Husqvarna PG 680 Manual De Instrucciones

Husqvarna PG 680 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PG 680:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
PG 680
PG 820
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna PG 680

  • Página 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones PG 680 PG 820 U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator Please read the operator’s manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine ........2 Explanation of warning levels ....... 2 WARNING! Cutting, especially when DRY cutting, generates dust that comes from CONTENTS the material being cut, which frequently Contents ...............
  • Página 4: Presentation

    More than 300 years of innovation Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory for production of muskets.
  • Página 5: Additional Features

    PRESENTATION Additional features PG 820 • Wide grinding path well suited for professional use. PG 680 • Fits easily through standard openings and is suitable for most tasks. • Market leading power-to-weight ratio. – English...
  • Página 6: What Is What On The Grinder

    PRESENTATION POWER STOP STOP RESET What is what on the grinder? Cable connection 16 Counter Handle adjustment 17 Cover/Shroud Control Panel 18 Planetary head Handle 19 Grinding heads Locking lever, handle adjustment 20 Electrical cabinet Inspection cover 21 Diamond holder disc Chassis/Frame 22 Emergency stop Kicker bar...
  • Página 7: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Turn the stop/run switch to ”RUN”. WARNING! Never use a machine with faulty safety equipment. The machine’s safety equipment must be checked and maintained as described in this section. POWER STOP If your machine fails any of these checks contact your service agent to get it repaired.
  • Página 8: Checking The Stop/Run Switch

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Checking the stop/run switch Reset button Check that the emergency stop or machine stop button • The Reset button is used to reset any active faults in are not pressed by turning them clockwise. the Vacon computer drives that can be caused during operation, such as ’Over Current’...
  • Página 9: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General will depend on the direction the machine was last running). WARNING! The machine should be switched off with the power cable disconnected from the outlet. Changing/fitting the diamonds NOTICE! When using the machine, each grinding head must always have the same diamond type and number of diamonds as the other grinding heads.
  • Página 10: Handle Height

    Use the hip to resist this force instead of trying to • It is highly recommended to use the Husqvarna DC control this through the arms (such 6000 dust extraction system for complete dust control.
  • Página 11: Grinding Guide

    GRINDING GUIDE Grinding heads suspended in a resin binding agent, the finished product is referred to as a Resin Bond diamond There are 2 different grinding head options: segment or pad. By changing the hardness of the binding agent, we can change how fast or slow the •...
  • Página 12: Full And Half Sets Of Diamonds

    GRINDING GUIDE • Softer bond segments will be required in order to • Full set of diamonds – when there are diamonds encourage segment wear (as there will be not slurry to placed at each of the six positions on the diamond help diamond segments to wear).
  • Página 13: Determining The Hardness Of Concrete

    GRINDING GUIDE Determining the hardness of concrete All concretes are measured by their compressive strength and depending on which part of the world you are from, different compressive strength indices (e.g. PSi & MPa) are used. Generally, the higher the compressive strength rating, the harder the concrete and therefore, the harder it will be to grind.
  • Página 14: Diamond Selection

    GRINDING GUIDE Diamond selection The following suggestions cover the basic principles for diamond selection for different applications. Singles/Doubles/ Applications Metal bond Grit size Full set Half set Triples Flatten floor - Hard concrete Soft 16 to 30 Flatten floor - Medium concrete Medium 16 to 30 Flatten floor - Soft concrete...
  • Página 15: Operating

    OPERATING Protective equipment General safety precautions This section describes basic safety directions for using General the machine. This information is never a substitute for Do not use the machine unless you are able to call for help professional skills and experience. in the event of an accident.
  • Página 16: Work Area Safety

    OPERATING Electrical safety WARNING! Unauthorized modifications and/or accessories may lead to serious WARNING! There is always a risk of injury or death to the user or others. shocks from electrically powered Under no circumstances may the design machines. Avoid unfavourable weather of the machine be modified without the conditions and body contact with permission of the manufacturer.
  • Página 17: Speed And Direction Of Rotation

    OPERATING • When operating a power tool outdoors, use an • It is recommended that machinery be transported with extension cord suitable for outdoor use. Use of a a set of diamonds attached at all times to ensure cord suitable for outdoor use reduces the risk of protection of locking mechanism for diamond plates.
  • Página 18 OPERATING The machine will 'pull” to one direction during operation. The direction of pull is determined by the planetary head direction of rotation. The head of the machine will pull to the right (and therefore, will be felt on the right hip of the operator) when the planetary head is set in the REVERSE direction.
  • Página 19 OPERATING Setting speed and direction Speed and direction setting is often a matter of personal choice. Operators are encouraged to experiment to find which settings best suit the given applications. The following table lists some suggested set-ups for different applications. Direction control Speed control Direction control...
  • Página 20: Basic Working Techniques

