Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Controlador AADvance
Manual del usuario de la
unidad de demostración
PUBLICACIÓN 1.2
DOCUMENTO: 553850
SSB Technology

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation AADvance

  • Página 1 Controlador AADvance Manual del usuario de la unidad de demostración PUBLICACIÓN 1.2 DOCUMENTO: 553850 SSB Technology...
  • Página 2 La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de Rockwell Automation. El lector debe, en todos los casos, consultar a Rockwell Automation para determinar si se han realizado dichos cambios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Configurar la dirección IP del controlador de destino ................2-4 Capítulo 3 Descargar la aplicación al controlador..........3-1 Configurar el controlador para comunicaciones AADvance Workbench........... 3-1 Detección y configuración de controladores..................3-1 Acerca de la utilidad AADvDiscover ...................... 3-2 Configurar el número de recurso del controlador ................3-3 Configurar la dirección IP del controlador....................
  • Página 4 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Compatibilidad con excepciones de Modbus esclavo............... 4-11 Configuración de los Modbus esclavos del controlador ..............4-12 Parámetros de comunicación de Modbus esclavo ................4-14 Acerca de las variables del procesador T9110..................4-15 Conectar variables de procesador......................
  • Página 5: Introducción - Unidad De Demostración

    Capítulo 1 Introducción - Unidad de demostración Este capítulo presenta una descripción general de la unidad de demostración. En este capítulo Unidad de demostración................... 1-2 Dimensiones y peso ................... 1-3 Panel de visualización y conectores de energía ........... 1-4 Descripción general ................... 1-5 Publicación 1.2: July 2011...
  • Página 6: Unidad De Demostración

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Unidad de demostración La unidad está instalada dentro de una caja de protección segura. La caja es portátil y cuando se apoya en una superficie plana se puede levantar la tapa y asegurarla en la posición abierta con dos pernos.
  • Página 7: Dimensiones Y Peso

    Dimensiones y peso Dimensiones: La unidad portátil tiene las siguientes dimensiones: Peso La unidad pesa aproximadamente 18 kgs. Publicación 1.2: July 2011...
  • Página 8: Panel De Visualización Y Conectores De Energía

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Panel de visualización y conectores de energía El panel de visualización proporciona una indicación visual de los módulos de salida analógica y digital; además posee interruptores para dirigir entradas digitales y potenciómetros para señales de entradas analógicas.
  • Página 9: Descripción General

    Descripción general La unidad de demostración viene con los siguientes módulos y ensamblajes de terminación: Número Título de pieza: T9141 Unidad de demostración AADvance T9110 Módulo de procesador T9110 Módulo de procesador T9000 Unidad base de procesador T9300 Unidad base de E/S (3 vías) T9401 Módulo de entrada digital, 24 V CC, 8 canales...
  • Página 10: T9110 Módulo De Procesador

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) T9110 Módulo de procesador El módulo de procesador T9110 es la unidad de procesamiento central de un controlador AADvance. El módulo de procesador realiza las siguientes tareas de procesos críticos y controladores de seguridad: ...
  • Página 11 Si un controlador utiliza dos o tres módulos de procesador, y un módulo de procesador desarrolla un fallo, el personal de mantenimiento de planta puede instalar un nuevo módulo de procesador mientras el controlador se encuentra en línea. El nuevo módulo de procesador realiza automáticamente un autoaprendizaje y se sincroniza con los otros procesadores.
  • Página 12: Especificación De Módulo De Procesador

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Especificación de módulo de procesador Tabla 1: Especificación de módulo de procesador Atributo Valor Características funcionales Degradación 1oo1D, 1oo2D y 2oo3D Reloj de procesador 400MHz Memoria Flash de arranque 512kB...
  • Página 13: Unidad Base De Procesador T9100

    Unidad base de procesador T9100 Cada controlador AADvance cuenta con una unidad base de procesador T9100. Una unidad base de procesador admite uno, dos o tres módulos en función de la arquitectura seleccionada para la aplicación. Publicación 1.2: July 2011...
  • Página 14 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) La unidad base de procesador proporciona las conexiones eléctricas entre los módulos de procesador T9110 y el resto de los módulos del controlador, y cuenta con las siguientes conexiones: Conexiones de bus de comando y respuesta para hasta 48 módulos de E/S ...
  • Página 15: T9300 Unidad Base De E/S (3 Vías)

