Husqvarna PG400 Manual De Instrucciones

Husqvarna PG400 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PG400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
PG400
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
U U S S C C A A UE E
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna PG400

  • Página 1 Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones PG400 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. U U S S C C A A UE E...
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Dear customer! ............. 4 amount of such dust can cause: Design and features ..........4 Respiratory disease (affecting your PG400 ..............4 ability to breath), including chronic WHAT IS WHAT? bronchitis, silicosis and pulmonary What is what on the grinder? ........ 5 fibrosis from exposure to silica.
  • Página 4: Dear Customer

    More than 300 years of innovation Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory for production of muskets.
  • Página 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the grinder? Counter 12 Connection, vacuum hose Electrical cabinet 13 Lock function Handle / handlebar 14 Attachment for motor/grinding head Locking lever for handlebar adjustment 15 Lifting eye Emergency stop 16 Electric motor Overload lamp 17 Lift handle, motor Stop/run switch...
  • Página 6: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Start the machine by turning the 0/1 knob to position 1 (drive). The machine will then start smoothly and accelerate to the set speed within 5 seconds. WARNING! Never use a machine with • Turn the start/stop knob to ”0” (stop) to stop the faulty safety equipment.
  • Página 7: General Safety Precautions

    OPERATING General safety precautions Grounding instructions WARNING! Improper connection can WARNING! This section describes basic result in the risk of electric shock. safety directions for using the machine. Contact a qualified electrician if in doubt This information is never a substitute for as to whether the appliance is properly professional skills and experience.
  • Página 8: Personal Safety

    OPERATING Personal safety • Heavy-duty, firm grip gloves. • Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. WARNING! Overexposure to vibration • Boots with steel toe-caps and non-slip sole can lead to circulatory damage or nerve • Always have a first aid kit nearby.
  • Página 9: Various Machine Modes

    OPERATING Various machine modes Lifting eye • Always use the machine mounted lifting eye when Operating position lifting. To ensure a balanced lift, use a spotter as support when lifting. Service position Handlebar adjustment The handle can be infinitely adjusted. The handle lock knobs are operated clockwise, counterclockwise or placed in idle postion.
  • Página 10: Frame Height Adjustment

    OPERATING Frame height adjustment • Standing beside the wheel chassis, squeeze the handle on the central hinge while simultaneously The angle of the frame can be adjusted to alter the weight angling the upper frame forward to the lifting position. distribution of the chassis to decrease or increase grinding pressure.
  • Página 11: Weight Adjustment

    Below matrix shows grinding pressure for each height and counterweight setting. Connect the vacuum cleaner Grinding pressures (4kW 3-phase) Use a Husqvarna dust extraction system for complete dust control. Handle Handle Handle Counter •...
  • Página 12: Determining The Hardness Of Concrete

    OPERATING Binding agent concrete will behave as if it has a high compressive strength and therefore, require a soft bond segment. Increasing hardness of bond will: Accordingly, if a concrete surface is coarse/aggressive • Create a finer scratch pattern. (e.g. rain-damaged, shot blasted, scarified, exposed •...
  • Página 13: Diamond Selection

    • Very aggressive concentrated removal. Note: Using only 3 tools will cause a greater amperage draw. NOTICE! Husqvarna’s recommendation is to use double segments under the PG 400. Full set - inner and outer row • Even smooth grinding, less aggressive.
  • Página 14 OPERATING Select the correct metal bond diamonds for your application The following suggestion cover the basic configurations for metal bonded diamond tools. Full set - Half set - Metal Full set - Half set - Applications Grit size inner and inner and bond outer row...
  • Página 15: Resin Bond Diamonds

    OPERATING Resin bond diamonds Changing the diamonds Redi Lock resin attachment adaptor Shut down the machine and disconnect the power plug. Have a set of gloves ready, as diamond tools can get very hot. • Put the machine into service position. •...
  • Página 16 OPERATING Transport • Standing beside the wheel chassis, squeeze the handle on the central hinge while simultaneously The machine can be taken apart in to two components to angling the upper frame forward to the lifting position. give a smaller size when transporting. •...
  • Página 17 OPERATING • Secure the machine with locking pin and bolt. Lifting eye • Always use the machine mounted lifting eye when lifting. Secure the machine • The machine is equipped with holes for strapping down the machine to the vehicle during transport. Attach the strapping hook into the hole in the chassis and tighten it firmly downwards.
  • Página 18: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Starting • Reduce the pressure between grinding disc and floor WARNING! Please read the operator’s by lightly pushing down the handle without lifting the manual carefully and make sure you grinding unit from the floor when starting. understand the instructions before using the machine.
  • Página 19: Maintenance