    Risk of electric shock! select enter Each Husqvarna PG 680 & 820 is equipped with 2 variable speed drive or frequency converter. This unit is Run direction (fwd or rev) incorporated into the machine for the following reasons:...
  • Página 21 Percentage of motor torque MOTOR TORQUE limit. The current limits (predetermined and set by when machine is running. Husqvarna Constructions Products) are as follows: Percentage of motor power • Large motor (which information is found on the large MOTOR POWER when machine is running.
  • Página 22: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting • Check that the STOP/RUN switch is set to STOP. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. POWER STOP Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
  • Página 23: Stopping

    STARTING AND STOPPING smoothly and accelerate to the selected speed over a period of 5 seconds POWER STOP STOP RESET Stopping Turn the stop/run switch to ”STOP”. POWER STOP STOP RESET – English...
  • Página 24: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule...
  • Página 25: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Planetary drive system Drivmekanismen för planetdrivsystemet utgörs av WARNING! Do not clean the machine kedjedrevet (som driver kedjeringen) och kedjeringen. with a water spray or similar. This system is a dry system (i.e. it is not required for there to be lubrication between the planetary drive sprocket and chain ring), to allow any dust that may come into contact with the chain ring to fall back out again.
  • Página 26 Avoid debris from entering into inside of machine. • Lift off machine cover to reveal chain ring and planetary seal. • If planetary seal is worn or needs replacement, contact your Husqvarna Construction Products distributor for a new planetary seal replacement kit. 26 – English...
  • Página 27: Faults And Trouble Shooting

    Machine needs to be checked by an GRINDER IS electrician or by Husqvarna Construction Products. HARD TO Remove belt tensioner cover plate on bottom of machine and check HOLD ON TO Drive belt is slipping.
  • Página 28 If numbers stay speed drive) on zero, small variable speed drive is not receiving run command from switch on control panel.) Machine needs to be checked by an electrician or a Husqvarna service agent. 28 – English...
  • Página 29 Re-programming required. Machine needs Problem with the data and programming to be checked by a Husqvarna service of the variable speed drive agent Problem with the disc speed Check wires into potentiometer, as machine potentiometer on the control panel near model schematic.
  • Página 30 If one grinding discs rotate individually a broken belt is causing an internal jam. Contact Husqvarna service agent. Tilt the machine back and try to rotate the planetary head by hand, to see if jam exists.
  • Página 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data PG 680 PG 820 Motor Power, hp/kW 17/12.5 17/12.5 Rated current, A Rated voltage, V 380-480 380-480 Phases 3-Phase 3-Phase Grinding width, inch/mm 27/680 32/820 Grinding disc, inch/mm 3x9/3x230 3x10,5/3x270 Grinding pressure total, lbs/kg 590/269 640/290...
  • Página 32: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes AVERTISSEMENT! Symbole utilisé...
  • Página 33: Contrôler Les Points Suivants Avant La Mise En Marche

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine ........32 Explication des niveaux d'avertissement ....32 AVERTISSEMENT! La découpe, particulièrement la découpe à SEC SOMMAIRE soulève la poussière générée par le Sommaire .............
  • Página 34: Présentation

    PG 680/PG 820 Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
  • Página 35: Autres Fonctions

    Autres fonctions PG 820 • Large surface de meulage, idéale pour un usage professionnel. PG 680 • Passe facilement à travers les ouvertures standard et se prête à la plupart des opérations. • Meilleur rapport poids-puissance du marché. –...
  • Página 36: Composants De La Meule

    PRÉSENTATION POWER STOP STOP RESET Composants de la meule Branchement des câbles 17 Capot/protection Réglage de poignée 18 Tête planétaire Panneau de commande 19 Têtes de meulage Poignée 20 Armoire électrique Levier de verrouillage, réglage des poignées 21 Disque support diamant Capot de contrôle 22 Arrêt d’urgence Châssis / Cadre...
  • Página 37: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Placez le bouton stop/runen position « RUN ». AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité POWER STOP de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre.
  • Página 38: Arrêt D'urgence