    T9300 Unidad base de E/S (3 vías) El controlador AADvance cuenta con unidades base de E/S T9300 para los módulos de E/S. Una unidad base de E/S admite hasta tres módulos de E/S (de cualquier tipo) y sus unidades de terminación asociadas.
  • Página 16 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Las conexiones de bus y energía desde la unidad base de procesador ingresan a la tarjeta madre posterior por el conector izquierdo y se envían directamente a los conectores del módulo. La tarjeta madre posterior proporciona un conector a la derecha para la siguiente tarjeta madre de E/S.
  • Página 17: T9401/2 Módulo De Entrada Digital, 24 V Cc, 8/16 Canales

    Cada parámetro de módulo de entrada digital se configura a través de las herramientas de configuración de AADvance Workbench. Los niveles de conmutación de cada canal de entrada digital se pueden configurar a nivel de módulo y de canal. Cada entrada tiene cinco bandas de voltaje configurables (existen ocho umbrales de conmutación...
  • Página 18: Especificación De Módulo De Entrada Digital T9401/2

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Especificación de módulo de entrada digital T9401/2 Tabla 2: Especificación de módulo de entrada digital T9401/2 Atributo Valor Características funcionales Canales de entrada T9401: 8 T9402: 16 Degradación 1oo1D, 1oo2D, 2oo3D Características de rendimiento...
  • Página 19: T9451 Módulo De Salida Digital, 24 V Cc, 8 Canales

    Estas indicaciones de estado pueden conectarse a las variables de aplicación y visualizarse en AADvance Cuando un controlador utiliza un par de módulos de salida digital en una configuración doble, los dos interruptores de salida a prueba de fallos en cada canal se combinan en una disposición paralela para que formen automáticamente una configuración de salida...
  • Página 20: Especificación De Módulo De Salida Digital T9451

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Especificación de módulo de salida digital T9451 Tabla 3: Especificación de módulo de salida digital T9451 Atributo Valor Características funcionales Cantidad de canales de salida 8 por módulo Degradación 1oo1D, 1oo2D Características de rendimiento...
  • Página 21: T9431/2 Módulo De Entrada Analógica, 8/16 Canales

    Monitoreo de línea de entrada analógica Cada módulo de entrada analógica se configura a través de AADvance Workbench. Los niveles de monitoreo de cada canal de entrada analógica se pueden configurar a nivel de módulo y de canal. Los parámetros predeterminados son Fallo: 0 a 3,8 mA ...
  • Página 22: Especificación De Módulo De Entrada Analógica T9431/2

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Especificación de módulo de entrada analógica T9431/2 Tabla 4: Especificación de módulo de entrada analógica T9 Atributo Valor Características funcionales Cantidad de conexiones de campo Módulos admitidos: T9431: 8 canales T9432: 16 canales Degradación...
  • Página 23: Especificación Mecánica

    Especificación mecánica Dimensiones (altura × ancho × profundidad) 166 mm × 42 mm × 118 mm (6-½ pulg. × 1-21/32 pulg. × 4-21/32 pulg.) Peso T9431: 280 g (10 oz) T9432: 340 g (12 oz) Carcasa Plástico, no inflamable Publicación 1.2: July 2011 1-19...
  • Página 24 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. 1-20 Publicación 1.2: July 2011...
  • Página 25: Instalación De La Unidad De Demostración

    Configurar la dirección IP del controlador de destino......2-4 Crear un nuevo proyecto El proceso de configuración se inicia con la creación de un nuevo proyecto de AADvance. Para crear un nuevo proyecto, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Inicie AADvance Workbench.
  • Página 26: Cambiar Las Propiedades De Un Recurso

    4) En el diálogo de propiedades del recurso, haga clic en OK para guardar los cambios. 5) En el menú principal de AADvance Workbench, seleccione Project (Proyecto)  Clean Project/Library (Limpiar proyecto/biblioteca). 6) Ahora puede elegir volver a recopilar el proyecto.
  • Página 27: Asignar Direcciones Ip Para Comunicaciones De Red

    Asignar direcciones IP para comunicaciones de red El sistema AADvance utiliza el protocolo de Internet (IP) para todas las comunicaciones entre el controlador y AADvance Workbench. Esto incluye descargar la aplicación al controlador y el monitoreo en tiempo real del sistema en funcionamiento.
  • Página 28: Configurar La Dirección Ip Del Controlador De Destino

