Fig.
Assembling the equipment
GB
Take the equipment to the work site.
Check that the supply voltage is suited to the power unit.
Montage de l'équipement
F
Installez l'équipement sur le chantier.
Contrôler que la tension du réseau correspond à celle du
groupe d'alimentation.
Ausrüstung montieren
D
Transportieren Sie die Ausrüstung zum Arbeitsplatz.
Prüfen, dass die Netzspannung mit dem Aggregat
übereinstimmt.
Montar el equipo
E
Llevar el equipo al lugar de trabajo.
Comprobar que la tensión de red concuerda con la del
equipo energético.
Fig.
Fitting the rails
. Mark the cutting line and mark the positions of the drill holes for
the expander bolts at a distance of 0 mm (8.5") from the
cutting line.
. Connect the drill to the 30 V socket on the power unit.
3. Drill Ø5 mm holes for the M expander bolts. (Ømm for
M0)
4. Hang the wall mountings loosely from the expander bolts, using
M6S x 70 or similar. (M6S 0x70)
Montage du rail
. Marquer le trait de scie et les emplacements des trous pour les
boulons expansibles, à 0 mm (8.5") du trait de scie.
. Branchez la perceuse à la prise 30 V du groupe d'entraînement.
3. Percez un trou de Ø5 mm pour boulon expansible M.
(Ømm pour M0)
4. Suspendre les fixations murales dans les boulons expansibles,
de préférence des M6S x 70. (M6S 0x70)
Klinge montieren
. Markieren Sie die Schnittlinie. Zeichnen Sie die Bohrlöcher für
die Spreizschrauben 0 mm von der Schnittlinie an.
. Verbinden Sie die Bohrmaschine mit dem 30-V-Anschluss am
Aggregat.
3. Bohren Sie 5-mm-Löcher für M-Spreizschrauben. (Ømm
für M0)
4. Hängen Sie die Wandbefestigungen lose an den
Spreizschrauben auf, vorzugsweise M6S x 70. (M6S 0x70)
Montar el riel
. Marcar la línea de sierra y marcar para taladrar los agujeros de
pernos de expansión: 0 mm (8.5") desde la línea de sierra.
. Enchufar el taladro en el enchufe de 30 V del grupo
electrógeno.
3. Taladrar agujeros de Ø5 mm para los pernos de expansión
M. (Ømm para M0)
4. Colgar los soportes de pared sueltos en los pernos de
expansión: se recomienda M6S x 70. (M6S 0x70)
0