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Vérification du bouton stop/run Bouton reset/RAZ Veillez à ne pas appuyer sur le bouton d’arrêt d’urgence • Le bouton Reset sert à réinitialiser toute erreur active ou le bouton d’arrêt de la machine en les tournant dans le dans le disque dur de l’ordinateur Vacon pouvant sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 39: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités de rotation du disque dépend de la dernière direction de fonctionnement de la machine). AVERTISSEMENT! La machine doit être éteinte avec le câble électrique débranché de la prise. Remplacement/montage des diamants ATTENTION ! Quand la machine est utilisée, toutes les têtes de surfaçage doivent comporter le même type et •...
  • Página 40: Hauteur De La Poignée

    • Il est fortement recommandé d’utiliser le système force au lieu d’essayer de la contrôler d’extraction de poussière Husqvarna DC 6000 pour avec les mains (cette position est plus un contrôle optimal de la poussière. confortable si vous utilisez la machine •...
  • Página 41: Guide De Meulage

    GUIDE DE MEULAGE Têtes de meulage • Un agent de liage (métal ou résine). La poudre de diamant est mélangée et suspendue dans un agent Deux différents types de têtes de meulage sont de liage en métal ou en résine. En cas de suspension disponibles : dans un agent de liage en métal, le produit fini est appelé...
  • Página 42: Demi-Jeu Et Jeu Complet De Diamants

    GUIDE DE MEULAGE En cas d’utilisation de segments diamantés à sec, les • Un jeu complet de diamants – des diamants sont principes suivants s’appliquent : placés sur chacune des six positions sur les disques de support. • Sur les matériaux plus durs, les taux de production sont plus bas qu’avec le surfaçage à...
  • Página 43: Déterminer La Dureté Du Ciment

    GUIDE DE MEULAGE Déterminer la dureté du ciment Tous les ciments sont mesurés par leur résistance à la compression et les unités d’évaluation de cette résistance sont différentes en fonction de la partie du monde dans laquelle vous vivez (ex. PSi & MPa). De manière générale, plus la résistance à...
  • Página 44: Sélection Des Diamants

    GUIDE DE MEULAGE Sélection des diamants Les suggestions suivantes couvrent les principes de base régissant la sélection des diamants pour différentes applications. Alliage Taille des Demi- Simples/Doubles/ Domaines d’utilisation métallique grains complet Triples Sol aplani – Ciment dur Doux 16 à 30 Sol aplani –...
  • Página 45: Commande

    COMMANDE Équipement de protection Autre équipement de protection Généralités AVERTISSEMENT! Lorsque vous travaillez avec la machine, des étincelles Ne jamais utiliser une machine s’il n’est pas possible peuvent se former et mettre le feu. d’appeler au secours en cas d’accident. Gardez toujours à...
  • Página 46: Sécurité Électrique

    COMMANDE AVERTISSEMENT! La machine utilisée AVERTISSEMENT! Une exposition de manière imprudente ou inadéquate excessive aux vibrations peut entraîner peut devenir un outil dangereux, pouvant des troubles circulatoires ou nerveux causer des blessures graves voire chez les personnes sujettes à des mortelles à...
  • Página 47: Sécurité Du Travail

    COMMANDE • Ne tirez jamais la machine par le câble d’alimentation • N’utilisez pas la rallonge lorsqu’elle est enroulée afin et ne la débranchez jamais en tirant sur le câble. d’éviter toute surchauffe. Tenez la fiche pour débrancher le câble •...
  • Página 48: Vitesse Et Direction

    COMMANDE Vitesse et direction planétaire est réglée sur la direction REVERSE (opposée). Généralités Cette traction latérale peut être utile au surfaçage, particulièrement en cas de travail le long d’un mur. Réglez La tête planétaire et les têtes de meulage fonctionnent à la machine de manière à...
  • Página 49 COMMANDE Réglage vitesse et direction Le réglage de la vitesse et de la direction dépend des préférences de l’opérateur. Les opérateurs sont encouragés à expérimenter pour trouver les réglages qui conviennent le mieux aux applications. Le tableau suivant propose des réglages pour différentes applications.
  • Página 50: Techniques De Travail De Base