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Configurar la dirección IP del controlador de destino Para conectar el proyecto de AADvance Workbench al controlador de destino, debe indicarle al proyecto las direcciones IP asignadas al controlador. Siga las instrucciones que se indican a continuación:...
  • Página 29 3) Introduzca las direcciones IP en el campo Value (Valor) para cada una de las redes Ethernet requeridas. Presione Intro después de escribir cada dirección IP. Nota: el valor que se muestra en la imagen anterior es un valor predeterminado. Introduzca el valor deseado.
  • Página 30 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. Publicación 1.2: July 2011...
  • Página 31: Descargar La Aplicación Al Controlador

    La utilidad AADvDiscover utiliza un protocolo de detección y configuración (propiedad exclusiva de Rockwell Automation) para definir la dirección IP en AADvance Workbench y para analizar el dominio de difusión en busca de otros controladores AADvance. La utilidad localiza a cada controlador por medio de su Dirección MAC única.
  • Página 32: Acerca De La Utilidad Aadvdiscover

    Acerca de la utilidad AADvDiscover La utilidad AADvDiscover se instala al mismo tiempo que AADvance Workbench y aparece en el menú Inicio del equipo. Haga clic en AADvance Discover para iniciar la utilidad AADvDiscover. La utilidad AADvDiscover muestra una lista de los controladores AADvance que se encuentran en la red de difusión e informa el estado de cada uno:...
  • Página 33: Configurar El Número De Recurso Del Controlador

    Configurar el número de recurso del controlador Cuando construye un nuevo controlador AADvance, o instala una nueva unidad base de procesador 9100, debe configurar el número de recurso almacenado en el controlador. Este es un tipo de dirección de dispositivo, y también se debe configurar en la aplicación.
  • Página 34: Configurar La Dirección Ip Del Controlador

    El Resource Number (Número de recurso) también se debe configurar en la aplicación, en Resource Properties (Propiedades de recursos). Configurar la dirección IP del controlador Cuando construye un nuevo controlador AADvance, o instala una nueva unidad base de procesador 9100, debe configurar la IP Address (Dirección IP) almacenada en el controlador.
  • Página 35 Se abre el cuadro de diálogo del recurso y IP Address (Dirección IP).  6) Introduzca la IP Address (Dirección IP) y la Subnet Mask (Máscara de subred) en los campos para cada puerto Ethernet. 7) Introduzca los valores para Gateway (Puerta de enlace) para cada módulo de procesador, haga clic en Apply (Aplicar).
  • Página 36 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. Publicación 1.2: July 2011...
  • Página 37: Configuración De Los Módulos De Procesador Del Controlador

    Capítulo 4 Configuración de los módulos de procesador del controlador Este capítulo describe el proceso para configurar los módulos de procesador: En este capítulo Acerca del proceso de configuración ............4-2 Acerca de 9110 Module Editor ............... 4-3 Configuración del Tiempo de seguridad de proceso (PST) de nivel superior.........................
  • Página 38: Acerca Del Proceso De Configuración

    Nota: si modifica la disposición física del hardware después de haber configurado un controlador utilizando AADvance Workbench, debe modificar la configuración de AADvance Workbench para que coincida con la disposición de hardware que ha modificado. Sin embargo, esto se puede hacer únicamente cuando el sistema se encuentra sin conexión y no se puede hacer con un sistema activo.
  • Página 39: Acerca De 9110 Module Editor

    Nota: no necesita definir redundancia para los procesadores. AADvance Workbench se conecta automáticamente a los tres procesadores una vez que se hayan configurado las direcciones IP en AADvance Workbench. Acerca de 9110 Module Editor 9110 Module Editor (Editor de módulo) configura toda la funcionalidad del procesador principal y le permite conectar variables de estado y control.
  • Página 40: Configuración De La Alarma De Batería De Procesador

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) 2) Seleccione la pestaña 9110. 3) Introduzca un valor de tiempo en el campo Process Safety Time (Tiempo de seguridad de proceso). Seleccione un valor del siguiente rango de valores: Mínimo: 20 ms...
  • Página 41: Configuración De Los Puertos Serie

    Configuración de los puertos serie El controlador AADvance proporciona hasta seis puertos serie de comunicación, dos para cada módulo de procesador T9110 instalado.. La configuración de los puertos serie define el (tipo de) protocolo y las características de datos de cada puerto serie. Para configurar los puertos serie, siga las instrucciones que se indican a continuación:...
  • Página 42: Parámetros De Puertos Serie

