Vermeiren D100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para D100:

Publicidad

Enlaces rápidos

V RM IR N
D100
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren D100

  • Página 1 V RM IR N D100 M N U L D E I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 2 Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © N.V. Vermeiren N.V. 2014...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    D100 2014-07 Índice Introducción ..................2   Descripción del producto ............3         Uso previsto......................... 3   Especificaciones técnicas .................... 4     Esquema ........................5     Accesorios ........................5     Placa de identificación de ubicaciones ................ 5  ...
  • Página 4: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    Si lo utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    D100 2014-07 Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian. Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout...
  • Página 7: Esquema

    8 = Respaldo 9 = Tapón 10 = Cruceta 11 = Asideros Accesorios La D100 cuenta con los siguientes accesorios:  Cinturón pélvico anterior (B20) para su montaje en los tubos de la parte trasera (consulte el manual)  Antivuelco (B78) para su montaje en el armazón inferior (consulte el manual) Placa de identificación de ubicaciones...
  • Página 8: Explicación De Los Símbolos

    D100 2014-07 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente máxima segura Conformidad con la normativa CE Designación de tipo Normas de seguridad Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni ninguna parte del cuerpo atrapados en los radios de las ruedas de tracción.
  • Página 9: Transporte De La Silla De Ruedas

    D100 2014-07 Transporte de la silla de ruedas La mejor forma de transportar la silla es empujarla y utilizar las ruedas. Si no es posible (porque haya que levantar las ruedas traseras para cargarla en un coche, por ejemplo), cójala por el armazón delantero y por los asideros. No la agarre por los reposabrazos, reposapiés ni por las ruedas.
  • Página 10: Accionamiento De Los Frenos

    D100 2014-07 Accionamiento de los frenos ADVERTENCIA: Los frenos no se utilizan para reducir la velocidad de la silla de ruedas durante los movimientos. Utilice los frenos solo para evitar que la silla de ruedas realice movimientos no deseados. ADVERTENCIA: El buen funcionamiento de los frenos depende de su desgaste y de las sustancias presentes en ellas (agua, aceite, barro, etc.).
  • Página 11 D100 2014-07 4. Inserte, hasta oír un clic, el tubo frontal del  reposabrazos en el capuchón del tubo Para abrir y retirar el reposabrazos:  1. Presione la palanca y tire de la parte delantera del reposabrazos hacia arriba.
  • Página 12: Traslado A La Silla De Ruedas Y Desde Esta

    D100 2014-07 Traslado a la silla de ruedas y desde esta PRECAUCIÓN: En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude. PRECAUCIÓN: Riesgo de vuelco de la silla de ruedas; no se ponga de pie en la base del reposapiés.
  • Página 13: Franqueo De Peldaños Y Bordillos

    D100 2014-07 Si hay un cinturón de seguridad disponible en la silla de ruedas, abrócheselo. No intente desplazarse por pendientes demasiado inclinadas. Los ángulos de pendiente máximos (ascendentes y descendentes) están indicados en la tabla 1. Pida a un acompañante que le ayude a desplazarse por la pendiente.
  • Página 14: Desplazamientos Por Escaleras

    D100 2014-07 Los bordillos más altos se franquean de espaldas: Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras queden orientadas al bordillo. Inclínese hacia atrás y desplace su centro de gravedad sobre las ruedas traseras. Pida al acompañante que tire de la silla sobre el bordillo.
  • Página 15: Extracción De Las Ruedas

    D100 2014-07 2.13 Extracción de las ruedas Para facilitar el transporte de la silla de ruedas, es posible extraer las ruedas traseras: Asegúrese de que los frenos no están accionados. Coloque la silla de ruedas del lado del armazón de la rueda que desea extraer.
  • Página 16 D100 2014-07 Medidas de seguridad para la silla en un vehículo: 1. Compruebe que el vehículo está equipado adecuadamente para amarrar una silla de ruedas y el sistema de retención para los ocupantes de acuerdo con la norma ISO 10542.
  • Página 17: Instalación Y Ajuste

    Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La silla Vermeiren D100 está diseñada para ser regulada mediante un mínimo de piezas de repuesto. No es necesario disponer de un stock extra de piezas de repuesto.
  • Página 18: Herramientas

    Accesorios Ajuste de la altura del asiento El asiento de la silla Vermeiren D100 dispone de 3 alturas regulables mediante la modificación de la posición de las ruedas. A cada altura le corresponde un ajuste diferente de las ruedas delanteras y traseras.
  • Página 19: Ajuste De Los Frenos

    D100 2014-07 Extraiga el tornillo de la horquilla frontal y las ruedas. Coloque conforme a lo indicado en la tabla 2. Instale las ruedas delanteras y apriete. Compruebe que gira suavemente pero sin dejar espacio para que no haya juego.
  • Página 20: Ajuste Del Reposapiés

    D100 2014-07 Ajuste del reposapiés 3.5.1 Longitud del reposapiés PRECAUCIÓN: Riesgo de desperfectos: evite que el reposapiés entre en contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 60 mm por encima del suelo. Regule la longitud del reposapiés como se indica a continuación (3 posibles posiciones: intervalos de...
  • Página 21: Mantenimiento

    D100 2014-07 La profundidad de la almohadilla del reposabrazos puede regularse en 3 posiciones. Profundidad de la Orificios utilizados almohadilla del reposabrazos Posición delantera Posterior e intermedio Posición intermedia (estándar) Orificio 2 y 4 Posición trasera Anterior e intermedio Tabla 4: Profundidad de la almohadilla del reposabrazos Regule la altura y la profundidad de la almohadilla del reposabrazos como se indica a continuación:...
  • Página 24 Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha: Sello del distribuidor: Sello del distribuidor: Fecha: Fecha:  Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
  • Página 25 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 26 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 28 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Polonia España/ Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Tabla de contenido