    Généralités élément des entraînements à vitesse variable ou des Les machines de surfaces de sol Husqvarna PG 680/820 convertisseurs de fréquence, il doit impérativement se ont été développées pour le polissage du marbre, du familiariser avec les codes d’erreur et certains des menus...
  • Página 51 (Output Frequency) au moteur (une valeur zéro est programmé ou une valeur très proche. Les limites de enregistrée quand la machine est en mode d’attente). courant (pré-déterminées par Husqvarna Constructions La page de la fréquence de sortie (Output Frequency) est Products) sont les suivantes: aussi sous le menu Moniteur (Monitor).
  • Página 52 COMMANDE MOTOR CURRENT (Monitor Menu) Cet écran indique le courant utilisé par les moteurs correspondants (le grand entraînement à vitesse variable / convertisseur de fréquence surveille le grand moteur et le petit entraînement à vitesse variable/convertisseur de fréquence surveille le petit moteur) quand le moteur tourne.
  • Página 53: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Vérifiez que le bouton STOP/RUN est positionné sur STOP. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection POWER STOP personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
  • Página 54: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT machine doit démarrer en douceur et accélérer à la vitesse souhaitée en 5 secondes. POWER STOP STOP RESET Arrêt Placez le bouton stop/run sur « STOP ». POWER STOP STOP RESET 54 – French...
  • Página 55: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien...
  • Página 56: Nettoyage

    ENTRETIEN Nettoyage Système d’entraînement planétaire Le système d’entraînement planétaire se compose du AVERTISSEMENT! Ne pas nettoyer la pignon (qui entraîne le plateau) et du plateau. Ce système machine avec de l’eau pulvérisée ou un est un système à sec (c.-à-d. qu’aucune lubrification n’est produit similaire.
  • Página 57 Retirez le capot de la machine pour révéler la bague de chaîne et le joint planétaire. • Si le joint planétaire est usé ou doit être remplacé, contactez votre distributeur Husqvarna Construction Products pour obtenir un kit de remplacement du joint planétaire. –...
  • Página 58: Recherche De Pannes Et D'erreurs

    LA MACHINE DE commande. La machine doit être vérifi ée par un électricien ou par SURFAÇAGE EST Husqvarna Construction Products. DIFFICILE À Retirez la plaque de protection du tendeur de courroie au fond de la TENIR machine et vérifiez qu’il n’y a pas d’eau et de poussière à...
  • Página 59 La machine doit être examinée par un électricien ou par un atelier spécialisé Husqvarna. French – 59...
  • Página 60 Problème de saisie des données et de Reprogrammation requise. La machine doit être programmation du variateur de vitesse examinée par un atelier spécialisé Husqvarna. Contrôlez les câbles pénétrant à l’intérieur du Problème au niveau du potentiomètre potentiomètre, conformément au schéma du modèle de vitesse du disque sur le panneau de machine.
  • Página 61 Si nécessaire, faites tester les variateurs de surchauffe de l’appareil travail ou en raison d’une panne du vitesse par un atelier spécialisé Husqvarna. capteur de température. Vérifiez que du courant est prélevé lorsque la machine est en marche. Réduisez le régime des moteurs via les La protection anti-calage du moteur potentiomètres situés sur le panneau de commande...
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques PG 680 PG 820 Puissance du moteur, hp/kW 17/12.5 17/12.5 Courant nominal, A Tension nominale, V 380-480 380-480 Phases 3 phases 3 phases Largeur de surfaçage, pouces/mm 27/680 32/820 Disque de surfaçage, pouces/mm 3x9/3x230 3x10,5/3x270 Pression de surfaçage totale, lbs/kg...
  • Página 63: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, Las advertencias se clasifican en tres niveles. puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e ¡ATENCION! incluso la muerte al usuario y a otras personas.
  • Página 64: Antes De Arrancar, Observe Lo Siguiente

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina ........63 ¡ATENCION! El material que se corta a Explicación de los niveles de advertencia .... 63 menudo contiene sílice y, al cortarlo en INDICE SECO particularmente, desprende polvo.
  • Página 65: Presentación

    únicas de su producto. Más de 300 años de innovación PG 680/PG 820 La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes.
  • Página 66: Características Adicionales

    Costes bajos de mantenimiento y herramientas por metro/pie cuadrado. Características adicionales PG 820 • Versatilidad para desbastar de forma profesional. PG 680 • Fácil instalación mediante aberturas estándar y compatibilidad con la mayoría de tareas. • Líder en el mercado en relación potencia-peso.
  • Página 67: Elementos De La Amoladora

    PRESENTACIÓN POWER STOP STOP RESET Elementos de la amoladora Conexión del cable 16 Cuentahoras Regulación de mango 17 Cubierta/Protector Panel de control 18 Cabezal planetario Mango 19 Cabezales desbastadores Palanca de cierre, ajuste de la palanca 20 Armario eléctrico Tapa de inspección 21 Disco portadiamantes Chasis/Bastidor 22 Parada de emergencia...
  • Página 68: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Ponga el interruptor de parada/funcionamiento en el modo de 'FUNCIONAMIENTO'. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este POWER STOP capítulo.
  • Página 69: Comprobación Del Interruptor De Parada/ Funcionamiento