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Parámetros de puertos serie Cada puerto serie del controlador AADvance admite el conjunto de parámetros de control que se detalla en la tabla. Tabla 6: Parámetros de puertos serie del controlador Descripción...
  • Página 43: Configuración Del Controlador Como Cliente Sntp

    Configuración del controlador como cliente SNTP El controlador AADvance admite el servicio Simple Network Time Protocol (protocolo simple de hora de red), o SNTP, que puede circular una hora exacta alrededor de la red. Como cliente SNTP, el controlador aceptará la hora actual de servidores de hora de red externos SNTP y Network Time Protocol (protocolo de hora de red), o NTP,.
  • Página 44 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) 3) Seleccione la versión de servidor. Puede optar por SNTPv1, SNTPv2, SNTPv3, SNTPv4 o Unknown  (Desconocida). Si no conoce la versión de NTP/SNTP que ofrece el servidor, seleccione ...
  • Página 45: Configuración Del Controlador Como Servidor Sntp

    Configuración del controlador como servidor SNTP El controlador AADvance puede cumplir la función de uno o más servidores SNTP (uno por cada procesador) para proporcionar una señal horaria en toda la red. Para activar el tiempo de servicio en una interfaz es necesario especificar la dirección de difusión directa para esa interfaz.
  • Página 46: Usar El Controlador Como Modbus Esclavo

    5) Haga clic en Apply (Aplicar). Usar el controlador como Modbus esclavo El controlador AADvance puede funcionar como Modbus esclavo, admitiendo hasta diez Modbus esclavos en cada módulo de procesador 9110. Esto ofrece una capacidad de treinta Modbus esclavos para un controlador con tres módulos de procesador.
  • Página 47: Compatibilidad Con Excepciones De Modbus Esclavo

    Si se emitió un comando Poll Program Complete (Programa de sondeo completo), este código indica que ninguna función de programa lo precedía. El Código 01 representa una función que el controlador AADvance no reconoce o no admite. Código 02: Illegal Data Address (Dirección de datos no válida) La dirección de datos recibida en la consulta no es una dirección permitida para el...
  • Página 48: Configuración De Los Modbus Esclavos Del Controlador

    (Controlador AADvance) Configuración de los Modbus esclavos del controlador Debe configurar los parámetros de comunicación para cada Modbus esclavo que implemente en el controlador AADvance. Siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione la pestaña Modbus Slaves (Modbus esclavos).
  • Página 49 Nota: como Modbus esclavo, el controlador admite Modbus RTU, utilizando una conexión en serie o Ethernet; y Modbus TCP, utilizando una conexión Ethernet. Puede configurar una combinación de conexiones para los Modbus esclavos, con sujeción a una limitación de no más de dos Modbus RTU esclavos utilizando comunicaciones en serie para cada procesador.
  • Página 50: Parámetros De Comunicación De Modbus Esclavo

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Parámetros de comunicación de Modbus esclavo Cada Modbus esclavo tiene una serie de parámetros de comunicación como se detalla en las tablas. Tabla 7: Parámetros de Modbus RTU esclavo Descripción...
  • Página 51: Acerca De Las Variables Del Procesador T9110

    Acerca de las variables del procesador T9110 El módulo de procesador T9110 ofrece una serie de variables de estado y control que están disponibles para la aplicación. Las variables de estado proporcionan información de estado y las variables de control definen la información de estado. 9110 Variables Editor presenta las variables en siete "racks"...
  • Página 52: Desconectar Variables De Procesador

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) 4) Haga clic en el botón . Se abre el cuadro de diálogo Select Variable (Seleccionar variable). 5) Seleccione una variable de aplicación de la lista para conectar con la variable de procesador y haga clic en OK (Aceptar).
  • Página 53 Número de variables de salida bloqueadas Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: palabra Valores: entre 0 y 65,535  Descripción: Informa el número de variables de salida que el usuario ha bloqueado. El límite máximo de 65.535 representa la capacidad de la variable; en la práctica, el límite es el número de variables de la aplicación.
  • Página 54: Enteros De Control