    Always clean all the equipment at the end of the working Use the number of diamonds recommended by day. Do not use a high pressure washer to clean the Husqvarna to reduce the stress on the grinder and the machine. user.
  • Página 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data PG400 (3-phase, 200- PG400 (3-phase, 400- PG400 (Single- 240V) 480V) phase, 220-240V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Motor Power, hp/kW 4,0/5,4 4,8/6,5 4,0/5,4 4,8/6,5 3,0/4,0 Rated current, A Rated voltage, V...
  • Página 21: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate Il existe trois niveaux d'avertissement. peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves AVERTISSEMENT! voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
  • Página 22: Sommaire

    L’exposition à Cher client, ............23 une quantité excessive d’une telle Conception et propriétés ........23 poussière peut causer: PG400 ..............23 Des maladies respiratoires (altérant les QUELS SONT LES COMPOSANTS? facultés respiratoires), y compris Composants de la meule ........24 bronchites chroniques, silicose et fibrose pulmonaire dues à...
  • Página 23: Présentation

    PG400 Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
  • Página 24: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Composants de la meule Compteur horaire 12 Raccordement, tuyau d’aspiration Armoire électrique 13 Fonction de verrouillage Poignée / guidon 14 Fixation de moteur/tête de meulage Levier de verrouillage pour le réglage du guidon 15 Œillet de levage Arrêt d’urgence 16 Moteur électrique Témoin de surcharge...
  • Página 25: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Démarrez la machine en tournant le bouton 0/1 afin qu’il soit sur la position 1 (entraînement). La machine démarre alors sans à-coups et accélère jusqu’à AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une atteindre la vitesse réglée dans les 5 secondes. machine dont les équipements de sécurité...
  • Página 26: Instructions Générales De Sécurité

    COMMANDE Instructions générales de • La machine ne doit jamais être utilisée dans un niveau tel qu’il puisse atteindre la partie supérieure de sécurité l’équipement. Il est possible que l’équipement soit endommagé et que la machine soit sous tension, ce qui peut causer des blessures.
  • Página 27: Sécurité Du Personnel

    COMMANDE Sécurité du personnel Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT! Un équipement de AVERTISSEMENT! Une exposition protection personnelle homologué doit excessive aux vibrations peut entraîner impérativement être utilisé lors de tout des troubles circulatoires ou nerveux travail avec la machine. L’équipement de chez les personnes sujettes à...
  • Página 28: Divers Modes De La Machine

    COMMANDE • Pendant le meulage, il convient de raccorder la Position de transport inclinée machine à un aspirateur pour l'évacuation de la poussière. • Assurez-vous que la machine est hors tension lorsque vous remplacez des outils diamantés en appuyant sur le bouton d’arrêt d’urgence et en débranchant la prise électrique.
  • Página 29: Poignée Réglable

    COMMANDE Poignée réglable • Desserrez les écrous de quelques tours pour relâcher toute la pression. La poignée est réglable en continu. Les boutons de • Retirez les goupilles de verrouillage et retirez les verrouillage de la poignée fonctionnent dans le sens boulons de chaque côté...
  • Página 30: Réglage Du Poids

    COMMANDE • Desserrez les boutons de verrouillage du pied Réglage du poids d’appui. Pour régler la pression de meulage en fonction de l’application, augmenter ou retirez le poids de l’arrière du boîtier électrique. La matrice ci-dessous illustre la pression de meulage pour chaque réglage de la hauteur et du contrepoids.
  • Página 31: Brancher L'aspirateur

    Réduire le taux d’usure des segments diamantés. Pour une maîtrise complète des poussières, utilisez un • Réduire la charge sur la machine qui meule utilise système d'extraction Husqvarna. moins de courant. • Raccorder l'aspirateur à la machine. Utilisez une •...
  • Página 32: Sens De Rotation Du Moteur

