Vermeiren Gemini 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Gemini 2:

Publicidad

Enlaces rápidos

V RM IR N
Gemini 2
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Gemini 2

  • Página 1 V RM IR N Gemini 2 M N U L D E I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © N.V. Vermeiren N.V. 2014...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Herramientas ....................... 7     Forma de suministro ....................7     Ajuste de la profundidad del asiento Gemini 2 32 ............8     Ajuste de la profundidad del asiento Gemini 2 40 ............8     Reposapiés de la Gemini 2 (Anchura del asiento 32) ..........9  ...
  • Página 4: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    La silla de ruedas está adaptada para su uso en espacios interiores y exteriores en combinación con un supervisor. La Gemini 2 pueden empujarla un acompañante o los padres. La construcción modular permite elegir el diseño óptimo según las necesidades específicas del niño.
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Silla de ruedas manual Modelo Gemini 2 Descripción Gemini 2 32 Gemini 2 40 35 kg 50 kg Peso máximo del ocupante 320 mm 400 mm Anchura útil del asiento 620 mm...
  • Página 7: Componentes

    Humedad de almacenamiento y de uso Nos reservamos el derecho a aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de las medidas ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabla 1: Especificaciones técnicas Gemini 2 La silla de ruedas cumple las especificaciones siguientes: ISO 7176-8: Especificaciones y métodos de prueba de resistencia estática, a impactos y a la...
  • Página 8: Accesorios

     Soportes del respaldo Ofrecemos una amplia variedad de accesorios interesantes y útiles para la Gemini 2, que aumentarán la comodidad y la utilidad de la silla. Consulte a su distribuidor local para obtener más información sobre las opciones disponibles.
  • Página 9: Normas De Seguridad

       Solo utilice una Gemini 2 que se haya ajustado al peso y a la altura del niño. La Gemini 2 no puede inclinarse mucho hacia atrás, ya que la desviación del centro de gravedad haría que la Gemini 2 volcara hacia atrás.
  • Página 10: Transporte De La Silla De Ruedas

    Si no es posible (porque haya que levantar las ruedas traseras para cargarla en un coche, por ejemplo), cójala por el armazón delantero y trasero. No sujete ni levante la silla de ruedas por el reposapiés. También es posible plegar la Gemini 2 para transportarla fácilmente. Montaje y desmontaje de la silla de ruedas PRECAUCIÓN: Riesgo de que los dedos queden atrapados: mantenga los dedos alejados de las partes móviles de la silla de ruedas.
  • Página 11: Montaje O Desmontaje De Las Ruedas Traseras

    Gemini 2 2014-09 También es posible no quitar el armazón del asiento y plegar la Gemini 2 como se muestra en el dibujo. Tenga en cuenta que primero debe quitar todos los soportes y la cuña de abducción para poder plegar completamente el respaldo sobre la parte delantera.
  • Página 12: Accionamiento Del Freno

    El freno central debe utilizarse cuando la silla de ruedas se haya detenido. En primer lugar, deje de mover o empujar la silla de ruedas Gemini 2 y, a continuación, utilice el freno central. La persona que empuje la Gemini 2 es responsable del uso adecuado del freno. La Gemini 2 incorpora un freno central.
  • Página 13: Cuña De Abducción (B22)

    Gemini 2. Cada Gemini 2 incorpora un cinturón ajustable para que el niño se mantenga sentado de forma correcta y segura. Estos cinturones son de longitud ajustable y se montan en el armazón del asiento.
  • Página 14: Traslado A La Silla De Ruedas Y Desde Esta

    La Gemini 2 incorpora empuñaduras de goma para empujar que, a su vez, se han montado en una barra de empuje ajustable. De este modo es más fácil empujar la Gemini 2 mientras se mantiene un agarre firme bajo diferentes situaciones de conducción.
  • Página 15: Desplazamiento Por Pendientes

    Gemini 2 2014-09 2.11 Desplazamiento por pendientes ADVERTENCIA: Controle su velocidad : desplácese por las pendientes con la mayor lentitud posible. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta las capacidades de su acompañante. Si este no tiene fuerza suficiente para controlar la silla de ruedas, accione el freno central.
  • Página 16: Uso De Rampas

    Gemini 2 2014-09 Retire los accesorios. Retire al niño de la silla de ruedas. Un acompañante debe inclinar la silla de ruedas ligeramente hacia atrás. El segundo acompañante sujeta la parte frontal del chasis. Para desplazarse por las escaleras utilice las ruedas traseras de la silla.
  • Página 17: Transporte En Otros Vehículos

    Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados y al usuario. La silla de ruedas Gemini 2 de Vermeiren se ha diseñado teniendo en cuenta expresamente la comodidad del niño. Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo.
  • Página 18: Ajuste De La Profundidad Del Asiento Gemini 2 32

    (siga las instrucciones de este manual). Ajuste de la profundidad del asiento Gemini 2 32 Para utilizar el mecanismo de ajuste de la profundidad del asiento, afloje las ...
  • Página 19: Reposapiés De La Gemini 2 (Anchura Del Asiento 32)

    La base del reposapiés debe colocarse en la misma dirección que el soporte inferior del reposapiés para facilitar el transporte, la rehabilitación y la salida de la Gemini 2. La base del reposapiés lleva apoyos de plástico para evitar que los pies resbalen de manera incontrolada.
  • Página 20: Ajuste De La Longitud Del Reposapiés

    Gemini 2 2014-09 3.5.2 Ajuste de la longitud del reposapiés El fantástico diseño de la Gemini 2 permite ajustar el reposapiés en cuatro longitudes diferentes: 250 – 280 – 310 - 340 mm (con variaciones de 30 mm). Para ajustar la inclinación, siga este procedimiento: ...
  • Página 21: Reposapiés De La Gemini 2 (Anchura Del Asiento 40)

    La base del reposapiés debe colocarse en la misma dirección que el soporte inferior del reposapiés para facilitar el transporte, la rehabilitación y la salida de la Gemini 2. La base del reposapiés lleva apoyos de plástico para evitar que los pies resbalen de manera incontrolada.
  • Página 22: Respaldo

    Riesgo de lesiones: Compruebe que el respaldo esté firmemente fijado. La Gemini 2 incorpora un respaldo con inclinación y altura regulables que, en combinación con el asiento y el reposapiés regulables, permite que la silla se adapte al niño de la forma más óptima.
  • Página 23: Ajuste De La Altura Del Respaldo

    Esto hará que el respaldo lleve sobrepeso, lo que podría causar que la Gemini 2 vuelque hacia atrás y que el usuario se lesione. Solo se pueden añadir más elementos a la Gemini si así se lo recomienda uno de nuestros distribuidores.
  • Página 24: Asiento

    El diseño de la Gemini 2 permite ajustar la inclinación y la altura del asiento fácilmente. Además, se puede girar totalmente el asiento hacia la persona que empuja la Gemini 2 de forma muy sencilla y rápida.
  • Página 25: Ajuste De La Inclinación Del Asiento

    Gemini 2 2014-09 3.8.2 Ajuste de la inclinación del asiento Gemini 2 32: Para ajustar el ángulo del asiento, siga este procedimiento: 1. Afloje las  palancas hay debajo del armazón del asiento. 2. Mueva el armazón del  asiento...
  • Página 26: Montaje Del Armazón Del Asiento

    Gemini 2 2014-09 El amplio rango de los ajustes de la Gemini 2 permite que la silla adopte varias posiciones; desde una posición casi vertical (ideal para rehabilitación) hasta la posición de tumbado. Al apretar las barras de ajuste, se inmoviliza todo el asiento.
  • Página 27: Soportes Laterales

    2014-09   Para montar el armazón del asiento, debe seguir los pasos anteriores en orden inverso. El asiento de la Gemini 2 solo puede ampliarse con elementos adicionales si cuenta con la aprobación de su distribuidor. Soportes laterales 3.9.1 Soportes del reposacabezas Ajuste de la anchura: ...
  • Página 28: Soportes Del Respaldo (Grandes)

    Gemini 2 2014-09 Ajuste de la altura:  1. Afloje los dos pomos moleteados que hay al lado del respaldo. 2. Mueva el soporte del reposacabezas  hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada (rango de 25 mm: mecanismo continuo).
  • Página 29: Soportes Para La Cadera

    Gemini 2 2014-09 3.9.3 Soportes para la cadera Ajuste de la anchura:  1. Afloje los dos tornillos  2. Mueva el soporte de la cadera hacia fuera o hacia dentro hasta el ancho deseado (rango de 18,8 mm: mecanismo continuo).
  • Página 30: Mantenimiento

    Gemini 2 2014-09 Antes de insertar la nueva cámara, tenga en cuenta lo siguiente: Compruebe que no haya cuerpos extraños en el fondo de la llanta ni la superficie del neumático y límpielos si es necesario. Compruebe el estado del fondo de la llanta, en especial alrededor de la válvula.
  • Página 33 Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha: Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha:  Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
  • Página 34 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 36 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Polonia España/ Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Tabla de contenido