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Enteros de control Las variables en la colección de enteros de control habilitan a la aplicación a enviar información específica al controlador. Color AUX LED Dirección: salida desde la aplicación al controlador...
  • Página 55 Restablecimiento del buen estado del sistema (Votado 1oo3) Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = se ha presionado el botón de restablecimiento de fallos de cualquiera de  los módulos de procesador 9110; válido solamente para un análisis. FALSE = ningún botón de restablecimiento de fallos está...
  • Página 56 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Módulo de procesador B en línea Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el módulo de procesador 9110 en la ranura especificada está en línea ...
  • Página 57 Estado del módulo de procesador B Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el estado del módulo de procesador 9110 en la ranura especificada es  correcto y el indicador LED de estado correcto se encuentra de color verde. FALSE = el estado del módulo de procesador es defectuoso y el indicador LED de ...
  • Página 58 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Estado del suministro de energía del módulo de procesador B 24V1 Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el voltaje de suministro de energía se encuentra dentro del valor de ...
  • Página 59 Estado del suministro de energía del módulo de procesador B 24V2 Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el voltaje de suministro de energía se encuentra dentro del valor de  especificación (18 a 32 V CC). FALSE = el suministro de energía se encuentra fuera del valor de especificación.
  • Página 60 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Módulo de procesador B listo Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el módulo de procesador 9110 en la ranura especificada está sincronizado ...
  • Página 61 Estado de la batería de NVRAM del módulo de procesador B Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = la batería de respaldo del módulo de procesador 9110 en la ranura  especificada está instalada y su voltaje se encuentra dentro de los límites aceptables.
  • Página 62: Booleanos De Control

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Booleanos de control Las variables en la colección de booleanos de control habilitan a la aplicación a enviar información específica al controlador. Desbloquear todas las variables bloqueadas Dirección: salida desde la aplicación al controlador...
  • Página 63 Estado RTC (Reloj de tiempo real, RTC por sus siglas en inglés): mes Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: palabra Valores: 1 a 12, o 0 (consulte la descripción)  Descripción: Informa el valor más antiguo del mes del reloj de tiempo real (RTC) según lo haya votado cada módulo de procesador 9110 presente y sincronizado.
  • Página 64: Variables De Programa Rtc

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Estado RTC (Reloj de tiempo real, RTC por sus siglas en inglés): minutos Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: palabra Valores: entre 0 y 59  Descripción: Informa el valor más antiguo de minutos del reloj de tiempo real (RTC) según lo haya...
  • Página 65 Programa RTC: año Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: palabra Valores: entre 2,000 y 2,399  Predeterminado 0 (cero)  Descripción: Especifica la parte de la fecha correspondiente al año a ser escrita en el reloj de tiempo real la próxima vez que la variable de control RTC RTC Write (Escritura RTC) esté...
  • Página 66 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Programa RTC: horas Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: palabra Valores: entre 0 y 23  Predeterminado 0 (cero)  Descripción: Especifica la hora del día (en horas) a ser escrita en el reloj de tiempo real la próxima vez que la variable de control RTC RTC Write (Escritura RTC) esté...
  • Página 67: Variables De Control Rtc

    Programa RTC: milisegundos Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: palabra Valores: entre 0 y 999  Predeterminado 0 (cero)  Descripción: Especifica la hora del día (en milisegundos) a ser escrita en el reloj de tiempo real la próxima vez que la variable de control RTC RTC Write (Escritura RTC) esté...
  • Página 68 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Las variables de estado RTC se devolverán, y el reloj de tiempo real se configurará de la siguiente manera: Year (Año) = 2008 Month (Mes) = 10 Day (Día) = 28...
  • Página 69 Control RTC: año Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el año de programa RTC será aplicado por RTC Write (Escritura RTC).  FALSE = se ignorará el año de programa RTC.  Predeterminado FALSE hasta que se especifique un valor inicial en la aplicación. ...
  • Página 70 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Control RTC: día del mes Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = el día del mes de programa RTC será aplicado por RTC Write (Escritura ...
  • Página 71 Control RTC: minutos Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = los minutos del programa RTC serán aplicados por RTC Write  (Escritura RTC). FALSE = se ignorarán los minutos del programa RTC.  Predeterminado FALSE hasta que se especifique un valor inicial en la aplicación. ...
  • Página 72 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Control RTC: milisegundos Dirección: salida desde la aplicación al controlador Tipo: booleano Valores: TRUE = los milisegundos del programa RTC serán aplicados por RTC Write  (Escritura RTC). FALSE = se ignorarán los milisegundos del programa RTC.
  • Página 73: Configuración De E/S Del Controlador