    Remarque: Le fait d’utiliser seulement trois outils engendre l’utilisation d’une intensité plus élevée. Sélection des diamants ATTENTION ! Husqvarna recommande d’utiliser deux La façon dont les segments à diamant sont placés sur segments sous la machine PG 400. l'unité de meulage influencera considérablement les performances de la machine, les niveaux de productivité...
  • Página 33 COMMANDE Sélectionnez les diamants à liant métallique adéquats pour votre application. La suggestion suivante couvre les configurations de base pour des outils diamant à liant métallique. Insertion Insertion à Insertion Insertion Alliage complète - moitié - Taille des complète à moitié - Domaines d’utilisation métalli rangée...
  • Página 34: Remplacement Des Diamants

    COMMANDE Diamants à liant résinoïde Remplacement des diamants Adaptateur liant résinoïde Redi Lock Éteindre la machine et débrancher la prise d'alimentation. Veiller à avoir une paire de gants à disposition. Les éléments diamant peuvent en effet être très chauds. • Mettez la machine en position d’entretien.
  • Página 35 COMMANDE Transport • En vous tenant debout à côté du châssis de la roue, appuyez sur la poignée située sur la charnière Vous pouvez démonter la machine en deux parties pour centrale tout en inclinant le cadre supérieur vers obtenir des composants de plus petite taille à transporter. l’avant à...
  • Página 36 COMMANDE • Sécuriser la machine au moyen de la goupille de blocage et du boulon. Œillet de levage • Pour soulever la machine, toujours utiliser l'œilleton de levage dont elle est munie. Positionner fermement la machine • La machine est équipée d’un trou pour le sanglage de la machine vers le bas sur le véhicule pendant le transport.
  • Página 37: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant de démarrer la machine Démarrage • Pour réduire la pression entre le disque broyeur et le AVERTISSEMENT! Lire attentivement et plancher, appuyez légèrement la poignée vers le bas bien assimiler le manuel d’utilisation au démarrage, sans soulever du plancher l’unité de avant d’utiliser la machine.
  • Página 38: Entretien

    Utilisez le nombre de diamants recommandés par Pour que le refroidissement de la machine fonctionne Husqvarna pour réduire la contrainte sur la meuleuse correctement, les ouvertures de l’air de refroidissement et l’utilisateur. doivent être propres et ne pas être bouchées.
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques PG400 (3 phases, 200- PG400 (3 phases, 400- PG400 (Monophasé, 240V) 480V) 220-240V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Puissance du moteur, hp/kW 4,0/5,4 4,8/6,5 4,0/5,4 4,8/6,5 3,0/4,0 Courant nominal, A Tension nominale, V...
  • Página 40: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede Las advertencias se clasifican en tres niveles. ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la ¡ATENCION! muerte al usuario y a otras personas.
  • Página 41: Índice

    La exposición a una cantidad Apreciado cliente: ..........42 excesiva de polvo de sílice puede Diseño y funciones ..........42 causar: PG400 ..............42 Enfermedades respiratorias (que afectan ¿QUE ES QUE? su habilidad para respirar) como Elementos de la amoladora ........43 bronquitis crónicas, silicosis y fibrosis...
  • Página 42: Presentación

    Más de 300 años de innovación A continuación se describen algunas de las características únicas de su producto. La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data PG400 del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica para la fabricación de mosquetes.
  • Página 43: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? Elementos de la amoladora Cuentahoras 12 Conexión de la manguera de vacío Armario eléctrico 13 Función de bloqueo Empuñadura / manillar 14 Fijación para el cabezal de amolado/motor Palanca de cierre para el ajuste del manillar 15 Cáncamo de elevación Parada de emergencia 16 Motor eléctrico Testigo de sobrecarga...
  • Página 44: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Reduzca la presión entre el disco de la amoladora y el piso presionando levemente la palanca sin levantar la unidad de desbaste del piso al arrancar. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso.
  • Página 45: Instrucciones Generales De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones generales de Instrucciones de conexión a tierra seguridad ¡ATENCION! Si la conexión no es correcta, existe el riesgo de sacudida ¡ATENCION! Este apartado trata las eléctrica. Póngase en contacto con un normas de seguridad básicas para electricista cualificado para comprobar trabajar con el dispositivo.
  • Página 46: Seguridad Personal

    FUNCIONAMIENTO Seguridad personal • Máscara respiratoria • Guantes resistentes de agarre seguro. ¡ATENCION! La sobreexposición a las • Prendas de vestir ceñidas, resistentes y cómodas que vibraciones puede provocar problemas permitan una libertad de movimientos total. circulatorios y dolencias de carácter •...
  • Página 47: Diferentes Modos De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO • Al amolar residuos de adhesivos, asfalto, pinturas y Posición de transporte plegada similares, eleve ligeramente la parte delantera de la • Colóquese junto a la rueda del chasis para apretar el máquina después de su uso para evitar que se pegue asa en la bisagra central mientras inclina al suelo debido al calor.
  • Página 48: Ajuste Del Manillar