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Comprobación del interruptor de parada/ Botón de reinicio funcionamiento • El botón Reset sirve para borrar los fallos activos de las unidades del ordenador Vacon que pueden Compruebe que el botón de parada de emergencia o de producirse durante el funcionamiento, tales como parada de la máquina no están presionados girándolos 'Corriente excesiva' o 'Corriente insuficiente'.
  • Página 70: Generalidades

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades • Quite el disco desbastador girando ligeramente el disco y luego sacándolo (la dirección en la que podrán girar los discos dependerá de la dirección en la que ¡ATENCION! Cuando apague la máquina, estaba funcionando la máquina). debe desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 71: Regule La Altura

    • Se recomienda vivamente usar el sistema de aguantar esta fuerza en vez de intentarla extracción de polvo Husqvarna DC 6000 para un controlar con los brazos (esa posición control completo del polvo. será mucho más fácil para el operador •...
  • Página 72: Guía Para El Amolado

    GUÍA PARA EL AMOLADO Cabezales desbastadores • Un aglutinante (metal o resina). El polvo de diamante se mezcla y se deja suspendido en un aglutinante de Hay dos opciones diferentes de cabezales metal o resina. Cuando se deje suspendido en un desbastadores: aglutinante de metal, se llamará...
  • Página 73: Juegos Completos Y Medios De Diamantes

    GUÍA PARA EL AMOLADO • Las rasguños del polvo de diamante serán más • Medio juego de diamantes – cuando los diamantes se profundos. colocan en tres posiciones alternativas de los discos de fijación de diamantes. Cuando se usen segmentos de diamantes en seco, se aplicarán los siguientes principios: •...
  • Página 74: Determinación De La Dureza Del Hormigón

    GUÍA PARA EL AMOLADO Los revestimientos/contaminantes de la superficie (p.ej. Juego Medio revestimientos epoxi, adhesivos de baldosas de Campo de aplicación completo juego cerámica, nivelación de compuestos/capas de mortero) tendrán a menudo un mayor peso en la selección del Extracción de adhesivo de diamante que la resistencia a la compresión del baldosa de cerámica hormigón.
  • Página 75: Selección De Diamantes

    GUÍA PARA EL AMOLADO Selección de diamantes Las siguientes sugerencias se refieren a los principios básicos para la selección de diamantes para distintas aplicaciones. Ligamento Tamaño Juego Medio Simples/dobles/ Campo de aplicación metálico de polvo completo juego triples Allanamiento suelo – Hormigón duro Blando 16 - 30 Allanamiento suelo –...
  • Página 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Otros equipos de protección Generalidades ¡ATENCION! Mientras trabaja con la máquina, pueden producirse chispas No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de que podrían ocasionar un incendio. pedir auxilio si se produce un accidente. Tenga siempre a mano herramientas para la extinción de incendios.
  • Página 77: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • La máquina no se usará en áreas donde haya ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el posibilidad de incendios o explosiones. uso de accesorios no autorizados Seguridad eléctrica comportan riesgo de daöos personales graves y peligro de muerte para el usuario y otras personas.
  • Página 78: Seguridad En El Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Cables alargadores y empalmes • No se deberá intentar levantar la maquina en ningún momento sin medios mecánicos como un cabrestante • La marca del cable alargador debe ser igual o o un elevador de horquilla. superior al valor que se indica en la placa de •...
  • Página 79: Velocidad

    FUNCIONAMIENTO Control de velocidad de los cabezales desbastadores Control de dirección del giro del cabezal planetario Control de dirección de los cabezales desbastadores Velocidad Al arrancar la máquina por primera para realizar cualquier tarea, se aconseja que, en un principio, el ajuste de la velocidad no sea superior a 7.
  • Página 80: Ajuste De Velocidad Y Dirección

    FUNCIONAMIENTO Ajuste de velocidad y dirección El ajuste de la velocidad y la dirección suele ser una cuestión personal. Se anima a los operadores a que experimenten para encontrar qué ajustes se adaptan mejor a las aplicaciones dadas. La siguiente tabla indica sugerencias de ajustes para distintas aplicaciones.
  • Página 81: Técnica Básica De Trabajo