    Capítulo 5 Configuración de E/S del controlador Este capítulo describe el proceso de configuración para definir el hardware de E/S del controlador en AADvance Workbench. En este capítulo Acerca de la configuración de módulos de E/S..........5-1 Acerca de la configuración de canales de E/S ..........5-9 Configurar entradas digitales .................
  • Página 74: Definir La Arquitectura De Hardware De E/S

    La arquitectura de hardware de E/S es la disposición física de los módulos de E/S en el controlador AADvance. Para definir la arquitectura de hardware de E/S en AADvance Workbench, debe asignar los módulos a números de ranuras vacías en los buses de E/S del procesador.
  • Página 75: Ejemplo De Configuración De Controlador

    E/S. Utilice la vista de árbol de proyecto en AADvance Workbench para asignar los módulos de E/S a números de ranuras vacías en el Bus de E/S 1 o Bus de E/S 2 del procesador IOB.
  • Página 76: Asignar Módulos De E/S A Ranuras De Bus De E/S

    Si crea un grupo redundante, debe buscar dos o más ranuras vacías consecutivas y asignar el módulo a la primera ranura vacía del grupo. Nota: si es necesario, puede utilizar AADvance Workbench para mover módulos configurados a otras ranuras para crear una serie de ranuras vacías adyacentes.
  • Página 77 4) Seleccione el módulo deseado, luego mueva el cursor a la derecha y seleccione la cantidad de módulos deseados. 5) Repita este procedimiento para todos los módulos que desee configurar. Borrar una ranura de bus de E/S Para borrar una ranura de bus de E/S, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione la etiqueta Equipment (Equipo).
  • Página 78: Configurar El Tiempo De Seguridad De Proceso Del Módulo De E/S

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Mover un módulo a una ranura diferente Para mover un módulo asignado a una ranura diferente, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione la etiqueta Equipment (Equipo).
  • Página 79: Conectar Variables De Estado A Módulos De E/S

    Conectar variables de estado a módulos de E/S Puede conectar una variable a un módulo de E/S para que la aplicación pueda recibir información de estado desde el módulo. AADvance Workbench proporciona una estructura (T9K_TA_GROUP_STATUS) para la información de estado de módulo.
  • Página 80: T9K_Ta_Group_Status (Información De Estado De Módulo De E/S)

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) T9K_TA_GROUP_STATUS (Información de estado de módulo de E/S) La estructura de datos para la información de estado de módulo (T9K_TA_GROUP_STATUS) proporciona los elementos que se detallan en la tabla. Nota: el controlador interroga a un módulo de E/S (designado con una 'X' en la tabla) de acuerdo con la disposición física del módulo y su posición en un grupo.
  • Página 81: Acerca De La Configuración De Canales De E/S

    (.LOC) y la posición (XPOS) no identifican el bus. Acerca de la configuración de canales de E/S AADvance Workbench proporciona un conjunto de estructuras de variable para conectar a los canales de E/S. Cuando declara las variables de canales de E/S con sus propios nombres de etiquetas, puede declarar uno de los dos tipos de estructura (compacta o completa);...
  • Página 82: Conectar Variables A Canales De Entrada Digital

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Conectar variables a canales de entrada digital Para conectar variables a canales de entrada digital, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione un módulo de entrada digital en el bus de E/S.
  • Página 83: Conectar Variables A Canales De Entrada Analógicos

    Conectar variables a canales de entrada analógicos Para conectar variables a canales de entrada analógicos, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione un módulo de entrada analógica en el bus de E/S. La variable de estado de módulo <tagname> que haya asignado aparecerá en ...
  • Página 84: Conectar Variables A Canales De Salida Digital

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Conectar variables a canales de salida digital Para conectar variables a canales de salida digital, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione un módulo de salida digital en el bus de E/S.
  • Página 85: Tk9_Di_Compact Y Tk9_Di_Full (Entradas Digitales)

    TK9_DI_COMPACT y TK9_DI_FULL (Entradas digitales) Las dos estructuras de datos para canales de entrada digital (TK9_DI_COMPACT y TK9_DI_FULL) proporcionan los elementos que se detallan en las tablas. Tabla 10: Estructura TK9_DI_COMPACT para entradas digitales Identificador Tipo Descripción Observaciones <tagname>.DI BOOL Estado de entrada TRUE: voltaje de entrada por encima del umbral T6 FALSE: voltaje de entrada por debajo del umbral T5...
  • Página 86: Estado De Fallo Para Entradas Digitales