    FUNCIONAMIENTO Ajuste del manillar • Quite los pasadores de bloqueo y los pernos en cada lado de la base de la amoladora. El manillar puede ajustarse en continuo. Las perillas de bloqueo del mango funcionan hacia la derecha, hacia la izquierda o se pueden ubicar en posición de ralentí.
  • Página 49: Alturas Del Manillar

    FUNCIONAMIENTO Presiones de desbaste (4 kW trifásico) • Afloje las ruedas de cierre del pie de apoyo. Posición Posición baja Posición Contra alta de la de la palanca, central de la pesos palanca, kg/lb palanca, kg/lb kg/lb 49/108 51/112 53/117 43/95 46/101 49/108...
  • Página 50: Conexión De La Aspiradora

    Conexión de la aspiradora Ocurrirá lo contrario cuando se haga un ligamento metálico o de resina más suave). Utilice un sistema de extracción de polvo de Husqvarna Cantidad de discos de diamante bajo la máquina para eliminar todo el polvo.
  • Página 51: Determinación De La Dureza Del Hormigón

    FUNCIONAMIENTO Determinación de la dureza del Sentido de rotación del motor hormigón Trifásica Todo hormigón se mide por su resistencia a la Podrá modificarse el sentido de rotación del motor compresión y, dependiendo de qué zona del mundo sea invirtiendo los polos del enchufe. cada uno, se medirá...
  • Página 52: Selección De Diamantes

    • Extracción concentrada muy intensa. Aclaración: Con solo 3 herramientas provocará un mayor consumo de amperaje. AVISO La recomendación de Husqvarna es utilizar segmentos dobles bajo la PG 400. Juego completo: fila interior y exterior • Incluso el desbaste suave, menos intenso.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO Seleccione los discos diamantados con ligante de metal adecuados para la aplicación concreta. A continuación, le ofrecemos algunas sugerencias para las configuraciones básicas de los discos diamantados con ligante de metal. Ligam Juego Medio Medio Juego ento Tamaño de completo: juego: fila juego:...
  • Página 54: Discos Diamantados Con Ligante De Resina

    FUNCIONAMIENTO Discos diamantados con ligante de resina Cambio de los diamantes Adaptador para la adherencia con resina Redi Lock Apague la máquina y desconecte el enchufe. Póngase unos guantes protectores, ya que los útiles de diamante pueden estar muy calientes. •...
  • Página 55: Transporte

    FUNCIONAMIENTO • Almacene la cortadora en lugar seguro fuera del • Colóquese junto a la rueda del chasis para apretar el alcance de los niños y personas no calificadas para asa en la bisagra central mientras inclina su uso. simultáneamente el bastidor superior hacia delante, a la posición de elevación.
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO • Asegure la máquina con el pasador de bloqueo y el perno. Cáncamo de elevación • Utilice siempre la argolla de izada montada en la máquina para levantarla. Cómo asegurar la máquina • La máquina está equipada con orificios para amarrarla al vehículo durante el transporte.
  • Página 57: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes de arrancar Arranque • Reduzca la presión entre el disco de la amoladora y ¡ATENCION! Lea detenidamente el el piso presionando levemente la palanca sin levantar manual de instrucciones y asegúrese de la unidad de desbaste del piso al arrancar. entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 58: Fallos Y Localización De Fallos

    Banda de cepillado parte del motor. Limpieza Utilice la cantidad de diamantes recomendados por Husqvarna para reducir el estrés en la amoladora y el Desenchufe siempre el enchufe antes de efectuar usuario. trabajos de limpieza, mantenimiento o montaje de la máquina.
  • Página 59: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos PG400 (Trifásica, 200- PG400 (Trifásica, 400- PG400 (Monofásico, 240V) 480V) 220-240V) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz Potencia del motor, CV/kW 4,0/5,4 4,8/6,5 4,0/5,4 4,8/6,5 3,0/4,0 Amperaje nominal, A Tensión nominal, V...
  • Página 60 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, UE - Instrucciones originales 1158819-49 ´®z+Zq~¶9Q¨ ´®z+Zq~¶9Q¨ 2017-12-06...

Tabla de contenido