    START utilizarlo personal autorizado. Riesgo de reset descarga eléctrica. STOP Cada Husqvarna PG 680 & 820 está equipada con 2 discos de velocidad variable o convertidores de frecuencia. Esta unidad está incorporada en la máquina select enter por las siguientes razones: Funcionalidad Dirección de funcionamiento (fwd o rev)
  • Página 82 (se registrará un valor cero cuando la programada o cerca del mismo. Los límites de corriente máquina esté en modo en espera). (predeterminados y fijados por Husqvarna Constructions Products) son los siguientes: La página de Output Frequency (frecuencia de salida) también recae dentro del Monitor Menu (menú...
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO absorción de corriente del motor pequeño por debajo de 3,5 amps para un funcionamiento adecuado. MOTOR CURRENT (Monitor Menu) Esta pantalla indica la absorción de corriente del motor correspondiente (es decir, el disco de velocidad variable grande/inversor de frecuencia monitoriza el funcionamiento del motor grande, el disco de velocidad variable pequeño/inversor de frecuencia monitoriza el funcionamiento del motor pequeño) cuando el motor está...
  • Página 84: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Compruebe que el interruptor de parada/ funcionamiento está en el modo de PARADA. ¡ATENCION! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. POWER STOP Utilice el equipo de protección personal.
  • Página 85: Parada

    ARRANQUE Y PARADA la velocidad seleccionada después de un período de 5 segundos. POWER STOP STOP RESET Parada Ponga el interruptor de parada/funcionamiento en el modo de 'PARADA'. POWER STOP STOP RESET – Spanish...
  • Página 86: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento Mantenimiento Diario Mantenimiento semanal...
  • Página 87: Lista De Comprobación De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lista de comprobación de mantenimiento Tiempo Comprobaciones mecánicas externas necesario (min.) Incline la unidad hacia atrás. Busque y quite las herramientas de diamantes. Compruebe si hay daños en la cubierta que impidan la correcta rotación del cabezal planetario o de los cabezales satélites, la efectividad del sistema de estanqueidad y la capacidad de desbaste.
  • Página 88: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza Sistema de transmisión planetario El sistema de transmisión planetario está compuesto por ¡ATENCION! No limpie la máquina con el piñón (que acciona el disco dentado de la cadena) y el agua pulverizada o similar. disco dentado de la cadena. Este sistema es un sistema seco (es decir, no requiere que haya lubricación entre el piñón de transmisión planetario y el anillo de la cadena), Limpieza externa...
  • Página 89: Sistema De Transmisión De Cabezales Desbastadores

    Levante la cubierta de la máquina para ver el anillo de la cadena y la junta planetaria. • Si la junta planetaria está gastada o hay que sustituirla, póngase en contacto con su distribuidor de Husqvarna Construction Products para un nuevo kit de repuesto de junta planetaria. – Spanish...
  • Página 90: Fallos Y Localización De Fallos

    DESBASTA- interruptor del panel de control. Hará falta que un electricista o DORA Husqvarna Construction Products comprueben la máquina. Quite la placa de cubierta del tensor de la correa en la parte inferior de La correa de transmisión está la máquina y compruebe que no haya agua o polvo en el interior de la resbalando.
  • Página 91 Si los números siguen a cero, el disco de velocidad variable pequeño no está recibiendo el comando de funcionamiento del interruptor del panel de control). Un electricista o un representante de Husqvarna deben comprobar la máquina. Spanish – 91...
  • Página 92: Tabla De Seguimiento De Problemas

    Hay un problema con los datos y la Se debe volver realizar la programación. Un programación del disco de representante de Husqvarna debe comprobar la velocidad variable. máquina. Hay un problema con el Compruebe los cables que van hacia el potenciómetro potenciómetro de velocidad de los...
  • Página 93 Si fuera necesario, haga que un panel de la pantalla: tempera- temperatura debido a una alta representante de Husqvarna compruebe los discos de tura excesiva de la unidad. temperatura de trabajo o a un velocidad variable.
  • Página 94: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos PG 680 PG 820 Potencia del motor, CV/kW 17/12.5 17/12.5 Amperaje nominal, A Tensión nominal, V 380-480 380-480 Fases Trifásica Trifásica Anchura de desbastado, pulgadas/mm 27/680 32/820 Disco desbastador, pulgadas/mm 3x9/3x230 3x10.5/3x270 Presión total de desbastado, lbs/kg...
  • Página 96 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1157954-49 ´®z+Y°L¶95¨ ´®z+Y°L¶95¨ 2016-02-24...

Este manual también es adecuado para:

Pg 820

Tabla de contenido