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Nota: (†) la discrepancia sólo se puede informar TRUE cuando dos o tres módulos están activos en un grupo. (††) El elemento de voltaje no puede informar valores inferiores a 0 mV.
  • Página 87: Acerca De Los Valores De Umbral Para Las Entradas Digitales

    Nota: cuando el sistema está operativo, debe modificar estos valores únicamente a través de una actualización en línea. El controlador AADvance proporciona histéresis en los umbrales para valores crecientes y decrecientes para impedir que haya vibración. Workbench actualiza los valores de informe durante cada ciclo de la aplicación.
  • Página 88 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Definir umbrales para un módulo de entrada digital Para definir sus propios valores de umbral, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione la pestaña Thresholds (Umbrales) en el editor de módulo.
  • Página 89: Configurar Entradas Analógicas

    Umbrales predeterminados para entradas digitales Los valores de umbrales predeterminados para entradas digitales son para canales de entrada digital de 24 V CC estándar (sin monitoreo en línea). Los valores predeterminados se indican en la tabla. Valores de umbrales predeterminados para el módulo de entrada digital 9401 Configurar entradas analógicas Puede conectar canales de entrada analógica a los siguientes tipos de variable y estructuras de datos:...
  • Página 90: Tk9_Ai_Compact Y Tk9_Ai_Full (Entradas Analógicas)

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) TK9_AI_COMPACT y TK9_AI_FULL (Entradas analógicas) Las dos estructuras de datos para canales de entrada analógica (TK9_AI_COMPACT y TK9_AI_FULL) proporcionan los elementos que se detallan en las tablas. Tabla 12: Estructura TK9_AI_COMPACT para entradas analógicas...
  • Página 91: Estado De Fallo Para Entradas Analógicas

    <tagname>.STA USINT Estado Informa un valor de estado para el canal: 1 = circuito abierto 2 = fallo de transmisor (bajo) 3 = normal 4 = fallo de transmisor (alto) 5 = cortocircuito 6 = sobre el rango 7 = con fallos Nota: (†) la discrepancia sólo se puede informar TRUE cuando dos o tres módulos están activos en un grupo.
  • Página 92: Acerca De Hart

    Puede descargar estos documentos desde www.hartcomm.org. Configurar entradas analógicas para HART Puede configurar canales de entrada para HART con AADvance Workbench. Siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Cree variables HART en el Diccionario; defina el tipo como T9K_AI_HART.
  • Página 93 2) Vaya a la vista de árbol de Equipment (Equipo) y seleccione el módulo de entrada digital. Haga clic en la pestaña HART. 3) Seleccione una opción en Channel (Canal) y haga clic en 4) Seleccione una variable de la lista del Diccionario y haga clic en OK (Aceptar). 5) Vuelva a la vista de árbol de Equipment (Equipo), seleccione el canal y haga clic en la pestaña HART;...
  • Página 94: Identificador

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) T9K_AI_HART (dispositivos de entrada HART) La estructura de datos para los dispositivos HART (T9K_AI_HART) proporciona los elementos que se detallan en la tabla. Tabla 14: Estructura de datos HART Identificador Tipo Descripción...
  • Página 95: Acerca De Los Valores De Umbral Para Las Entradas Analógicas

    Nota: cuando el sistema está operativo, debe modificar estos valores únicamente a través de una actualización en línea. El controlador AADvance proporciona histéresis en los umbrales para valores crecientes y decrecientes para impedir que haya vibración. Workbench actualiza los valores de informe durante cada ciclo de la aplicación.
  • Página 96 Nota: puede introducir los valores en recuentos (unidades predeterminadas) o en miliamperios. Para especificar un valor en miliamperios, agregue "mA" al valor; AADvance Workbench lo convertirá a recuentos. 3) Para restaurar los valores predeterminados, haga clic en Default (Predeterminados), quite la marca de selección de la casilla Use Custom Thresholds (Utilizar umbrales personalizados) y haga clic en Apply (Aplicar).
  • Página 97: Umbrales Predeterminados Para Entradas Analógicas

