan- Si desea recibir noticias de tráfi co mientras talla: está...
Modo MP3/WMA Aunque el estándar ISO 9660 especifi ca un Modo MP3/WMA número máximo de 8 niveles para los direc- Con esta autorradio Vd. también puede torios, este equipo es capaz de leer cuantos reproducir CD-Rs y CD-RWs con archivos directorios se puedan generar con el soft- musicales en formato MP3.
Modo MP3/WMA Si desea que los archivos tengan el orden Iniciar el modo MP3 correcto, utilice un programa de grabación El modo MP3 se inicia igual que el modo de que los clasifi que por orden alfanumérico. CD normal. Para más detalles, lea el apar- Si el software utilizado no dispone de dicha tado "Iniciar el modo de CD"...
Modo MP3/WMA Nota: para la indicación en pantalla, por lo que es posible que éste muchas ve- La información intérprete, título y nom- ces no coincida con el número de di- bre del álbum forma parte de las eti- rectorios creados por Vd. quetas ID del MP3 de la versión 1 y sólo pueden visualizarse si se guardaron •...
Modo MP3/WMA Para reproducir en orden aleatorio los títu- Reproducir repetidamente los de todos los directorios del CD MP3, títulos aislados o bien directorios mantenga pulsada la tecla 5 MIX 5 enteros – REPEAT durante más de dos segundos. Para repetir el título seleccionado en esos En la pantalla aparece la indicación "MIX CD"...
Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos Repetir títulos o CD enteros (Repeat) Nota: Para repetir el título seleccionado en esos Si desea obtener más información so- momentos, bre el manejo de CD, su colocación en pulse brevemente la tecla 4 RPT 5. el cambiadiscos y el manejo de este úl- En la pantalla aparece brevemente la indica- timo, consulte el manual de instruccio-...
Modo de cambiadiscos Finalizar la función MIX Anular la pausa Pulse brevemente la tecla 5 MIX 5. Durante la pausa, pulse la tecla 3 En la pantalla aparece brevemente la indi- La reproducción continua. cación "MIX OFF" y el símbolo MIX desapa- Seleccionar la indicación rece.
Clock – Hora Clock – Hora Ver la hora de forma permanente con el equipo apagado y Ver la hora el encendido del vehículo conectado Para que la hora se muestre brevemente, Para ver la hora con el equipo apagado y el mantenga pulsada la tecla SOURCE 8 durante más de dos segundos.
Sonido Pulse dos veces la tecla AUD < para Sonido salir del menú. Es posible ajustar los valores del sonido (graves, medios y agudos) por separado Nota: para cada fuente de sonido (radio, CD, Si hay seleccionado un ajuste predeter- cambiadiscos, AUX, noticias de tráfi...
Sonido Ajustar los agudos (Treble) Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha Puede elegir una de las 4 frecuencias de (Balance) agudos (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). Además, puede ajustar el nivel de la fre- Para regular la distribución del volumen a cuencia de agudos seleccionada entre izquierda/derecha (Balance), -7 y +7.
Salida del preamplifi cador Salida del preamplifi cador Ajuste de la frecuencia de corte Sub-Out (Preamp-Out/Sub-Out) Puede elegir entre 4 ajustes: 0 Hz, 80 Hz, En las salidas del preamplifi cador (Preamp- 120 Hz y 160 Hz. Out) del equipo se pueden conectar am- Pulse la tecla AUD <.
X-Bass Ajustes predeterminados del ecualizador X-BASS Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets) Con la función X-Bass puede realzar los gra- ves a un volumen reducido. Este equipo dispone de un ecualizador en el El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efecto que hay programados ajustes para los esti- en todas las fuentes de sonido (radio, CD, los musicales "ROCK", "POP"...
Pantalla Ajustar la pantalla Ajustar el color de las luces de la pantalla Graduar el brillo de la pantalla Como color de las luces de la pantalla pue- de mezclar un color de la gama RGB (rojo- Si el equipo está conectado tal y como se verde-azul) o seleccionar un color durante indica en las instrucciones de montaje y la búsqueda automática de colores.
Si desea seleccionar el color actual ajus- en la entrada AUX posterior. Este ca- tado, ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) pulse la tecla MENU ;. se puede adquirir en el proveedor Blaupunkt.
Fuentes de sonido externas Datos técnicos Activar y desactivar la entrada Datos técnicos AUX posterior Amplifi cador Pulse la tecla MENU ;. Potencia de salida: 4 x 18 vatios sinus- Pulse repetidas veces la tecla : hasta que se muestre en la pantalla oidal a 14,4 V y 1% de coefi...
Página 37
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
Página 38
(USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass London MP37 Name: ..............7 647 553 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...