    Umbrales predeterminados para entradas analógicas Los valores de umbrales predeterminados para entradas analógicas son para canales de entrada analógicas de 24 V CC estándar (sin monitoreo en línea). Los valores predeterminados se indican en la tabla. Tabla 15: Valores de umbrales predeterminados para el módulo de entrada analógica 9431 Publicación 1.2: July 2011 5-25...
  • Página 98: Configurar Salidas Digitales

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Configurar salidas digitales Puede conectar canales de salida digital a los siguientes tipos de variable y estructuras de datos: BOOL (el <nombre_variable> proporciona el estado indicado)  TK9_DO_Compact (proporciona tres elementos) ...
  • Página 99: Tk9_Do_Compact Y Tk9_Do_Full (Salidas Digitales)

    TK9_DO_COMPACT y TK9_DO_FULL (Salidas digitales) Las dos estructuras de datos para entradas digitales (TK9_DO_COMPACT y TK9_DO_FULL) proporcionan los elementos que se detallan en las tablas. Tabla 16: Estructura TK9_DO_COMPACT para salidas digitales Identificador Tipo Descripción Observaciones <tagname>.DOP BOOL Estado de entrada El estado indicado que se pasará al canal de salida Configurar en TRUE para energizar Configurar en FALSE para desenergizar <tagname>.LF...
  • Página 100: Variable De Estado Para Salidas Digitales

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Nota: (†) la discrepancia sólo se puede informar TRUE cuando dos módulos están activos en un grupo. (††) El elemento de voltaje no puede informar valores inferiores a 0 mV.
  • Página 101: Protección Contra Sobrecargas De Corriente Para Salidas Digitales

    Protección contra sobrecargas de corriente para salidas digitales El controlador AADvance cuenta con tres mecanismos para proteger a sus canales de salida: Protección contra la corriente de entrada  Protección contra cortocircuitos para canales energizados  Protección contra cortocircuitos para canales desenergizados ...
  • Página 102: Estado De Fallo Para Salidas Digitales

    Corriente = 0 mA  Configurar ajustes avanzados de canales para salidas digitales AADvance Workbench ofrece una configuración avanzada para los canales de salida digital individuales: Puede especificar un estado de apagado para una salida; esto define cómo se ...
  • Página 103: Configuración Avanzada De Canales De Salida Digital

    Se abre el cuadro de diálogo 9451 Advanced Channel Settings  (Configuración avanzada de canales 9451). 3) Marque la casilla de verificación Use Custom Advanced Channel Settings(Utilizar configuración avanzada de canales personalizada). 4) Marque la casilla de verificación que se encuentra junto al campo Shutdown State (Estado de apagado) o junto al campo Disable Line Test (Desactivar prueba de línea).
  • Página 104: Acerca De Las Variables De Estado Para Los Módulos De Salida Digital

    Desactivar la prueba de línea para una salida digital El módulo de salida digital 9451 comprueba la presencia de una condición sin carga en cada salida. AADvance Workbench se refiere a la comprobación como "Line Test" (Prueba de línea). Una condición sin carga ocurre cuando el controlador no puede detectar una carga conectada al cableado de campo o la corriente de carga es inferior a 20 mA cuando la salida se indica TRUE.
  • Página 105: Conectar Variables De Estado A Un Módulo De Salida Digital

    Conectar variables de estado a un módulo de salida digital Para conectar una variable de estado a un módulo de salida digital, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Navegue al módulo de salida digital en la vista de árbol del equipo. 2) Seleccione la pestaña Variables de 9451 Module Editor (Editor de módulo 9451).
  • Página 106: Desconectar Variables De Estado De Un Módulo De Salida Digital

    Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) Desconectar variables de estado de un módulo de salida digital Para desconectar una variable de estado de un módulo de salida digital, siga las instrucciones que se indican a continuación: 1) Seleccione la pestaña Variables de 9451 Module Editor (Editor de módulo...
  • Página 107: Enteros Del Estado De Energía De Campo

    Enteros del estado de energía de campo Las variables en la colección de enteros del estado de energía de campo (todas DINT) proporcionan información a la aplicación sobre los suministros de energía de campo a un grupo de módulos de salida digital. Corriente energética del campo de grupo Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: DINT...
  • Página 108 Manual del usuario de la unidad de demostración (Controlador AADvance) B Voltaje de campo del módulo 2 Dirección: entrada a la aplicación desde el controlador Tipo: DINT Valores: De 0 a 48.000 mA o más (limitada por la capacidad de la variable DINT) ...

Tabla de contenido